Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Switch to XenForo for the forums has FINISHED...
Manga News: Check out these new manga (4/11/16 - 4/17/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Manga Awards 2015 results are out!
Fairy Tail Tournament launches on May 3rd, 2016. Don't miss out!
Translations: One Piece 824 by cnet128 , Bleach 671 by cnet128 , Gintama 585 (2)

Sankarea 16

+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 15:16 | Go to Sankarea

-> RTS Page for Sankarea 16

Sankarea Chapter 16:

P1.T1: If you're prepared to die, you can do everything!! The dead me guarantees it<3
P1.Box1: Chapter 16: Ah....
P1.B1: If you think you don't have any time left
BetweenPanel: No more hesitation! Rea, with her feelings for Chihiro, will now----
P2.B1: then you have even more of a reason to live without regret!!
P2.T1: .......!!
P3:B1: You... // You're right...
P3.T1: ...without regret...
P2.B1: ....
P3:B1: Mhm. What are those two talking about all alone?
P3.B2: Isn't it about love?
P4.B1: I'm telling you a Zombie can't feel love!!
P4.B2: It must be more terrifying... // Like planning to turn whole mankind into zombies---!!
P1.B1: Hey!! What's with those eyes!? // Aren't you embarrassed as Zombie Scoop Hunter?
P1.B2: No... The fried squid is just so good.
P1.B3: The fried squid is getting cold.
P1:B4: Let's head back.
P1:B5: Yes.
P2.B1: !
P3:B1: Hey, what's up?
P3:B2: The fight is already on, you know!!
P4.B1: -----Ah.
P4:B2: Eh... Wa-- // Th- Then... though it's a bit unsightly...
P1.B1: Oh. [small text] So fast. [/small text]
P2.B1: Muh---- Not bad--- These Zombies nowadays surely a quick on their feet.
P3.B1: Mh?
P4.B1: Damn--- They noticed us----!!!
P4.B2: I think you're wrong.
P1.B1: ....
P2.B1: They're sure taking their time...
P2:B2: I let them go since she's with Wanko, but now I'm getting worried...
P3.B1: I just hope Wanko isn't spilling out the things from ago. // Though she isn't that kind of girl...
P4.B1: ... // Hey...
P5:B1: What----!?
P5.B2: Mm----
P1.B1: I guess you like it // with the feet too----?
P2.B1: Like what?
P2.B2: And "too"?
P3.B1: Yep. // In my private time, I often give Professor Boil
P3.B2: a massage with my feet.
P3:B3: ....
P5.B1: ....Reminds me, // you said so before, right?
P5.B2: That you know....
P5.B3: Mh?
P1.B1: about Rea's next "phase".
P3.B1: Hasn't it become foggy? Japan really has a high humidity.
P3.B2: What's this season called again? "Rainy season"?
P3.B3: Okay, don't change the topic.
P4.B1: ....Well, I can guess.
P4.B2: But not telling you.
P4:B3: Wha--!?
P1.B1: I mean, why should I? I got no merit in telling you.
P1.B2: If you want my information, I want some in return.
P2.B1: S- So you say... but about what!?
P2.B2: Let's see... like
P3:B1: how you made the "resurrection drug" which is so complicated that only Professor Boil managed it so far...
P3:B2: L- Like I know that! // I just did like Gramp's note said.
P3:B3: Eh!?
P4:B1: What...!? He has a note!? // Where is that...!?
P1.B1: ....
P2.B1: ... I got it.
P2.B2: I'll tell you. // But don't regret it later.
P4.B1: I think it'll be rather cruel story
P4:B2: to you personally...
P5.B1: ...To me!?
P1.B1: And I'm back!! // I'm 2nd, so I brought some fried octopus with me.
P2.B1: Oh, welcome back...
P2.B2: Huh?
P3:B1: Rea isn't back yet?
P3.B2: Huh!? // Wasn't she with you!?
P4:B1: She ran ahead, so I was sure.... // Did she got lost....!?
P4.B2: ....
P5.B1: Meh... // I'll search for her.
P5.B2: Ah.
P1.B1: Then I'll come too..
P1.B2: No.
P2.B1: She has to be around somewhere here. I can manage alone. // You go ahead and eat those fried octopus.
P3.B1: ...
P4.B1: ....Mhmm.
P1.B1: *festival noise*
P1:B2: *festival noise*
P1.B3: *festival noise*
P2.B1: .....Huh?
P2.B2: *festival noise*
P2.B3: *festival noise*
P2:B4: It seems... I went to far...?
P3:B1: Then I guess Wanko-san will arrive first...
P3.B2: I was faster, but I still lost.
P4.B1: ....
P4.B2: I lost....
P1.T1: ....Without regret... huh.
P2.T2: Thanks to becoming a Zombie, I could leave home and got more freedom.
P2.T3: And I even got to stay with Furuya-kun...
P3.T1: Even if I should disappear in a while // I'm satisfied with things how they are now.
P4.T1: ....
P4.T2: But...
P1.T1: Actually...
P2.T1: Actually....
P3:B1: There you are, Rea!!
P5.B1: Eh!? Huh!? Why are you here... // What about Wanko-san...?
P5.B2: She is with the others eating.
P1.B1: Ah... Sorry for having you pick me up.. I was kinda spacing out...
P1.B2: and before I noticed I was here...
P2.B1: ....
P3:B1: Rea, // say...
P3.B2: ...Yes?
P4.B1: ...No. Nothing. Let's go back.
P5.B1: ....
P6.T1: Without...
P6.T2: regret...
[no text]
P1.B1: Since we're already here, // so ehm...
P1.B2: can we walk along the river together for a bit?
P1.B1: Looks... like it got quite foggy.
P1.B2: Yeah, // you're right.
P2.B1: Right or left,
P2:B2: you can't see a thing...
P3:B1: It's like // we two are the only ones in the world.
P4:B1: ....
P1.B1: You have been acting strange for a while.
P1:B2: Eh... // Have I?
P2.B1: I hope you're eating your Hydrangea properly..
P2:B2: Maybe another side-effect?
P2:B3: Ah----
P3:B1: I'm eating it alright. See.
P3:B2: ...
P4.B1: But... Somehow...
P4:B2: I lately get the appetite for other things than Hydrangea....
P5.B1: So, what besides Hydrangea do you want to it? [small text] With a broken stomach. [/small text]
P5.B2: Eh....Ah...
P5.B3: Let's see... Mh? What was I going to say...
P1.B1: Reminds me... It's been 10 days already since I became a Zombie.
P1:B2: Mm... Yeah.
P1.B3: That makes it half a month since I know you.
P1:B4: I see... It's been half a month already.
P2:B1: On our first meeting, you were standing at a well
P2.B2: and shouting "Why did I have to be born into the Sanka Family~~"
P2.B3: Gah...
P3:B1: Please don't tease me about that!!!
P4.B1: I- I mean, at that time
P4.B2: I had no other choice...
P5.B1: Eh, // Furuya-kun?
P5.B2: Are you listening?
P1.B1: .....
P1.B2: Aww!!
P2:B1: I- I-m sorry!!
P2.B2: Go a bit easier on me...
P5.T1: Ah.....
P5.B1: Uwa... // So close...
P2.T1: ...I feel, like we had the situation...
P2:T2: already sometime before....
P3:T1: Some pulsing from the back of her body...
P3:T2: That's... not a heartbeat....
P4.B1: ....?
P4.B2: Rea...!?
P5.B1: Ah..
P1.T1: Her zombie's instincts awaken by what she holds dear! Their fate------

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 19, 2011 16 es DH777

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 30, 2016 One Piece 824 en cnet128
Apr 30, 2016 Bleach 671 en cnet128
Apr 25, 2016 Real Account 31 en Lingwe
Apr 24, 2016 Sekirei 184 en garisma...
Apr 24, 2016 Bleach 670 en BadKarma
Apr 24, 2016 Bleach 669 en BadKarma
Apr 24, 2016 Gintama 585 en Bomber...
Apr 23, 2016 Gintama 585 en kewl0210
Apr 23, 2016 Wallman 21 en garisma...
Apr 23, 2016 Toriko 368 en kewl0210