Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 683 by kewl0210 , One Piece 904 by cnet128

Amagami - Sincerely Yours 2

+ posted by PROzess as translation on Apr 13, 2011 15:53 | Go to Amagami - Sincerely Yours

-> RTS Page for Amagami - Sincerely Yours 2

Amagami Sincerely Yours Chapter 02:

Side: Is this... a dream, reality or an illusion?
P1.B1: Tachibana-kun..
P2.B1: Thanks for rescuing me yesterday...
P2.B2: Hey, Ayatsuji-san, what's with this get-up?
P3.B1: Eh?
P3.B2: Eeh?
P4.B1: It's both a thank you and Christmas present,... // for you.
P4.T1: Pr- present, you say? You mean... // Haa // Haa
P1.B1: I won't let you escape.
P1.T1: It aren't panties, but it's still embarrassing. <3
P1.T2: Chapter 02: Like I thought.
P1.B1: I won't let you get away until you receive it.
P1.T1: If you stick so close!
P1.B2: Please...
P2.B1: Junichi...
P3.T1: First name...
P3.Box1: The sound of reason escaping
P4.T1: This is...
P4.B1: Junichi, // JUNICHI
P1.B1: Junichi! [small text] I- Idiot! [/small text]
P1.T1: Here I come---<3
P1.B2: Wha! What are you doing!
P1.T2: Should I stop him or not...
P2.B1: Stop-----
P2.B2: it----
P3.B1: already!
P4.B1: In one punch... // He's dead now...
P4.B2: No mercy...
P4.B3: Hey, what did she just used? // The piercing hand, and I told her to not use it again...
P4.B1: Hey, no playing around.
P4.B2: The real deal // is tomorrow already---.
P1.T1: Haa
P1.T2: That was dangerous, I was about to get pregnant.
P2.T1: Oh, he stood up!
P2.T2: Is a immoral?
P3.B1: [Small text] H- Hey [/small text] Isn't he strange today? // Mh~ He seems to worry about something. // Re- Really? [Small text] If it's that [/small text]
P4.B1: Ju~nichi.
P5.B1: What's wrong with you? Something seems to trouble you.
P5.T1: How about wearing a maid outfit?
P5.B2: ....
P6.T1: He ignored me---....
P7.T1: Hey Umehara, whatever happens from now on, don't you dare to stop me...
P8.B1: Hi- // Hiiiiiiii
P2.B1: [small text] Good. [/small text] I'm done. [small text] Now I'm satisfied. [/small text]
P3.B1: Let the Tachibana legend begin!
P3.T1: Th- This...
P4.T1: I wonder if Ayatsuji-san won't be angry today.
P4.T2: I want to see her.
P4.T3: I want to see her and flir- speak with her.
P4.T4: If she is angry, with my utmost effort I'll flir-
P4.T5: Ah, I totally want to flirt with her.
P4.T6: If I can repeat yesterday, it would be great...
P5.B1: [small text] Yeah. [/small text] I can do it!
P5.B2: The me today can do it!
P5.Box1: 1-B's archivar.
P6.B1: Then when you're done, call me, Ayatsuji-san.
P6.Banner: -nding Festival Headquarters. [cut of from Founding Festival Headquarters]
P6.B2: Okay.
P2.B1: *shiver*
P3.T1: What was... that...
P4.B1: Wah.
P4.B2: A freak. // It's a freak!
P4.B3: Eh!?
P4.B4: Freak?
P5.B1: There is a freak // within the school grounds.
P5.Box1: 1-C // Itou Kanae
P5.T1: What are say saying...
P5.T2: Ah.
P1.B1: Wah!
P1.T1: Yo, Sakurai and Kanae-san.
P1.B2: There really is a freak!
P2.B1: Wow, it looks nice, Junichi~
P2.T1: So cute~
P3.B1: Eeh!
P3.B2: Sakurai, take a close look. This is completely wrong! Wrong I say!
P3.B3: Eh---- It's fine.
P4.T1: Wrong? Fine?
P4.T2: So it's alright?
P1.B1: Then later, I'm in a hurry.
P1.T1: Ah, wait.
P2.B1: Ta- Tachibana-kun,
P3.B1: Aw~~ Never mind.
P4.T1: It's wrong.
P4.T2: It's fine.
P5.B1: Good job, Ayatsuji-san.
P6.B1: [Small text] Aww.. [/small text] I should have brought temporary helpers today too...
P6.B2: What an aimless teacher.
P7.T1: Well, I will manage...
P7.B1: [small text] Ah, [/small text] Found you!
P7.Banner: -ng Festival Headquarters [cut of from Founding Festival Headquarters]
P1.B1: Ayatsuji-san!
P1.B2: Can I help you with something today again?
P2.T1: A Freak!
P2.T2: A real freak appeared!
P3.Banner: Founding Festival Head- [cut of from Founding Festival Headquarters]
P3.B1: Tachibana-kun... // Is your class doing a female-dressing cafe?
P4.B1: ...
P5.B1: female-dressing? What are you talking about? Who is.... Mh?
P5.T1: Eh?
P1.T1: The hell!?
P1.T2: Is that!!?
P2.B1: Nooo // You guys did that?
P2.B2: Hihi
P2.B3: Haha
P2.B4: Hihi
P3.B1: Th- Then I'll leave the rest to him.
P3.B2: It seems like he wants to work as a temp today again.
P4.T1: Man... Is there no decent human around?
P4.T2: Yes...
P1.T1: But this development is quite nice...
P2.B1: Th- This box is the last, right? // Till where do I have to carry it...?
P2.T1: Haa // Haa
P2.T2: Haa
P3.B1: Just to the next student council room.
P4.T1: The highest floor, huh...
P4.B1: O- Okay...
P5.T1: Hang in there.
P5.T2: Hehe. It was just an accident, but I was sure that he would get conceited and appear again after THAT. Even if he hadn't appeared, I would just use IT as evidence to make him my slave during my high-school days and work him to death.
P1.T1: ...But I didn't thought he would come to me out of his free will at such a busy time...
P1.T2: Could he be an M?
P2.T1: Did you say something?
P2.T2: Mh--? I said you're a great help<3
P3.T1: Tachibana Junichi... I can't understand him...
P3.Sign: Student Council Room
P5.B1: Ug...
P5.B2: Ku...
P6.B1: Thanks, you were a great help, Tachibana-kun.
P6.T1: Haha, your welcome.
P1.B1: This much is a piece of cake.
P2.T1: Of course it is. I wouldn't forgive you, if you would give up with only that.
P3.Box1: His illusion
P3.Box2: Reality
P3.B1: But,
P3.T1: What is he doing...
P3.T2: Laughed a bit
P5.T1: But it seems he as no intention of going against me.
P5.Paper: Festival brochure // (200 pieces) I'll leave them here. // Founding Festival Executive Comitt- [cut off]
P5.B1: Just wait a bit. // It seems nobody is here.
P5.T2: And here I thought up already so many plans to turn him into my slave...
P5.B2: Again nobody here.
P1.B1: Anything else I can help you with? [small text] Just say it [/small text]
P1.B2: Mhm, I think that was all. // But what is about your class...?
P2.B1: Ah, // They're fine.
P3.B1: A female-dressing cafe was it?
P3.B2: No, you're wrong!
P4.B1: I don't have to do things like yesterday, so...
P5.B1: Like... yester... day... // Heh.... Hehehe....
P6.B1: Eh?
P1.B1: It was my first time...
P2.B1: Will you take responsibility?
P2.T.Below: A Gentlemen Illusion
P3.B1: I'll be happy to!
P4.T1: What?
P1.B1: Ayatsuji-san...
P1.B2: Eh, what's up with you so suddenly?
P2.B1: I... I'm....!
P2.T1: v- v- vine fi- fith ma- ma- ma- mari- marietsch! [intentional, it would mean I'm fine with marriage!]
P3.T1: At least speak Japanese?
P3.B1: Calm down first.... // And then let's do the speaking properly... [this phrasing needed for next line]
P4.T1: !?
P4.T2: Let's do properly----- Let's do properly---- Let's do properly---- Let's do properly---- [font size decreasing]
P1.B1: Hey,
P1.B2: Let's do a kiss properly.
P1.T.Side: A Gentlemen Illusion
P2.B1: Ayatsuji-san! [small text] If you say so. [/small text]
P2.B2: Kyaa
P1.B1: Tachibana-kun... [/small text] Hey... [/small text]
P2.T1: You're hurting me...
P3.B1: Mmm~~~...
P3.T1: This is definitely...
P1.T1: It seems you need a bit taming!
P4.B1: I'm so sorry... // I thought there was a bug on you.
P6.T1: Can't hear anything....
P1.Box1: Nice! That's was nice!
P1.T1: Hehehe. Now I can execute my slave-plan without mercy!
P2.T1: Look forward to it, Tachibana-kun--- [insert a note symbol here~]
P3.B1: Bro~ Come out already~
P3.T1: It's over-----
P3.T2: There is no future...
P4.B1: You haven't eaten anything since yesterday!
P1.B1: Bro! Bro! Bro! Bro! Bro! Bro! Bro! Bro!
P2.B1: Okay, then I'll come in too.
P3.B1: Ah, geez.
P1.T1: I got too conceited...
P2.B1: Haa...
P2.T1: I bet she won't talk to me anymore...
P3.B1: *step*
P5.B1: Hey, you...
P1.B1: Like I thought....
P2.T1: Eh?
P3.Banner: East Kibi High School's Founding Festival
P3.B1: With this the East Kibi High School's Founding Festival is opened!
Side: A break-up, an encounter and an opening at the same time..!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 27, 2018 Shokugeki no Soma 264 fr Erinyes
May 26, 2018 Mahou Shoujo of... 56 en Lingwe
May 25, 2018 Gintama 683 en kewl0210
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes