Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (9/21/15 - 9/27/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: One Piece 801 by cnet128 , Bleach 644 by cnet128 , Gintama 559 (2)

Smash! 80

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:29 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 80

Smash! Chapter 80:

P1.B1: We count on you, Yamato!
P1.B2: You're our last hope!!
P1.B3: Got it!!
P3.B1: Go Shouta!
P3.B2: Concentrate!!
P3.T1: #80: Speed vs. Power
P3.B3: 0 - 0, Play!!
P1.T1: Since we met at the Interhigh half a year ago,
P2.T1: I always
P2.T2: wanted to play against Yamato again!
P3.T1: In this group match
P3.T2: we'll find out who is stronger
P4.T1: and fit to be number one!
P1.T1: Show me what you got!!
P4.B1: It's our first game with a line-up like this, // we still don't know if it's the best.
P5.B1: From what we saw till now, I would say it is. // But we'll only know for sure later.
P5.B2: Since stamina and concentrate are an important factor.
P2.B1: !!
P3.B1: Good, Yamato!!
P3.B2: Yaaaay!
P4.T1: He's powering more than I thought. Guess I have to
P5.T1: do so too.
P6.B1: *plop*
P3.B1: Wow, great!
P3.B2: What an amazing push!!
P4.B1: Not bad.
P6.T1: Probably
P7.T1: Yamato has more power.
P8.T1: But my weapon----
[no text]
P3.T1: is speed!!
P1.T1: Damn, speedy Shouta!!
P2.T1: He has a friggin fast reaction.
P2.T2: And his plays are pretty precise.
P3.T1: I would rather avoid playing so near at the net, since mistakes are more likely,
P3.T2: but I won't get any high balls this way.
P4.T1: I have no other choice!!
P6.B1: !
P1.T1: There it is!!
P2.B1: Nice, he waited for that!
P2.B2: Go for it, Yamato!
P1.B1: Yeeaahh!
P1.B2: Nice one, Yamato!
P1.B3: I knew we could count on you!
P2.T1: What a smash.
P2.T2: The speed was even faster than Yamashita-san's.
P3.T1: If I let him smash, it gets bad.
P3.T2: I have to do something about that...
P4.B1: Ah, Anan.
P4.B2: Where you going?
P5.B1: ...
P5.B2: Anan?
P7.B1: He's in a bad mood---!
P7.B2: He won his game, so why!?
P7.B3: Like I know~~~
P2.B1: 21 - 18 for Toba Yamato!!
P2.B2: Yaaay!
P3.B1: He lost the first game...
P3.B2: It was close though.
P3.B3: Feels like the attacking finally ended....
P4.B1: You okay, Azuma?
P4.B2: Yes.
P5.B1: How's it? You saw it?
P5.B2: Yeah, // I pretty much got used to it.
P5.B3: The next one I'll win.
P6.B1: Okay, then take it!
P6.B2: Yes!
P1.T1: Azuma, the reason why I picked you for the last match,
P1.T2: is because of your great ability to adapt.
P2.T1: The more you play, the greater your skills get.
P2.T2: Now take in the pressure too and show us what you got!
P3.T1: Answer to my expectations,
P3.T2: Azuma!!
P4.B1: In the doubles, Azuma could return Toba's smashes, // but now he suddenly can't anymore?
P5.B1: In singles you have to cover the whole field alone. Everything doubles. // And so does the difficulty of returning too.
P1.B1: Even if the speed of the smash doesn't change, // if you don't adjust your reaction to it, you won't reach it.
P2.B1: But... You can't // really adjust it that easily, right...?
P3.B1: ....
P4.B1: Let's believe in Shouta!!
P4.B2: Yeah!!
P4.B3: We have to cheer him on!!
P1.T1: Where is it flying to!?
P3.T1: To the right!!
P5.B1: Yeah, the net!!
P1.T1: !?
P3.B1: !
P4.T1: It went over!!
P1.T1: Did you see that!?
P2.B1: 10 - 10
P3.B1: ...
P4.B1: I was just careless there...
P4.B2: There won't be a second time.
P5.B1: You challenging me with a long rally, huh!? [small text] You!! [/small text]
P6.B1: Of course.
P7.B1: I already told you to dream on!!
P8.T1: With that they got even.
P1.B1: Fight on, Shouta-kun!!
P1.B2: ....
P2.T1: After all, Shouta is...
P2.T2: sooo super cool~~~
P3:B1: Wait!! We're pretty busy! // I said wait!!
P4.B1: We don't have the time to sit back and watch a game!
P4.B2: Yuuhi!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 8, 2015 Fire Brigade of... 1 it AleTheS...
Oct 8, 2015 81 Diver 150 en kewl0210
Oct 7, 2015 Toriko 342 en kewl0210
Oct 6, 2015 81 Diver 149 en kewl0210
Oct 6, 2015 3-gatsu no Lion Omake 7 en kewl0210
Oct 6, 2015 3-gatsu no Lion 73 en kewl0210
Oct 5, 2015 Koi to Uso 54 br GBR
Oct 5, 2015 Koi to Uso 53 br GBR
Oct 5, 2015 Maken-Ki 73 br GBR
Oct 5, 2015 Haikyuu!! 176 en lynxian