Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Kanokon 36

+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 15:27 | Go to Kanokon

-> RTS Page for Kanokon 36

Kanokon Chapter 36:

Title: Everyone came to the department store to buy swimsuits
P1.B1: Ren, Ai. Choose whichever you like.
P1.B2: Hey, hey.
P2.B1: Isn't that one perfect or you, Chizuru?
P2.B2: I can't wear that at the beach!
P3.B1: Time surely flies while shopping. // ...Mh?
P4.B1: Maybe not at the beach, but for private use for sure <3
P4.T1: Thanks for the purchase.
P5.T1: No... Don't...
P5.T2: pull...
P1.T1: Summer's quite complicated to love
P1.B1: Chizuru-san! // You said we're going to the beach, right? So why are we on a mountain?
P3.B1: Be patient. // .....Look!
P4.B1: Wah....
P5.B1: Wah, the sea! So broad!
P5.B2: Wah, amazing! So warm!
P5.B3: Ho... there's nobody around here.
P5.B4: How's it, Kouta-kun?
P1.B1: Nice, isn't it?
P2.B1: ....Kouta-kun?
P4.B1: Ah, Yes? What is?
P4.B2: The beach I mean.
P1.B1: I thought it would be worth the shot to cross the mountain.
P2.B1: Yeah... incredible beautiful... // you are....
P3.B1: Eh?
P3.B2: Ah!?
P4.T1: W- What's with this excitement?
P5.T1: Is it because of the trip? Because of the beach?
P6.B1: Chizuru-san!
P7.B1: Meh, it was just getting good....
P1.B1: Look at this!
P1.B2: Welcome~
P3.B1: W- Why are you here, Mother!
P3.B2: Of course for business. Right, Yukihana?
P3.B3: It has been a while.
P4.B1: Nobody's going to the hot spring in summer, right?
P4.B2: So I'm doing some side business.
P1.B1: And by pure chance it happens to be at the beach you are at..
P2.B1: You think such a convenient coincidence exist?
P3.B1: I found this secret beach! // Not even the locals know about this place!
P4.B1: My? Did you forgot already?
P4.B2: W- What?
P5.B1: We spent our family trips here when you were small.
P5.B2: You don't remember?
P1.B1: Look, that cape has a shrine offered to Uncle Toyotama....
P1.B2: Eh? Ehh? Really? // Now that you mention it...
P2.B1: Ehhh?
P2.T1: Well... it's from about 400 years ago. Not strange that she doesn't remember...
P3.T1: But----
P3.T2: Doing business in a place nobody is in....?
P2.B1: Tadaa
P2.B2: Looky, looky.
P2.B3: ....Hmp.
P3.B1: Fufufu... Thanks for the wait <3
P2.B1: You like it, Kouta-kun?
P4.B1: ---Mh? No swimsuit, Nozomi-san?
P4.B2: That idiot was eating at Mother's shop all the time. // And I even told her not to...
P1.B1: Go and change into your swimsuit.
P1:B2: I wear it underneath.
P3.B1: Bandages aren't a swimsuit! // D- Don't tell me below too...
P4.B1: Yep.
P4.B2: Kyaaaa!!
P1.B1: Wah. She's the same as us.
P1.B2: Flat like a board and all clean.
P1.B3: You got that wrong, Ai, Ren.
P2.B1: Removing them will be a real pain, so I shaved beforehand, actually I'm all....
P2.B2: Shut up, Pervert.
P3.B1: Ow?
P3.B2: Don't go as far as shaving yourself so you can use bandages as a swimsuit! You friggin' pervert!
P3.B3: T- That's right, Nozomi... Being called a pervert by Chizuru-san is like being called a Liar by a Fraud.
P4.T1: What!?
P4.B1: Anyways, we need to do something about your swimsuit...
P1.B1: Right, the beach house! // They should have swimsuits...
P2.B1: No way! I won't rely on that hag.
P2.B2: I get that you've kinda complicated circumstances, but like this....
P3.B1: Ah, it's coming off! The bottom is coming off!
P3.B2: Ah, you're right...
P3.B3: Gah! Okay, I get it!
P4.B1: Aww.... Can't believe I have to rely on my mother.... Ugg.. My precious operation code fox... // She's getting in my way! It has to be! That hag is getting in my way, without doubt!
P5.B1: Life is full of pain and fun.
P5.B2: And who do you think is causing that pain!?
P2.B1: Thanks for paying for the swimsuit and the food, Chizuru-sama.
P2.B2: Why do I even have to pay for the food!?
P3.B1: The beach house "Tama no Ya" also has a variety of play tools.
P4.B1: In the end.... // we even ranted a parasol and mats...
P5.B1: Umm... You hate relying on your Mother that much?
P1.B1: Well, it's not really... like that...
P2.B1: ...?
P3.B1: That aside!
P3.B2: Rub this on me, Kouta-kun!
P4.B1: This...
P4.B2: The sun is quite strong today. Don't you think it would be bad with a sunburn later?
P4.B3: R- Right...
P5.B1: W- What are you taking it off for, Chizuru-san!!
P1.B1: Y- You can't do this, Chizuru-san! // Not in front of everyone!
P2:B1: You worry too much. // I'm just loosing the string so you can properly reach all places.
P2.B2: Thinking of this already as perverted is what makes you a pervert.
P3.T1: ...Really?
P4:B1: Ahh
P5.B1: Ahaha.... // It tickles!
P6.B1: P- Please bear with it...
P6.T1: Ung... This is not bad either....
P6.B2: Ah...
P1.B1: N-- No...
P1.B2: Kouta-kun.....
P2.B1: Suddenly grabbing.... // my breasts.
P3.B1: Breasts...?
P4.B1: Wah!
P1.B1: Nozomi! What are you doing!!
P1.B2: Mm.
P2.B1: You also want Kouta-kun to rub it into you?
P2.B2: But it's my turn at the moment, you wait for yours.
P3.B1: No problem.
P4.B1: We'll just do it like this.
P4:B2: Uwa!
P1.B1: Fuah!
P1.B2: T- The heck are you doing, Stupid Wolf!
P1.B3: Here I come!
P2.B1: There.
P3.B1: See, like this we can get all slippery together.
P3.B2: Hey....
P4.B1: Stop it, you stupid dog!
P4.B2: We don't want to get slippery!
P1.B1: Aw, geez. It's all over me...
P1.B2: Normally I don't tan at all, but with sun lotion I get red like a tomato, you know?
P1.B3: Don't worry.
P2.B1: Unlike you...
P2.B2: I'm still in my prime years.
P4.B1: W- What was that? // So you're calling me old?
P4.B2: No, I didn't said you are very old.
P4.B3: V- Very old!?
P4.B4: No, I didn't said you're very very old.
P5.B1: Very very old? You just increased one very!
P5.B2: C- Chizuru-san! Calm down! // You aren't very very very old! You're still young!
P6.B1: N- Now even you, Kouta-kun... You added another very....
P6.B2: Mama!
P6.B3: Papa!
P1.B1: It's all fine that you enjoy your love triangle, but
P1.B2: apply some sun lotion to us too please!
P2.B1: Ah...
P2.B2: Ehm....
P1.B1: Hya!
P1.B2: Oh?
P1.B3: It tickles!
P2.B1: Fuah!
P2.B2: More!
P1.B1: Ch- Chizuru-san!
P1.B2: W- What's wrong with you? Calm down...
P2.B1: I'm...
P3.B1: I'm just a damn old hag after all! So I have to take good care of my skin! // Ug, Kouta-kun you meanie!
P4.B1: ...The heck are they doing?
P4.B2: Ahhhh
P4.B3: Say, Asahina... // Sh- Should we rub us too?
P5.B1: Not needed.
P5.T1: Figures...
P6.T1: I like her cold attitude!!
P1.B1: S- So... // this is the sea...
P2.B1: Kouta, you have been staring at it for 10 minutes now.
P2.B2: It's okay. Just take it slowly.
P2:B3: Or shall we go together?
P3:B1: Please.. do.
P3.T1: Scary experience... I won't ever touch the topic about her age again....
P4.B1: Let's go.
P4.B2: Onto to defeat Poseidon.
P5.B1: ...I envy them.
P5.B2: They're both good at sports....
P1.B1: Ah.
P1.B2: My... It flipped over.
P2.B1: Huh? Isn't...
P3.B1: Huh... aren't they drowning?
P3.B2: ....Eh?
P4.B1: Ren! Ai!
P5.T1: hang in there!
P6.T1: I'm coming for you!
P6.B1: Oh.
P1.B1: Wow, so you can swim after all.
P2.B1: Uwa!
P2.B2: Kouta-kun!
P3.B1: Hang on!
P3.B2: S- Sorry!
P4.B1: W- What about Ren and Ai?
P4.B2: Tayura is going.
P4.B3: Be quick!
P4.B4: Watch me Asahina. How cool I can be! Ahahaha
P5.B1: That's my legendary Fox Rescue....
P2.B1: Hop!
P1.B1: Nozomi... Thanks.
P1.B2: Mm.
P2.B1: You're amazing, Nozomi!
P2.B2: Mistress-senpai.
P2.B3: Mistress-senpai.
P3.B1: ... I want to be amazing too.
P3.B2: I want to be a man.
P5.B1: You were amazing, you know.
P5.B2: For a short time, that is.
P6.B1: A- Asahina...!
P6.B2: Don't get close.
P6.B3: Oww! // But you're still shining, Asahina! You're my sun!
P6.B4: Shut up!
P2.B1: ....Shiki-sama.
P3.B1: Minamoto Chizuru and Oyamada Kouta are currently at Y Coast in B prefecture.
P4.B1: Y Coast... // Isn't that were the Great Sea God is worshipped?
P4.B2: What would happened if he, the Nine Tails of calamity meets the Eight Tails....
P5.B1: Our Kuin Family Youkai Squad is searching for him.
P6.B1: If all goes well....
P7.B1: Yeah, be ready.
P1.B1: Ehm....
P1.B2: Thank you very much for gathering here today for our sake.
P2.B1: I hope you all can guide us in our school life to come...
P2.B2: Stop with this formal crap!
P2.T1: Extra: Youkai After School ~ Ren - Ai Part~
P3.B1: This party is for Ai and Ren to get more friends, so let's go with a Bang.
P3.B2: Yeah. // Ah, He might look like this, but he's also a first-year.
P4.B1: Feel free to show yourself at our Youkai meetings too. Don't worry about being just a human.
P4.B2: Y- Yeah. I'm also only a half.
P4.B3: Like with him. He's a youkai, but not a friend.
P4.B4: That's for sure.
P1.B1: Speaking of parties,
P1.B2: it means the King's Game!!
P2.B1: King's Game?
P2:B2: The one who draws the "King" gets to order the other numbers. // I'll pick this.
P3:B1: Who's the King!?
P4.B1: Me!!
P4.B2: Number 5 has to gently massage the King's tights <3
P1.B1: My, You're number 5, Kouta-kun? // Then please go ahead <3
P2.B1: The King's orders are absolute.
P2.B2: Y- Yes.
P3.T1: In front of everyone...
P3:T2: So embarrassing....
P4.T1: Fufufu... I rigged the sticks with a symbol nobody else knows.
P1.B1: Who's the King!?
P1.T1: That's why I know exactly which one is the King and which numbers the others are!!
P1.B2: Me! // Number 3 has to kiss the King's body wherever he likes <3 <3
P3:B1: Fufu, Kouta-kun again?
P3.B2: Speaking of you likes, it has to be here, right?
P3.T1: With that I can make Kouta-kun do whatever I want to me<3
P4.B1: Fugu. // Fugugu.
P4.B2: ....
P1.B1: Hey!
P1.B2: Why! What did I do!?
P2.B1: Not even were you the King all the time, you even got Kouta's number every time.
P2.B2: That didn't change even when we let you pick first or gave you the last one.
P2.B3: ....I think I could get used to this!
P3:B1: Who's the king!?
P4.B1: ....
P1.B1: Again Chizuru!?
P1.B2: Damn~ I'm the king, but I don't know Kouta-kun's number~ // Whatever! Number 1 and 2, get naked and hug each other!
P2.B1: Gahahah, like sumo!
P3.B1: Number 3, lick the back of the tights of number 4.
P3.B2: Uhh.. Why do I have to...
P3:B3: Kyaa...!
P4.B1: Number 5, let number 6 rest in your breasts!
P4.T1: I'm flat though. Does it work?
P4.B2: Number 7, kiss Number 8!
P5.B1: H- Here I go, Ai...
P5.B2: I'm... ready.. Ren....
P5.B3: What about me?
P1.B1: Hiiiii
P2.B1: School is already over.
P2.B2: Who's still here...
P3.B1: !! // W- Wh- What the heck are you doing!?
P3.B2: Gagagaga
P3.B3: Glasses-senpai.
P3:B4: We're making friends.
P4.B1: Y-
P5.B1: You got... // the meaning of friend wrong!!
P5.T1: Time to head back...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210