Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

My doll house 4

+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 14:24 | Go to My doll house

-> RTS Page for My doll house 4

My Doll House Chapter 04:

P1.T1: #4: Temptation
P1.B1: Hey, // my older bras are no good anymore?
P1.B1: It's a custom product.
P1.B2: You'll definitely need it if you continue to work as a model...
P2.B1: Huh!?
P2.B2: This hasn't any fillings at all.
P3.B1: You have to do it like this.
P3.B2: Remember it.
P3.B3: Ugg...
P3.B4: Get the nearby flesh together, // then put it onto the raised bottom....
P4.B1: Aw, // ouch.
P1.B1: See, and now you have a nice volume.
P1.B2: How you like it? // I would say it's about a D cup.
P2:B1: There's a proper cleavage. // They feel soft too, like real ones!
P3.B1: Ohh.
P3.B2: Wow.
P1.B1: Just make sure it doesn't rip. // Inside is silicon and isotonic saline solution!
P1.B2: Ohh
P1:B3: They're giggling like real ones too. // Wow----
P2:B1: Mahiro-san, // are you listening?
P2.B2: Arisu?
P3:B1: Geez.
P3.B2: Such a moody face. // You specially trained for this day, right?
P1.B1: I know. // I know, but I wonder if that's really alright?
P1.B2: Somehow.... It feels like I'm being played with by Rena....
P1.B3: You only noticed now....
P2.B1: You gave your best at the cabaret, // so hang in there.
P3.B1: Uhh....
P4.B1: Ah,
P4.B2: Look, // speak of the devil....
P5.B1: Mi- // Miwa...
P6.B1: Arisu-chan.
P1.B1: Uwah.
P1:B2: So suddenly...
P2.B1: I'm still not mentally prepared....
P3.B1: Arisu-chan!
P3.B2: Eh?
P3.B3: You skipped the morning classes again.
P4.B1: I- // I only have one afternoon class today.
P5.B1: Oh, I see.
P6.B1: Matsuda...
P6.B2: If we don't hurry, the cafeteria will be full...
P7.B1: Ah... // We though about eating outside too, so Arisu and me made a big lunch box. // Feel free to join us.
P8.B1: Wah, amazing. // We will <3
P1.B1: We have your favorite milk gingerbread too, Miwa....
P1.B2: Yay <3
P3.B1: ?
P4.B1: Here looks nice.
P4.B2: Hey, // You sure we're allowed to here?
P4.B3: It's not fenced, so it should be.
P4:B4: Sitting on grass feels nice <3 // It's like we're on a picnic. [duh, you are?]
P1.B1: Speaking of.... // we went to picnics quite often in the past.
P1.B2: Mh?
P1.B3: We had picnics before?
P2.B1: Ahahaha... Sorry. // I don't remember at all.
P3:B1: We need drinks... // Miwa, come help me buy some.
P3.B2: Okay.
P3.B3: Eh.... // She doesn't remember?
P3:B4: When we two had so much fun at it...?
P4.B1: Good luck.
P1.B1: Then, I should....
P1.B2: We two can manage. // You get everything ready with Arisu.
P1.B3: Don't take too long.
P2.B1: Out of the blue we're all alone....
P3.B1: ....?
P1.B1: .....
P2.B1: .......Gr.
P3.B1: Gah~~~~
P3.B2: There's no way I can seduce a guy like him.
P1.B1: You're not saying anything....
P1.B2: Am I that scary?
P2.B1: No, // of course not...
P3.B1: course not....
P4.B1: *peep*
P5.B1: Impossible!
P1.B1: Haa....
P1.B2: Hanabusa-san....?
P2.B1: Kouichi-kun, // ... are you going out with Miwa?
P3.B1: N- No, you got that wrong. // We aren't like that.
P3.B2: Eh...?
P3.B3: Sh- // She's like a sister to me... // Like I just can't leave her alone... // I have a real sister in 8th grade, and they're similar, so....
P4.B1: So.... // I'm not going out ... with her
P4.B2: at all....
P1.B1: Does that....
P1.B2: mean you won't ever harbor any feelings of love for her?
P2.B1: Well...
P2.B2: Guess so....
P3.B1: What about me?
P4:B1: Eh?
P5.B1: Am I.... no good?
P5.B2: Eh?
P5.B3: Eh? // Eh?
P5.B4: Eh?
P1.B1: So... how did it go?
P2.B1: What?
P3.B1: With Kouichi-kun.
P3.B2: You went on a date, right?
P4.B1: Ah... Guess you could call it one.
P4.B2: It seems, // he's quite the fan of my female me....
P1.B1: I figured someone like him
P1.B2: would behave more like a man,
P1.B3: but it felt a bit complex.
P2.B1: To go on a date with my adored Hanabusa-san sends me straight to cloud seven. // Am I acting weird?
P3.B1: ....Saying things like that.
P3.B2: And he had // a fat smirk on his face all the time... // And I thought he would be all nervous in front of me.
P1.B1: On top of that
P1.B2: he showed up late and didn't even think about where to go.
P2.B1: I had to decided
P2:B2: *hug*
P2.B3: everything.
P3.B1: Aw, geez, // don't get close so suddenly.
P3.B2: It makes me want to fuck you.
P3.B3: Huh? // I wasn't thinking of that at all.
P3:B4: I can't hold back myself, you know?
P4.B1: He couldn't decide anything by himself....
P4.B2: It took him five minutes to choose which lunch set he would take... // And then eats even faster than me.....
P4.B3: Are all boys like that in front of a girl they like?
P4:B4: Ahahaha
P1.B1: Easy job the, right?
P1.B2: There was no need for you to learn at the cabaret then.
P1:B3: Like Game, set and match?
P2:B1: After that we watched a movie, ate a pizza and then I went home.
P2.B2: I might get exposed if we're together for too long....
P2.B3: I think you would be fine.
P1.B1: But // shouldn't wait the "match" part [from Game, set and match]
P1.B2: for when you're able to confess to Miwa-chan?
P1.B3: Uh....
P2:B1: Ahahaha
P3.B1: You seem to have fun.
P3.B2: Yuri....
P4.B1: Count me in too <3
P4.B2: "Count"...
P1:B1: Hey, yo..... [cut off]
P1.B2: Don't mind <3
P2.B1: Ah.
P2.B2: Mm.
P3.B1: Yuri you idiot.
P3.B2: I was holding myself back here... // Screw that.
P4.B1: Ahh... Mm. // There...
P4.B2: Great....
P4.B3: Mm....
P1.B1: Mahiro....
P1.B2: Sorry to spoil your fun, // but could you leave it at that?
P2.B1: There is a guest for [italic] Arisu. [/italic]
P2.B2: It's Kouichi-kun.
P3.B1: EH.
P4.B1: I bought some time with preparing tea, // so hurry and change into Arisu.
P1.B1: Shit... // I didn't thought he would come here...
P2.B1: ....
P3.B1: He didn't get her cell number, nor did he get any mails since then. // And was being avoided.... [I used her as Kouichi thinks it's a woman]
P3.B2: Guess he's angry.
P1.B1: Rena-san,
P1.B2: I'm gonna seduce him now, // Get the camera ready and take some proof! // I'll show that to Miwa then.
P1.B3: Aren't you overdoing it?
P2.B1: It's fine. // More importantly
P2.B2: if he starts attacking me, come help me.
P4.B1: !
P1.B1: I made you wait quite a bit...
P1.B2: Sorry.
P1.B3: You send me plenty of mails, // but I didn't respond,
P1:B4: Ah...
P2.B1: Hanabusa....
P2.B2: ...you're angry?
P1.B1: Hanabusa! // I love you!
P1.B2: Eh, // out of nowhere!?
P1.B3: I- // I'm still not ready....
P1:B4: Please go out with me!!
P2.B1: Shit, // he's powerful...
P2:B2: My bra will rip....

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked PROzess for this release
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 21, 2018 81 Diver 357 en kewl0210
Apr 21, 2018 Gintama 356 en kewl0210
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes
Apr 19, 2018 Shokugeki no Soma 259 fr Erinyes
Apr 19, 2018 81 Diver 354 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 353 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 352 en kewl0210