Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 859 by cnet128 , Gintama 628 (2)

Hajimete Datteba! 3

+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 15:30 | Go to Hajimete Datteba!

-> RTS Page for Hajimete Datteba! 3

Hajimete datteba Chapter 03:

P1.T1: Third Step: Gentle Kiss
P5.B1: C'mon! C'mon! Move it!
P5.B2: Don't give up until the shuttlecock hits the floor!
P5.B3: Don't hesitate! Return it!
P1.B1: Aw.
P2.B1: I told you to stay focused!
P2:B2: Run 5 laps!
P6.T1: Hey, let me hear your voice--
P4:B1: Good work--
P5:B1: Hey, Takagi, wanna drop by at Mike's?
P6.B1: Nah, sorry.
P7.B1: Okay, see you tomorrow then.
P7.B2: See ya.
P1.B1: No use inviting him, he got a girl now.
P1.B2: Huh? Since when?
P1.B3: Ah, I knew her. From the badminton club.
P1.B4: How's she?
P2.B1: Rather than his girlfriend... // it looks like she's his pet...
P2.B2: Drastically I would say...
P3.B1: she's like a little panda.
P3.B2: Huh? The heck?
P3.B3: I agree.
P4.B1: You're saying I'm dating a panda?
P4.B2: How rude.
P1.B1: Sorry. I'm late~~
P3.B1: ? // What?
P3.B2: No...
P3.B3: Damn, it really fits...
P4.B1: But I must say, you got a fine tan.
P4.B2: I'm outside all day after all.
P4.B3: You're totally black now. [in japanese you're "black" when you're tanned, what is it in english? brown?]
P5.B1: You're so dark, so don't approach me in the dark. It would totally scare me.
P5:B2: You...
P6.B1: Ahh!!
P6.B2: W- What!?
P1.B1: Takagi, here some ice! Let's eat it!
P2.B1: You and your spontaneous acts!
P2:B2: You always surprise me.
P2.B3: But I wanted to eat an ice
P4.B1: You were running laps today, weren't you?
P4.B2: Ah, you saw me?
P4.B3: Training is really strict these days, so I'm scolded quite often.
P4.B4: That they're so strict on you means they have expectations on you.
P5.B1: You think so?
P5.B1: But that's a lot of pressure---
P6.B1: Looks like I'll get to play in the next game,
P6.B2: but it's a team competition, so the responsibility is quite high.
P7.B1: Mh?
P3.B1: T-- // Th--
P3.B2: The...
P4.B1: The hell are you doing!?
P5.B1: You were wide open.
P5.B2: ...
P6.B1: Why...
P1.B1: If I don't do this I won't know if I'm dating you or just taking care of you.
P1.B2: ?
P1.B3: Taking care?
P2.B1: ...
P3.B1: ...
P4.B1: ...
P5.B1: So, how was it?
P5.B2: What was?
P6.B1: The kiss.
P8.B1: Normally you don't ask that----
P8.B2: It's you who just speaks her mind usually though.
P8.B3: I don't!
P8.B4: How easy-going for you...
P9.B1: Say it.
P1.B1: It was over so fast, I don't know!
P4.B1: Mhm
P5.B1: Then wanna do it again?
P5.B2: *smile* // *smile*
P6.B1: I'm going home!
P8.B1: So cute.
P9.B1: I see. Until now it went at her pace, // but I just have to take the lead.
P9.B2: It's getting clearer to me.
P9.B3: Good!!
P2.B1: For your information
P2.B2: don't try to kiss me whenever we're alone now!
P3.B1: I'm busted!?
P4.B1: Damn... She got me...
P1.B1: Damn that Takagi----
P1.B2: Mh? You're fighting?
P1.B3: Team switch--
P2.B1: No. Rather we're all close.
P2.B2: What's the problem then.
P3.B1: You got a boyfriend, right Mai-chan?
P3:B2: Yeah.
P4.B1: S- Say, d- do you have.. with your b- bo- boyfriend...
P5:B1: Nah, never mind.
P6.B1: Ah--- Did he come onto you?
P6.B2: Did he something to you?
P6.B3: Ug
P7.B1: I- It's nothing.
P9.B1: Kana is an idiot,
P9.B2: but her naivety is getting a problem.
P9.B3: Hang in there, Takagi-kun--
P9.B4: He shouldn't bother with someone like Kana.
P9.B5: Don't do this in front of me!
P1.B1: By the way, you're all coming to cheer for our next game, aren't you?
P2.B1: Sorry. I'm cheering for the baseball game that day.
P2.B2: Eh-----
P3.B1: Our baseball team is quite strong this year.
P3.B2. Yeah! And all so good-looking!
P3.B3: We'll cheer your part for Takagi.
P3.B4: ....
P4.B1: You know, Takagi-kun is quite popular.
P4.B2: Yeah. Just recently he got presents from some first-years.
P6.B1: He's popular?
P7.B1: How can he not be in the baseball club. // And he's pretty good-looking.
P7.B2: ...
P8.B1: Good-looking...?
P8.T1: Who... are they talking about...?
P8.B2: Just hang in there, Takagi-kun!!
P1.Box1: Sunday
P1.B1: That all aside! // I need to concentrate on my game today!
P1.T1: All aside?
P1.T2: Mh? What's up, Takagi?
P3.B1: OomichI! You're playing the third singles. // Keep it together.
P3.B2: Y- Yes.
P4:Box1: Team competitions consists of 2 doubles and 3 singles.
P6.B1: Senpai lost! So close!
P6.B2: Now it's 2-2.
P1.T1: My game will settle this!
P1.B1: Give it your all, Kana!
[no text]
P5.B1: How was your game?
P5:B2: I won.
P5.B3: How was yours?
P2.B1: I give it my all...
P2.B2: but I couldn't make a comeback... it was really close...
P2:B3: I lost...
P3.B1: I see.
P4.B1: Now I can come to cheer for you on your next game!
P4.B2: How about I make a banner?
P5.B1: Please do.
P1.B1: Don't comfort me!
P1.B2: That will just bring out my tears!
P4.B1: They all cheered for me... // We wanted to go to the interhigh...
P5.B1: All screwed because I lost----
P1.B1: Hey, Takagi.
P1.B2: Mh?
P2:B1: You're not kissing me today?
P2.B2: ....It would only get you angry, right?
P3.B1: I don't mind.
P4.B1: ....
P4.B2: What's going on with you?
P5.B1: If I go home at this rate, I'll just stay depressed. I need a change of mood.
P5.B2: You....
P6.B1: *kiss*
P7.B1: ....
P8.B1: That's all?
P8.B2: Mh?
P1.B1: One more.
[no text]
P5.B1: About time we go?
P5.B2: Eh?
P6.B1: A bit more.
P7.B1: It's getting late. // Let's go home.
P7.B2: Mm
P1.B1: Takagi... hey,
P1.B2: Mh?
P3.B1: ...Thanks....
P5.B1: Let's go.
P6.Box1: I was really sadden by my loss
P6.Box2: But having Takagi comfort me
P6.Box3: so kindly
P6.Box4: made me realize for the first time, how great of a guy he is.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked PROzess for this release
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 28, 2017 Inumaru Dashi 8 en 4649
Mar 28, 2017 RYOKO 19 en Bomber...
Mar 28, 2017 Innocent Rouge 28 en kewl0210
Mar 28, 2017 Nanatsu no Taizai Gaiden 4 fr FKS
Mar 27, 2017 Yakusoku no... 32 fr Erinyes
Mar 27, 2017 RYOKO 18 en Bomber...
Mar 26, 2017 Inumaru Dashi 7 en 4649
Mar 25, 2017 Shokugeki no Soma 208 fr Erinyes
Mar 25, 2017 There Goes... 64 en Willeke...
Mar 25, 2017 Gintama 628 en kewl0210