Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 683 by kewl0210 , One Piece 904 by cnet128

Smash! 85

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:30 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 85

Smash! Chapter 85:

P1.T1: #85: Small confusion
P1.B1: You really surprised me. // You suddenly stood there.
P2.Box1: Congrats on your win.
P3.B1: Well~~~
P3.B2: ....
P5.B1: But, thanks.
P5.B2: That you came to cheer.
P1.Box1: I had business here, // and actually had to return immediately,
P2.Box1: but I just had to see you.
P3.T1: Now I'm embarrassed.
P3.B1: Ehehe
P4.B1: I'm glad, you look well.
P1.B1: I'm sorry I can't escort you all the way to the station.
P2.Box1: Don't worry, it's not that far.
P3.B1: Not that.
P4.B1: I want to be with you longer. I even want to escort back to Osaka.
P5.B1: When will be...
P5.B2: able to meet again...?
P1.B1: ....
P3.Box1: I'll mail you.
P1.T1: Yuuhi...?
P3.B1: There he is! Shouta!!
P4.B1: Where did you went? // We were looking for you.
P4.B2: ....
P5.B1: Hey, Anan...
P5.B2: I just showed Yuuhi off...
P5.B3: She came!?
P6.B1: When we parted, she was kinda distant.... // I wonder what's up....?
P6.B2: What!?
P1.B1-4: ...
P2.B1: ...
P3.B1: That only sounds to me like you want to be hit.
P4.B1: Sorry for // the individual doubles.
P4.B2: It was my fault we lost.
P5.B1: Something happened before...
P5.B2: And I lost my cool.
P5.B3: So pathetic.
P6.B1: Now that it came to this...
P6.B2: I don't really care anymore...
P8.B1: I hate being powerless...
P9.B1: What happened, Anan?
P2.B1: Your brother disappeared...? // Where to?
P2.B2: Beats me.
P3.B1: At least it made me aware, that humans only think about themselves.
P4.B1: You really trusted...
P4.B2: your brother, huh.
P5.B1: ...
P6.B1: Can't be helped with such circumstances...
P7.B1: So,
P7.B2: How's it going with Miwa?
P7.B3: !!!!!
P1.B1: Th- That's not related!
P1.B2: It is!
P2.B1: She's my childhood friend. Like a relative to me.
P2.B2: So of course I worry about her!!
P3.B1: ....
P4.B1: It's not...
P4.B2: like there is going on anything...
P4.B3: Ahahaha
P5.B1: Don't laugh!! [small text] Asshole! [/small text]
P5.B2: It's nothing to laugh at!!
P6.B1: You're unexpectedly shy, Anan.
P6.B2: Shut up!!
P6.B3: Be quiet, First-years!!
P1.B1: Anyway, right now
P1.B2: I have no intentions
P1.B3: of getting spoiled or trusting anyone.
P3.B1: Just trust in badminton.
P4.B1: Since everything will go well then.
P7.B1: You're right.
P1.B1: Let's trust
P1.B2: in badminton.
P1.B1: The qualifications for the Interhigh are starting soon.
P1.B2: Don't lay back now.
P2.B1: Ah, that was interesting.
P2.B2: Badminton is great after all. // I'm looking forward to spring.
P2.B3: Must be nice to be so carefree.
P3.B1: To focus all your attention on badminton.
P3.B2: That makes me so melancholic.
P4.B1: Good job.
P4.B2: Yes, you too.
P5.B1: Hello.
P1.B1: Did bring you acting all formally, // you closer to your goal?
P1.B2: I wonder----
P2.B1: But things like that you better handle fast.
P2.B2: *thumps up*
P3.B1: Yeah, you're right.
P3.B2: Thump up...
P3.B3: Then I'll immediately make a request to the National Junior Team.
P4.B1: Skills are needed! // Skills that bring victory!!
P5.B1: For the Japanese badminton!!
P1.B2: That stupid Kugayama----- // He was saying it so seriously, that I believed it----
P2.B1: That's because you never listen properly...
P3.B1: No! Kugayama is at fault!
P3.B2: Give up already. // It's just impossible. Those two are inseparable~~~~
P4.B1: Ug...
P4.B2: I- I know...
P4.B3: But... you can't...
P4.B4: turn off your feelings that easily.
P5.B1: AH!
P5.B2: Shouta-kun came back!!
P6.B1: Good thing I idled here, // see you tomorrow.
P6.B2: Hey!
P7.B1: ...
P7.B2: I don't care...
P1.B1: Shouta-kun!!
P2.B1: On your way home? // What a coincidence, me too! (Big lie)
P3.B1: Ah..
P3.B2: Hello...
P5.B1: He seems down... // He's that tired....?
P5.B2: ...
P5.B3: I'm hungry...
P6.B1: *beep*
P6.B2: If I were his girlfriend...
P6.B3: I could comfort him...
P2.B1: Senpai...
P2.B2: Thank you for cheering me on during the game.
P2.B3: That time.
P3.B1: Ah.
P4.B1: So- Sorry, I did it without thinking...
P4.B2: I was really feeling weak then, // but your voice woke me up.
P5.B1: Thanks a lot.
P1.B1: Senpai....?
P1.Box1: I want to see Shouta-kun, no matter how short it is.
P1.Box2: It hasn't changed that I'm happy
P1.Box3: when we meet,
P1.Box4: but
P2.Box1: that girl is in love....
P3.Box1: with Shouta-kun....

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 26, 2018 Mahou Shoujo of... 56 en Lingwe
May 25, 2018 Gintama 683 en kewl0210
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes