Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/29/15 - 7/5/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
translation-needs-proofread

Smash! 83

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:29 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 83

Smash! Chapter 83:

Page01:
P2.B1: 15 - 0 !!
P3.T1: #83: Against a raising star
Page02:
P1.B1: ....
P2.B1: Wh- What's going on...?
P2.B2: Azuma is...
P3.B1: That guy took 15 points in a row.
P3.B2: And still has no points on him. // Means he hasn't made any mistake yet.
P4.T1: ...Just who is that
P5.T1: Koga Daisuke---!!
Page03:
P1.T1: He's strong!!
P2.T1: It's no use!
P2.T2: I can't play precise!!
P4.B1: Shouta is having quite the hard time.
P4.B2: Yeah, that play is wearing him out.
P4.B3: I never thought Koga would be that hard to handle.
Page04:
P1.T1: A left-hander!!
P2.B1: The feathers on the shuttlecock are ordered anti-clockwise.
P2.B2: So when a left-hander hits it,
P3.B1: the rotation is opposite from a red-handed hit, and gets faster,
P4.B1: Even the smallest difference can disrupt you.
P4.B2: Actually it's said that left-handed is more effective. // They're even teams who choose rather a left-hander.
P5.T1: Where is his weak-point! // Where is a gap!?
Page05:
P2.T1: In the corner.
P3.B1: *plop*
P3.B2: !!
P4.T1: He stopped it.
P5.T1: His reaction is fast.
P7.T1: In the blink of an eye, he knew my plan.
Page06:
P1.T1: Against him,
P1.T2: my usual ways don't work.
P2.B1: 17 - 0.
P6.T1: So strong...!
P6.T2: It's no use...
P6.T3: I'm already...
P7.T1: beaten....!!
P8.T1: That's why he said,
P8.T2: I would regret playing against him.
Page07:
P1.B1: Shouta-kun!!
P1.B2: Give it your all!!
P2.B1: You can still make it! // Don't give up!!
P3.B1: Just take one point for now!
P3.B2: Concentrate! Fight!!
P8.B1: Ah.
Page08:
P1.B1: Thank you!!
P2.B1: Shouta rocks.
P2.B2: A fan?
P2.B3: Yeah, // yeah.
P2.B4: She was completely right.
P3.T1: She's right,
P3.T2: the game isn't over yet.
P5.B1: *grab*
Page09:
P1.T1: I can't think
P1.T2: that I have no chance against a strong opponent.
P3.T1: Be persistence. Chase the shuttlecock.
P3.T2: Keep the rally
P3.T3: going!
Page10:
P2.B1: Yaay!!
P2.B2: Good! First point!!
Page11:
P2.B1: 1 - 17.
P3.T1: This one game might already be lost,
P3.T2: but I'll do as much as I can.
P4.T1: I'm sure I'll find
P4.T2: some countermeasure.
P6.T1: A countermeasure
P7.T1: against a strong opponent---!!
Page12:
P1.B1: The rally gets pretty long...
P1.B2: This... // will turn in a contest of stamina.
P6.B1: !
P6.B2: Koga is starting to make mistakes!!
P7.B1: Of course, he'll after all that fighting back. Quite annoying play though...
P7.B2: From the start, Azuma is really good at returning.
P8.T1: He...
Page13:
P1.T1: "We might face each other tomorrow. "
P1.T2: "Good luck then."
P2.T1: A guy who flatters the opponent,
P2.T2: can't continue to win.
P3.T1: And someone who doesn't win,
P3.T2: has no right to play badminton.
P4.T1: Weak humans
P5.T1: shouldn't play badminton!!
Page14:
P1.T1: That's right. Each of Koga's shots
P1.T2: is filled with bloodlust.
P2.T1: That bloodlust overwhelms one,
P2.T2: and lets him lose all will to fight back.
P3.T1: How will you overcome this, Shouta-----!!
Page15:
P1.B1: Damn.
P3.B1: Wow.
P3.B2: He's catching up!!
P4.B1: Gah~~!! So obstinate~~
P4.B2: Why hasn't he given up with such a wide point difference?
P5.B1: That left-hander is really strong.
P5.B2: His speed and technique he showed in the later half, was great too.
P5.B3: That's why it wouldn't have been strange, if Azuma lost this one.
P6.B1: But if he continues like this...
P7.B1: He might make a turn around...
Page16:
P1.B1: Azuma!
P1.B2: Azuma!
P1.B3: Azuma!
P1.B4: Azuma!
P1.B5: Azuma!
P2.T1: Shut up! What's with them?
P2.T2: You can't make a turn around that easily!!
P3.T1: The rally gets harder, but it's the same for him.
P3.T2: I have to catch up to him as much as I can!!
P4.T1: He's getting back into the center.
P5.T1: Then to the other side!!
Page17:
P1.T1: Inside!!
P2.B1: What you say!?
P3.B1: Where are you looking? // That was outside!!
P5.B1: What's happening?
P6.B1: That was outside!
P6.B2: Can't you properly judge? Though all you have to do is sit around and follow the game.
P6.B3: Get back on the court, Koga-kun!
P6.B4: 20 - 15.
P7.B1: You saw it, right Ref? // That was outside.
P8.B1: !!
Page18:
P1.B1: Don't play dumb! // Stop acting all mighty, just because you sit higher up, ref!!
P5.B1: Red card!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 6, 2015 Haikyuu!! 164 en lynxian
Jul 6, 2015 7th Garden 7 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 6 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 5 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 4 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 3 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 2 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 1 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 Hinomaru-Zumou 27 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 Tokyo Ghoul:re 35 br MadaoKy...