Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Sankarea 14

+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 15:15 | Go to Sankarea

-> RTS Page for Sankarea 14

Sankarea Chapter 14:

Side: The Zombie fascination spreads. Tankoubon volumes 1 and 2 are selling well.
Vertical: A little sunburn <3
P1.T1: Chapter 14: Roman...tic...
P1.Vertical: Rea in an emergency operation!?
P1.B1: Then let's begin the
P2.B1: reattachment operation.
P3.B1: Yes...
P5.B1: ....What is that?
P1.B1: First
P1.B2: I have to trim the lacerations, else I can't attach them properly. Don't you agree?
P3.B1: Ah----
P3.B2: You're right----
P5.B1: But I must say
P6.B1: your body really is the perfect sample.
P1.B1: Seeing as we're // g-o-o-d friends now, if possible,
P2.B1: I would like to get to know more about you------
P3.B1: Ah-----
P3.B2: I don't mind.
P5.B1: Good...
P5.B2: Thanks....
P3.B1: ...Ah.
P4.B1: Hmm? What's up Furuya? Had a pleasant dream,
P4.B2: During class?
P4.B3: Ehm.... Well...
P1.B1: I... need to go to the toilet.
P1.B2: Geez.
P2.B1: Lately, he's sleeping a bit too often...
P2.B2: Mh? What's that. What is he rea...ding....
P3.B1: ....
P4.Sign: Boy's toilet
P5.B1: Hey, Rea, you hear me!?
P5.B2: What's wrong? Something happened!?
P6.Box1: Somehow... I'm feeling really uneasy....
P6.B1: Rea...
P7.B1: Bzzz
P7.B2: Buzz
P7.B3: !! [small text] A respond. [/small text]
P8.B1: Buzz
P8.B2: ?
P8.B3: Buzz
P7.B4: ?
P1.B1: Noo--- It'll tear-----
P2.B1: H- Hey!! What was that... Hey!!
P3.B1: Damn.
P3.Box1: That girl....
P3.B2: Where's Furuya, // he's really taking his time.
P4.Box1: showed her true colors while I'm away....!!
P5.B1: No, this should be fine.
P5.B2: Aw, no, don't pull.
P7.B1: Rea!!
P1.B1: Eh.......
P2.B1: We're in the middle of changing!!
P2.B2: Ah, sor...? ?
P3.B1: ....Ah, Furuya-kun. Welcome back. [small text] I was so surprised by someone barging in, I just... [/small text]
P3.B2: ...Hey... just... what... is... going... on... here...
P1.B1: Ah, actually Darin-chan agreed to going to the festival with me. // So I showed her how to put in a yukata.
P1.T1: 'Cause she was pulling too much.
P1.B2: Don't add "-chan"!!
P2.B1: Eh, but you're younger, // and we're friends now.
P2.B2: ....What
P2.B3: is going on?
P2.B4: Do- Don't get me wrong. // I have no intention of befriending a sample!!
P3.B1: Just because I reattached your arm, doesn't mean....
P3.B2: Arm!?
P3.B3: Ah... [small text] About that... [/small text]
P4.B1: Hey.... This bandage... what's wrong with your arm!?
P4.B2: Ah... Well,
P1.B1: When you rescued Darin, who was falling down from the school building's roof...
P1.B2: it ripped of~~~~~!!?
P2.B1: How could you......!!
P2.B2: Wait, Furuya-kun....
P3.B1: You got it wrong. Darin-chan isn't at fault. // It's my fault for letting her go to that place to begin with....
P3.B2: And she reattached the arm for me after that....
P4.B1: Wh- Why would you say that, Rea? // This is the girl who sees you as an experimental object, you know!?
P4.B2: Y- Yeah, but because of this she knows what will happen to me from now on....
P5.B1: What's with the "from now on"...
P1.B1: My, Professor Boil didn't tell you anything about the basics, I see....
P1.B2: What!?
P2.B1: And besides, you say the damage on her arm is my fault...
P2.B2: but if you had a proper watch over her, that wouldn't have happened, right?
P3.B1: ...
P4.B1: You think such a cheap toy will do the trick?
P4.B2: You didn't even showed up at that time....
P1.B1: B- But he specially prepared that out of worry we might stick too close.....
P3.B1: Ah, Furuya-kun...!!
P4.B1: I'll go stock up on dry ice...!!
P4.B2: ....
P5.B1: Hmp.
P7.B1: Guess I hit a nerve.
P1.B1: He doesn't... have to worry so much....
P1.B2: ....
P2.B1: Hmp.... It's like that after all....
P3.B1: You're in love with Furuya,
P3.B2: right.
P1.B1: Wh- Where does that come from...I... I'm...
P1.B2: Fufu... Another nerve I see.
P2.B1: ....But if it's like that, the future will be a problem even more...
P2.B2: Eh...
P3.B1: ......Ah, before you called my situation the "fresh state"... // but what follows after...
P3.B2: Mh? Isn't it irrelevant what happens to you from now on?
P4.B1: Yes... but when I think about what might happen...
P4.B2: and if that would cause more problems for Furuya-kun, I would like to know beforehand...
P5.B1: Problems...
P1.B1: Well, that's a question of how he thinks of it, // and you feel about it.....
P1.B2: .....Fine,
P1.B3: I'll tell you.
P2.B1: To make it simple, in the ZoMA I belonged to before,
P2.B2: there was a sample, named AY104.
Bottom: ZoMA= Abbreviation of Zombie Medical Anthology.
P1.Box1: The resurrection had different results depending on the subject. But the greater part had incompletely brain capacity.
P1.Box2: There were nearly none who had reason on par with a human.
P2.Box1: From all of them, "she"
P3.Box1: was a rare case, who had expressions and reason like a human, but still lacked the ability to speak.
P3.Box2: Specially when she was surrounded by plants and animals, she appeared even more abnormal than usually. [abnormal as in that she is a zombie]
P1.Box1: We had no information about her life,
P1.Box2: But we could easily image that she still had "memories" left // of her living days.
P2.Box1: We then set her up in a special place with plants and animals,
P2.Box2: and recorded how a Zombie would behave in such an environment.
P4.Box1: In the first 3 days----
P4.Box2: there was nothing exceptional besides her flesh starting to rot.
P5.Box1: Within the first week---
P6.Box1: She was having contact with the animals like always.
P1.B1: ----But after two weeks, she slowly
P1.B2: began to show the same characteristics as the other Zombies. // ----That was the "drive", which despite having reason she couldn't suppress----
P2.B1: Dri // ve...?
P4.B1: Yeah...
P4.B2: She...
P1.T1: started to eat... the animals....
P1.T2: -----!!
P1.B1: N- No way... // Why...
P1.B2: Why did she eat them...!? // Did she lose her reasoning and affection for them...?
P2.B1: No... // Like before, she was still carrying affection for them.
P3.B1: And that's the reason she ate them.
P1.B1: Have you never heard if before? // That appetite and lust aren't very different from each other....
P1.B2: Once a so called "Fresh Eater" Zombie passes the 2 weeks after his dead period, no matter how much reason he might hold, [previously the term "fresh state" had no English pronunciation beside it, now it has as "Fresh Eater", don't ask me why....]
P2.B1: he'll start to lose the ability to differentiate between Affection, Lust and Instinct.
P3.T1: Eating up...
P3.B1: That's a "Confuse Eater"....!!
P3.T2: your loved... ones....
P1.B1: Now you understand, right...
P1.B2: That's why I was trying to warn you earlier....
P2.B1: .... // I see...
P3.B1: But... how should I say...
P4.B1: that sounds really romantic.....
P4.T1: !?
P4.B1: Ag.
P5.B1: Ow...!!
P6.Box1: Damn.
P1.Box1: It's frustrating, but she's right.
P1.Box2: I'm no use in crucial times... // If she really is a Zombie Expert,
P2.Box1: it would be better to obey her and leave Rea to her? // They're both girls, which makes it easier...
P6.B2: Eh...
P1.B1: Wanko!!
P1.B2: What're you doing sleeping in such a place?
P2.B1: No reason, I was sleepy, so I lay down to sleep.
P2.B2: ....
P3.B1: Hmmm, how rare, you depressed over something?
P3.B2: Wha- // I haven't mentioned anyone or anything yet!
P4.B1: I mean, since long, you always came here, when you fought with someone or were scolded.
P4.B2: Ugg.
P1.B1: Well, as your big sis
P1.B2: it's totally obvious to me!
P3.B1: ...Hey, // Can I ask you something?
P3.B2: Mh?
P4.B1: Say, as what kind of man // do I look to you...?
P5.B1: Huh? Is it about your face?
P5.B2: Personality-wise!!
P6.B1: Mhm, let's see...
P1.B1: Of course you're a freak, who only has eyes for zombies--- // You don't cooperate--- // You're perverted--- // You can't clean your room---- // Always causing trouble---- // You're strangely thick-headed about that----
P2.B1: Also----
P2.B2: ....No, it's enough.
P3.B1: You're thick-headness can be determination too. // You have a strong sense of just and responsibility.
P4.B1: ----That should conclude it.
P4.B2: M....Mm...
P1.B1: You mention my sense of responsibility.... But... // lately I feel like I'm going in circles...
P2.B1: I think "I have to do something", "I have to do that" or "I have to do that"... // but I'm not putting anything concrete into action...
P3.B1: I get the feeling that someone like me just isn't fit
P3.B2: ...!!
P3.B3: to protect anyone...
P4.B1: I... see.
P5.B1: ...Hey, Chihiro.
P5.B2: Mh?
P1.B1: !??
P2.B1: H- Hey,
P2.B2: you lost your mind!?
P3:B1: Look,
P4.B1: remember this wound?
P5.B1: Eh, wound...?
P1.B1: You know... from our elementary times.
P1.B2: When we were on our way back from the rental video store, I was attacked by a stray dog...
P2.B1: At first you were really scared...
P5.B1: Stoooooop
P6.B1: the good-for-noting, crybaby you
P6.B2: Go away.
P6.B3: Ei.
P6.B4: got really desperate in chasing the dog away and saving me....
P1.B1: That was the first time I thought you were cool.
P1.B2: ....
P2.B1: Ah--- I think it was because I was afraid the Zombie Video might get damaged....
P2.B2: ....So
P4.B1: Uh!?
P5.B1: you'll be fine!!
P1.B1: There is nothing wrong with going in circles!!
P1.B2: I'm sure when the time comes, you'll have the power to stand up.
P2.B1: Wanko...
P4.B1: ....
P4.B2: Ahaha, geez.
P1.B1: After all, you're
P1.B2: the best big sis out there.
P2.B1: Ah, I gotta go back. Thank you.
P2.B2: I'll pay you back with Zombie DVDs----
P4.B1: ....
P4.B2: Yeah...
P1.B1: I think it might go in circles too....
P3.Box1: And....
P3.Box2: with each having their own thoughts......
P1.Box1: the day of the festival arrives-----
P1.B1: *festival noise*
P1.B2: *festival noise* // *festival noise*
Side: Each of them carries a special feeling---- Next time, the story finally brings in the Confuse Eater!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 18, 2011 14 es DH777

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210