Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)


+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 15:00 | Go to SWOT

-> RTS Page for SWOT 6

SWOT Chapter 06:

P2.B1: O- // Okiku.
P3.Top: Glasses 06: A dangerous make-up exam.
P4.B1: Why are you here?
P4.B2: I thought you went to a different school.
P4.Side: A fight between girls!!
P5.B1: I transferred here.
P5.B2: So that I can defeat you.
P6.B1: Eh.
P7.B1: ....Yes.
P8.B1: To take revenge on you, who change my life.
P1.Sign: Weapons aren't allowed at the extra exam!
P1.Box1: After School // make-up Exam Classroom 2
P3.T1: .....
P3.T2: As expected of your make-up exam.
P4.T1: There are a ton of scary guys!
P5.B1: H- Hey, he is that swot he crashed the bats and the swastika.
P5.B2: Mh.
P5.B3: Re- Really? Shit.
P6.B1: If forgot my eraser, someone lend me one.
P6.B2: Erase he says!
P1.B1: Boss got quite popular. // He didn't do anything, and all these scary guys ran away.
P1.B2: What's with them?
P2.B1: Mh?
P3.T1: Ya- Yamikura-kun.
P4.B1: I see. // That's why he was studying before.
P5.B1: Mh?
P6.B1: Did you decide, Yamikura?
P7.B1: On your answer if you'll team up with us and take the "Teppen".
P1.T1: What's with that guy?
P1.T2: And he said "pair up"...
P2.B1: You're persistent.
P2.B2: I don't have any interest in the Teppen and don't want to pair up with anyone.
P3.B1: ...I see.
P3.B2: That leaves me no choice.
P5.B1: Then I'll have to force you.
P6.T1: Wha-
P7.T1: What's with that dangerous looking Mask Group...
P2.B1: Ha! // Ya!
P2.B2: Gr!
P3.B1: That I changed your life,
P3.B2: was for your sake.
P4.B1: It's true that you saved me from the bullying in middle school.
P5.B1: By showing me how to fight!
P7.B1: But what is the result?
P7.B2: Eh?
P1.B1: It's that I also throw myself into the world of delinquents,
P1.B2: a hell called fights.
P2.B1: Th- That...
P3.B1: Bloody days of fights,
P3.B2: Once you are known in this world, // you can either die or climb to the Teppen.
P4.B1: Bullying was far better than this!
P5.B1: You also took away my dream of becoming a nurse!
P6.B1: Eh?
P3.T1: Yamikura-kun!
P4.B1: What's wrong?
P4.B2: The fighting maniac is fearing a fight?
P5.B1: Kukuku.
P5.B2: Or...
P6.B1: are you just useless without your wooden sword?
P7.B1: This damn Masked Group.
P7.B2: All against one is total unfair!
P8.B1: He's in danger, Boss. Let's help him!
P8.B2: Mh?
P1.B1: You retarded?
P1.B2: Can't you see I'm busy? Why should I help him.
P2.B1: Besides I don't care about him. // I don't have any obligation to help him.
P3.B1: But you have an obligation!
P3.B2: Mh?
P4.B1: When you fought the swastika, you could only go help Hasuno since Yamikura-kun helped you out!
P5.B1: H- He did that just on his own. Dun care.
P5.B2: B- Boss!
P6.B1: Gwaaar!!!
P6.B2: !?
P2.T1: What's with that gang?
P2.T2: There are a bunch at the entrance too.
P3.B1: !?
P4.B1: Grr.
P2.B1: Geh.
P3.B1: Oh,
P3.B2: what a fight.
P4.B1: Wha-
P5.T1: At this rate, he's really getting killed!
P6.B1: Grr.
P7.B1: If I'm right, you should get expelled if you don't get a good grade on this test.
P7.B2: But at this rate, you don't need a test, but an operation.
P1.B1: Now what will you do, Yamikura?
P1.B2: I think obeying me would be the wisest choice.
P2.B1: *spit*
P3.B1: I would rather die.
P4.B1: ....
P5.B1: I see.
P6.B1: Then, will you still resist with that?
P7.B1: Yamikura-kun!
P8.B1: So noisy!
P8.B2: !?
P1.B1: Don't make such a fuss shortly before the test, Idiot!
P2.B1: Wha-
P3.B1: Boss!
P3.T1: Whatever he says, he's still kind!
P4.B1: You are,
P5.B1: Gwaaar
P6.B1: Don't bother me!!!
P5.B1: ......
P6.B1: Heh.
P2.B1: Wha-
P3.B1: Why won't you fight back?
P4.B1: Are you making fun of me?
P4.B2: If so, I won't let you of so easil---
P5.B1: I'm really sorry.
P6.B1: Eh.
P7.B1: I never thought your life changed so much because of me.
P1.B1: It- It's too late for that!
P2.B1: At that time, I thought everything could be solved with fighting.
P2.B2: Be it bullying or whatever.
P3.B1: But I was wrong.
P4.B1: I'm also tainted.
P5.B1: Since this cruel reality seems to also crush my dream.
P8.T1: So strong...
P1.T1: They're the perfect combi!!
P2.B1: Mh.
P3.B1: Where went that long haired guy?
P3.B2: Eh.
P4.B1: Now that you say it, he isn't here...
P5.B1: What are you planning?
P5.B2: Mh?
P1.B1: I never said to lend me a hand.
P1.B2: Huh?
P2.B1: You don't have to say it like that.
P2.B2: Hmpf.
P3.B1: I said it, right?
P3.B2: I only interfered since it was so noisy. // Like I give a damn about shit like you.
P4.B1: Shit you say?
P4.B2: Got a problem with that, Shit?
P4.T1: They should a bit more honest.
P5.T1: But this atmosphere
P5.B1: Yes.
P5.B2: And I have a even greater problem with you!
P5.T2: kinda looks like they have fun.
P6.B1: Wh- What is this!?
P1.B1: Did you guys did that?
P1.T1: Th- The Teacher!!?
P2.B1: Come with me!
P2.B2: !!?
P3.B1: L- Let me go! I have a test! A test!
P3.B2: It's postponed!
P3.B3: !?
P3.B4: B- Boss.
P4.B1: ....
P4.B2: He wouldn't get expelled, would he?
P6.B1: Kukukukuku.
P7.B1: Manabizaki Kyou... huh.
P8.B1: Quite the capable man.
P8.B2: Kukukukuku.
Bottom: Glasses 06 / End.
P2.B1: How about we give our best together for our dreams?
P2.B2: Eh?
P3.B1: I don't say to forgive me for dragging you into this world,
P3.B2: But I want to become your strength.... Next time for sure, I want to really save you.
P3.Side: The evil appears!!
P4.B1: Hasuno-san...
P5.B1: Rule number 3,
P5.B2: !?
P5.B3: Acting on your own is forbidden.
P6.B1: Egoist action hurts the gang.
P7.B1: Harazaki Nogiku,
P7.B2: I'll bring down punishment on you.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 1, 2010 6 de KujaEx

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210