Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Hajimete Datteba! 1

+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 15:30 | Go to Hajimete Datteba!

-> RTS Page for Hajimete Datteba! 1

Hajime datteba Chapter01:

[no text]
Step 01: It's embarrassing
Step 02: Want to do XXX?
Step 03: Gentle Kiss
Step 04: You...saw!
Step 05: Different from before....
Step 06: I'm ready whenever!
P1.T1: Step 01: It's embarrassing
P1.B1: Back then definitely~ [she's singing]
P1.B2: was a girl~
P2.B1: The small butt~
P3.B1: of a girl~
P3.Box1: Oomichi Kana 16 years old
P4.B1: Look this way~
P1.B1: Honey!!
P2.B1: Kyaa!!
P3.B1: What're you doing--- // Takagi!!
P3.T1: That's dangerous!
P1.B1: Don't sing so loud first thing in the morning, // Stupid Kana!
P1.B2: It's unsightly!
P3.B1: Wah
P4.B1: Who cares.
P4.B2: No ones listening anyways.
P4.B3: Idiot.
P4.B4: That's not the problem.
P4.B5: It's embarrassing.
P1.B1: Aw, shut up, Takagi----
P1.B2: You idiot.
P3:B1: ....
P4.B1: That idiot....
P1.B1: One more, please.
P2.B1: !
P4.B1: Grr.
P5.B1: Yay!!
P1.B1: "Yay" my ass, what's the use if you leave the court!
P1.B2: It's a singles.
P2.B1: Morning----
P2.B2: Ah--- So drained,
P2.B3: pretty hungry now-----
P3.B1: Mh? Your baseball training already over, Takagi?
P3.B2: Yeah.
P3.B3: Quite early. Want this?
P1.B1: Huh? What's that?
P1.B2: A riceball.
P1.B3: I won't last until lunch without one.
P2:B1: Y- You're really....
P2.B2: I forgot my textbook!
P3.B1: Let me see yours! // And your homework too!!
P3.B2: You really are....
P4.B1: ....
P6.B1: Kana! // Wake up.
P6.B2: Oww.
P1.B1: What's up~~ Lunch~~~?
P2.B1: Idiot.
P2.B2: Today for sure, I'll tell you.
P3:B1: Geez----
P3.B2: Then let's hear.
P3.B3: Don't spread your legs!
P4.B1: Forget about acting as a girl,
P4.B2: at least act like a human!
P5.T1: Yeah
P5.T2: He's right...
P6.B1: You sound like I'm some animal!
P6.B2: You are one!
P6.B3: You're way too carefree.
P6.B4: Hang in there Takagi...
P4.B1: The front!!
P5.B1: !!
P1.B1: Not faaaaair! // You used a feint~~~!
P1.B2: You an idiot? // That's what a game is about!
P2.B1: You just can't chase after the ball. // You ain't a dog.
P3.B1: You aren't getting better because you don't think at all.
P5.B1: [small text] Haa--- [/small text] How depressing~~
P5.B2: I was giving my best though. // I wonder what I did wrong.
P2.B1: Yo.
P3.B1: Geh....Takagi.
P4.B1: Why are you running!?
P5.B1: You gonna lecture me again, right? // I have enough of for today.
P5.B2: I won't.
P6.B1: At this rate, I'll use my position as a regular. // The juniors are getting better too. // I'm getting worried.
P6.B2: Mhm.
P1.B1: You see, I'm betting my youth on badminton.
P1.B2: Every day, when I get home, I take 500 training swings.
P2.B1: Aren't you not getting better, // because that's all for your self-satisfaction?
P3.T1: S- So mean...
P3.B1: Ah, no.
P3:B2: Training on your on is all good,
P4.B1: but when you don't think about your partner,
P4.B2: the course and the opponent, you can't win.
P1.B1: The only thing you're doing is relying on strength. // And repeating the same stuff haphazardly.
P1.B2: Of course you don't get better.
P1.B3: ....
P2.B1: It's frustrating, but you're right...
P2.B2: Specially in badminton, you have to consider your opponent.
P3.B1: Else you can't win.
P3.B2: Ug
P4.B1: The coach told me the same...
P5.B1: You sure know a lot.
P5.B2: Do you like badminton?
P6.B1: ....
P6.B2: It's not like that.
P1.B1: What I like is you.
P1.B2: .....
P1.B1: EEH!?
P1.B2: For real!?
P2:B1: Geez--- I nearly took you seriously there---
P2.B2: Aha, you idiot!!
P2:B3: Such jokes are bad for my heart.
P2.B4: ...
P3:B1: I would like to date you....
P4.B1: ...
P5.B1: ....
P6.B1: O- Okay!
P7.B1: I'm up for the challenge!
P7.B2: I'll accept everyone that comes at me.
P7.B3: That's the problem.
P1.B1: See ya!
P3:B1: He was... serious?
P4.B1: Wanting to date me,
P4.B2: is he screwed in the head?
P5.B1: If I were a boy, I would date Yuri-chan or Mai-chan!
P5.T1: They're cute! And nice!
P5.Box1: Random guess.
P1.B1: Why would he choose me!?
P2.B2: Is it because I'm a girl!?
P2.T1: I forgot that for a moment!!
P3.B1: Well, Takagi is a nice fellow,
P4.B1: but dating him, // I have no clue about that...
P1.B1: Morning.
P3:B1: Why are you here?
P3.B2: Was on the way.
P5.B1: ...
P5.B2: Did you do your homework?
P5.B3: Y- Yeah.
P6.B1: You're not singing today.
P6.B2: Y- Yeah.
P7.B1: ....
P1.T1: Somehow....
P1.T2: this is incredible embarrassing!
P2:B1: I- I'm going ahead.
P2.B2: Eh. // Hey!!
P3:B1: Hey, wait.
P4.B1: Uwa~~~
P5.B1: More like fired up, she looks desperate...
P5.B2: Really? Looks like usual to me.
P6.B1: *thump*
P1.B1: No early snack today?
P1.B2: ....
P3.T1: Why am I so conscious of it now~~~
P4.B1: ....
P6.T1: Uwa--- He's waiting again for me-----
P1.Box1: I can't get nervous around him.
P1.Box2: I have to be like usually.
P1.Box3: But what should I talk about----
P2:B1: Hey, you listening?
P2.B2: Huh?
P3.B1: No, sorry.
P3.B2: You....
P4.B1: I was asking if you want to go somewhere on Sunday if you're free.
P4.B2: EEH!?
P5.T1: Th- That would be a date... [small text] right? [/small text]
P6.B1: S- Sorry, I'm busy on Sunday!
P6.B2: Oh, yeah?
P1.B1: Hey say....
P2.B1: ?
P3.B1: Nah, never mind...
P3:B2: See ya.
P4.B1: Aww~ // No, no, no.
P5.B1: I can't stand that atmosphere anymore~~~
P5.B2: What should I do?
P6.B1: I can't act normal around him anymore...
P6.B2: That means....
P1.B1: I just have to avoid him!!
P1.Box1: Idiot.
P2.Box1: Morning.
P2.Box2: Going to school 1 hour earlier.
P3:Box1: Lunch.
P4.Box1: Afternoon.
P4.Box2: Heading straight home.
P5.B1: Indeed, when I avoid him, I calm down---
P5.B2: But is that really the right choice?
P6.B1: Kana, say---
P6.B2: you're dating Takagi-kun, right?
P1.B1: Why do you!?
P1.B2: Ah, I knew it!! [side text] Haha [/side text]
P2.B1: You're super easy to read. [side text] Hahaha [/side text]
P2.B2: You went all silent immediately.
P2.B3: Ug~~~~
P3:B1: Eh---
P3.B2: You're avoiding him? // Why?
P4.B1: Because...
P4.B2: I'm super nervous.
P5.B1: That's not the problem. // You're being cruel.
P5.B2: R- Really?
P1.B1: I think he'll come to hate you for it.
P2:B1: How do you feel // about him, Kana?
P3.T1: "How", there's no way...
P3:T2: I can say it out loud.
P5.B1: That figure.
P6.B1: I can't just pass by him without saying anything...
P6.B2: What should I do.
P1.T1: ...
P3.B1: Y- Yo.
P5.B1: Ah!!
P6.B1: Why are you ignoring me?
P7.B1: Hey, are you angry?
P7.B2: Hey, Takagi!
P8.B1: Shut up!
P9.B1: It's because you avoid me!
P9.B2: You don't want to talk to me, right!?
P2.B1: ...S- Sorry.
P2.B2: Umm...
P3.B1: If you don't want to date me, // just say so in the beginning.
P4:B1: I. I'm not against dating...
P5.B1: Then why are you running from me?
P6.B1: That....
P8.B1: Aw, whatever.
P1.B1: Let's stop that with us.
P1.B2: Eh.
P2.B1: Already a break up?
P2.B2: Yep.
P3.B1: I don't want that.
P4.B1: Huh~~~~~?
P5.B1: What are you saying? You're the reason of it.
P5.B2: No, you're wrong. // I'm not against dating.
P6.B1: Then what's wrong?
P1.B1: Th...
P1.B2: That... // That....
P3.B1: ....
P4.B1: ....
P5.B1: Forget it.
P5.B2: I thought we fit well together,
P5.B3: but it's just as friends I see.
P1.B1: Sorry.... // It's just....
P1.B2: I don't know what to do....
P2.B1: Even I... // feel....
P3:B1: ....
P3.B2: *squeak*
P3.Box1: Stopped.
P4.B1: ....
P6.B1: I can't say... my true feelings....
P6.B2: It's embarrassing.
P2.B1: ....
P3.B1: C- Crying like a kid....!!
P5.B1: Just be like always. // You worry too much.
P5.B2: Yes.
P5.B3: Just talk normally!
P5.B4: Yes.
P6.B1: I knew you were an idiot, // but not that much----
P6.B2: What was that?
P1.B1: It can't be helped!
P1.B2: It's my first time dating someone I love!
P3.B1: That simpleness of her, // is what makes her interesting...
P3.T1: I can see her panties...
P3.T2: Step 01: End.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210