Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Caterpillar Operetta 2

+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 14:45 | Go to Caterpillar Operetta

-> RTS Page for Caterpillar Operetta 2

Caterpillar Operetta Chapter 02:

P1.B1: I'm off...
P2.B1: *clack*
P3.B1: Fufu...
P3:B2: I said... I'm off...
P4.B1: But I didn't they where to....
P4.B2: I can't possible... // go to school...
P1.T1: Act 02: The girl flying from the bank.
P1.B1: No good.
P2.B1: Eh?
P3.B1: That idiot not only didn't come to club activities, he skipped the whole school.
P3.B2: My, did he catch a cold?
P4.Box1: Thinking that, we called his house.
P4.B1: Hello? Is that the Yanahara household?
P1.B1: I'm Makki from the Cafè Melodies. Is Taichi-kun there?
P1.B2: Huh? He's obviously at school at this time.
P2.Box1: And with that, it got clear he was skipping.
P3.B1: That's unexpected. He's normally such a good student.
P4.B1: I see.
P4.B2: He... didn't come today...
P5.B1: Then...
P5.B2: He might as well quit as this rate...
P2.B1: Huh? What's with her?
P2.B2: No idea. Since the morning, she's acting like that in fits.
P3.B1: Maybe something happened with Taichi-kun yesterday?
P4.Box1: Like he touched her butt, in the flow of the moment.
P5.Box1: And then pulling down her pants?
P6.B1: No way. That bum hasn't the guts for that.
P6.B2: You're right.
P1.B1: I don't know what happened, but if he really quits, we're in trouble.
P1.B2: Yeah... We're lacking members.
P2.B1: What a shame...
P3.T1: Th- This is me...
P3.Box1: He was quite easily to play around with...
P3.T2: Yeah, that's your actual true form....
P4.Box1: And he was quite useable as an errand-boy....
P4.T1: She told me to buy juice with just that.
P5.B1: Yeah...
P5.B2: No use to batten into memories...
P1.B1: Fact is, he skipped today.
P2.B1: I'm sure, he no longer...
P2.B2: will come here...
P3.B1: There is not much time till the performance...
P3.B2: but we'll have to change the cast...
P4.B1: I have to fix...
P4.B2: the script too....
P1.B1: Manaka....
P2.B1: ....
P4.B1: Manaka.
P4.B2: Mh?
P5.B1: Wh- Wha!?
P5.B2: What are you doing!?
P5.B3: Don't mind it, get changed and then let's go.
P1.B1: G- Go!? I have to fix the script first. Before that, practice is...
P1.B2: No way you can fix the script in that condition.
P1.B3: So we're going outside for a change of atmosphere.
P2.B1: But, the time...
P2.B2: No use in trying, when you're not up for the task.
P2.B3: Shi- Shinobu!?
P3.B1: Now, give up and get naked.
P3.B2: Wa- Wah!? Wait!!
P1.B1: H- Hey! Where are you touching!?
P1.B2: "Where"?... Oh, that's your breasts, huh. Small as always.
P1.B3: Sh- Shut up! I don't mind that they're small!
P1.B4: Yeah, since you don't have to worry about sagging or stiff shoulders.
P2.B1: Since you don't need this, off with it.
P2.B2: Uhe!?
P3.B1: My, lovely. Let's take off the bottom too.
P3.B2: Waah!?
P4.B1: Hyaa! Wah! // I- I got it!
P4.B2: I got it!! I'll change!!
P1.B1: I'll do it by myself!!
P2.B1: Geez!! Where's my bra!?
P2.B2: Like I said, you don't need it.
P2.B3: Of course I do.
P3.B1: Wah, It's stretched. // My, My, Hehe
P2.B1: Skipping takes quite the effort...
P2.B2: Since I wear my uniform, I barely can go anywhere...
P3.B1: And...
P3.B2: it's too early to go home...
P4.B1: Haa....
P4.B2: What am I doing....
P1.B1: Not going to school....
P1.B2: And not going to the club...
P2.B1: How can I become a voice actor....
P2.B2: if I act like this.
P3.B1: Even then....
P3.B2: club activities are already....
P4.B1: Aaaahhhh....
P4.B2: Just what should I do.....
P3.B1: I understand a change of atmosphere..
P4.B1: but why are we running through the city?
P4.B2: Wouldn't have the courtyard sufficed?
P5.B1: Running in circles is no fun at all.
P5.B2: Well, that's right...
P1.B1: I wonder how it came to this....?
P1.Box1: We don't know
P1.Box2: what happened,
P2.Box1: but this chance for a Toy / Errand-boy,
P2.Box2: We can't let it slip.
P3.Box1: We don't have his address, // but he can't go home, since he isn't in the go-home-club.
P3.Box2: If he doesn't want his parents to find out about his skipping, // the possibility that he's killing time around here, is high.
P4.Box1: Fufufufu. You can't get away.
P4.Box2: Fufufufu. Just wait Taichi-kun...
P5.B1: Hey, you two. don't let out weird sounds from behind me.
[no text]
P1.B2: HIIII!?
P2.B1: U- Uwaa!! Forgive me! Please forgive me! Forgive me!!
P2.B2: Hey!! Why are you running away?
P3.B1: I'm quitting the club!! School too!! I'll isolate myself!! I'll live like a pull-bug from now on!!
P4.B1: Therefore, forgive me!!
P4.B2: Don't think----
P1.B1: you can get away that easily!!
P2.B1: UWA!?
P3.B1: WRAAA!!
[no text]
P3.B1: Uh...
P3.B2: Ah...
P4.B1: Ah.. Fo-
P4.B2: Fo- Fo- For-
P5.B1: Forgive me....
P5.B2: Please... forgive me...!
P6.B1: Yanahara-kun.
P6.B2: I- I beg you, forgive me!!
P1.B1: I'm sorry...
P2.B1: ....
P2.B2: ....Eh?
P2.B3: For yesterday... and just now too.
P1.B1: I did something cruel...
P1.B2: Sorry...
P2.B1: I- I'm strange, right? I'm an actress, so having my body seen should be an obvious thing...
P2.B2: And... When you touched my breasts and butt, // well... it seems I turned weird by that...
P3.B1: And when I thought about that you saw what's inside my pants, I suddenly became embarrassed...
P3.B2: I- I don't know why you did such a thing...
P4.B1: And my hand... on it's own...
P4.B2: th- therefore...
P1.B1: I'm really
P1.B2: sorry...
P4.B1: What are you saying? I just tripped! It was an accident! So...
P1.B1: You don't have any reason to apologize! What's more, it's totally natural to get angry over that!! I am to blame!!!
P1.B2: No! You're not at fault! You gave your best, to be able to fondle my breasts! // I was just surprised by the tickle, when you touched my butt. // It was practice, so there's no need to apologize...
P3.B1: Shuttap.
P4.B1: Wha- What are you doing?
P4.B2: You both apologized, Who cares now, who was at fault.
P5.B1: Sae-senpai...
P5.B2: No, that won't work.
P1.B1: Sh- Shinobu-senpai...?
P1.B2: Taichi-kun, // your reasons aside, it's a fact that you tried to run way from us.
P2.B1: Do you think you can go on with a slack attitude like that?
P3.B1: Can you really
P4.B1: fondle my breasts?
P5.B1: Th- That...
P5.B2: He can!!
P1.B1: President...
P1.B2: If it's him, he can fondle them. I attest that!
P2.B1: Now that it came to this, you can only show it to us.
P3.B1: Your will to go on.
P3.B2: Sae-senpai...
P4.B1: Now,
P4.B2: what will you do?
P2.B1: What's wrong? Was it all empty talk just now?
P2.B2: ....Gr.
P3.B1: I guess
P4.B1: it's too hard for you after all?
P4.B2. Ku...
P5.B1: Remember it, Yanakara-kun!!
P1.B1: Our training!!
P2.B1: The time, when you did all what you wanted with my body!
P3.Box1: Yeah... Right...
P4.Box1: It's not about fondling or not fondling.
P4.Box2: It's about adapting into the role...
P1.Box1: Shinobu-senpai's...
P1.Box2: No! Shinobu's boyfriend is who!?
P2.Box1: Who can do whatever he wants with her body!!?
P3.Box1: There can
P3.Box2: only be one!!
P1.B1: And that's meeee!
P5.B1: :....Mm.
P5.B2: Fuh....
P1.B1: Yo-
P1.B2-4: Haa
P2.B5: You got me...
P2.B1: Hey...
P2.B2: Taichi-kun....?
P4.B1: How's it?
P5.B1: There're soft, right?
P1.B1: ...
P3.B1: Yeah...
P4.B1: They're really soft....
P5.B1: Yanahara-kun!!
P5.B2: Yanahara!!
P2.B1: He- Hey, Sae!
P2.B2: Damn, how long do you want to hold on them? Pervert!!
P2.B3: So- Sorry!
P2.B4: Geez! How could you!
P3.B1: Man....
P3.B2: You should have complimented him.
P4.B1: Not that I'm one to talk.
P5.B1: But you did really well, Yanahara-kun.
P5.B2: Th- Thank you...
P6.B1: Okay, Yanahara-kun is back! // The performance is at the end of the months! Not much time, but...
P6.B2: let's give our best!
P7.B1: B- By the way... Am I really gonna fondle... on stage...?
P7.B2: Of course.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked PROzess for this release
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jan 1, 2023 D.Gray-Man 245 fr Erinyes
Dec 19, 2022 The Ring of the... 2 tr McMaster68
Dec 19, 2022 The Ring of the... 1 tr McMaster68
Nov 5, 2022 Ashita no Yoichi 1 tr McMaster68
Nov 1, 2022 Monster 8 tr McMaster68
Nov 1, 2022 Monster 7 tr McMaster68
Nov 1, 2022 Monster 6 tr McMaster68
Nov 1, 2022 Monster 5 tr McMaster68
Nov 1, 2022 Monster 4 tr McMaster68
Nov 1, 2022 Monster 3 tr McMaster68