Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 859 by cnet128 , Gintama 628 (2)

Smash! 87

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:30 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 87

Smash! Chapter 87:

P1.T1: #87: An affair...!?
P1.B1: ......!! // ....!! // ....!!
P2.B1: Wha-
P3.B1: What... // are you doing here?
P1.B1: Hoooo
P2.B1: So Okamoto-san and Hashiba-san were dating.
P3.B1: We aren't dating.
P3.B2: Hell no!!
P5.B1: ....
P6.B1: He didn't have to reject it that furiously...
P7.B1: And what's about you two?
P1.B1: We're on a date---<3 [small text[ Kidding. [/small text]
P1.B2: !!!!
P2.B1: !!!!
P3.B1: Since we're here now, wanna drink something // together?
P5.B1: We are you two out together?
P1.B1: Well... // I had something to give to him... So...
P1.B2: ....
P2.B1: Geez, don't make such a unpleasant face.
P3.B1: Th- This is bad...!!
P4.B1: Excuse me for a bit.
P5.B1: ....
P6.B1: Shouta!!
P6.B2: Uwa.
P1.B1: You're on a date with Ebisawa-senpai? Why? // You were that kind of man!?
P1.B2: N- No~~
P2.B1: No wonder... you always laughed at me...
P2.B2: Since you were that experienced...
P2.B3: I said NO.
P3.B1: She said she wanted to buy a new racket,
P3.B2: so I attacked along.
P4.B1: Then why is she calling it a date?
P4.B2: Th- That....
P5.B1: ....
P1.B1: An affair....!?
P2:B1: Mh?
P3.B1: What's up? Looks gloomy here.
P3.B2: Well... [small text] haha [/small text]
P4.B1: Well, it's time for me to go.
P4.B2: Thanks for tagging along today.
P5.B1: See you at school.
P1.B1: Guess that's it for today.
P1.B2: I confessed to him on the spur of the moment....
P2.T1: I- I'm happy you feel like that...
P2.T2: B- But I can't respond to them...
P4.B1: No, the way is still long.
P4.B2: One step after another!
P5.B1: Let me say it again, it's not an affair!
P5.B2: But no matter how you look at her, she's in love with you, right?
P6.B1: We- Well, that....
P7.B1: What will you do now?
P1.B1: What can I do, I'll just treat her as a normal friend...
P1.B2: Hmmpf.
P2.B1: A pattern where he's lonely and then gets along with her too well.
P2.B2: His kindness isn't the problem... but if he's wavering....
P3.B1: With time, he can't refuse her anymore.
P3.B2: Slowly they'll progress further.
P4.B1: ....!!
P5.B1: WHAT'S WITH YOU? Going on about me!!
P5.B2: When you too are on a date!!
P6.B1: We aren't.
P6.B2: A lie.
P6.B3: *click*
P6.B4: Whatever you say, it's a date!! // Totally lovey-dovey, a perfect fit!!
P7.B1: See, the picture shows it!!
P7.B2: !!
P1.B1: Erase that.
P1.B2: I'll send mails and spread it everywhere!!
P1.B3: Yaay // Yaay
P2.B1: He... snapped.
P2.B2: We might teased him too much.
P3.B1: ....
P4.B1: Kukuku
P4.B2: Ahahaha
P5.B1: He's such an idiot.
P5.B2: So dense about things.
P6.B1: I'll have him delete it tomorrow.
P6.B2: He's not mail it around.
P7.B1: Not that
P7.B2: I would be bothering me.
[no text]
P1.B1: You take too long to get under the shuttlecock.
P1.B2: Get back, // faster!!
P1.B1: So hard~~~!!
P3.B1: ...
P5.B1: Yuuhi, you have tomorrow off, right?
P5.B2: Anything planned?
P5.Paper: Chores.
P6.B1: Such a simpleton....
P7.Box1: Yami-san said, days off are also part of work...
P7.B1: ....
P8.B1: I have something to buy, // come along.
P1.B1: Aaahhh. // For times like this, I wish I had a boyfriend----
P2.B1: Ah, sorry!!
P2.B2: It's not like I hate going shopping with you.
P3.B1: Just when I had one---
P3.B2: Don't you think so too!!?
P4.B1: ....
P5.B1: Hey, look, Sasano-san.
P5.B2: Aren't those two players from Sanyou?
P6.B1: You're right. // The Imaizumi- Kitou pair.
P1.B1: Okay, // gotta try my luck.
P1.B2: Eeh?
P1.B3: I have to make use of this lucky coincidence!!
P2.B1: Ah~ Excuse me.
P2.B2: You are Imaizumi-san and Kitou-san, right?
P3:B1: Eh...Yeah. // That's right.
P4.B1: Yay, I knew it!!
P4.B2: I'm a big fan of you two!!
P4.B3: Your victory at the last tournament was magnificent!!
P5.B1: I'm so moved.
P5.B2: If you like,
P5.B3: want to go drink something? // Please!!
P6.B1: Ah, sorry. // As players, we have to pass on that.
P1.B1: Aww-- You're right.
P1.B2: No good, if we don't know each other better.
P2.B1: Then at least accept this!
P2:B2: Please!!
P3.B1: I'm cheering you on since the Interhigh last year. // Your victory there was great.
P3.B2: It's a mystery I never heard of you before. // Where did you practice before?
P4.B1: Ah, sorry. // Due to some reasons, she can't speak.
P5.B1: Eh?
P5.B2: !!
P6.B1: ....
P1.B1: I enjoyed talking with you!
P1.B2: Let's meet again---
P2.B1: Huh? You're not gonna hand over your card?
P2.B2: You sure?
P3.B1: It's fine. They know my face now.
P3.B2: First I want to get them know privately.
P4.B1: I took a liking to Imaizumi-san----<3
P5.B1: I'm all for Kitou Yuuhi! // An athlete without a voice is sure to make headlines!!
P6.B1: As a writer, my finder are tingling!!!
P6.Card: Sport Writer // Sasano Kenshi
P1.B1: That Sasano.
P1.B2: was kinda handsome, or?
P2.B1: But was a change of scenery for you. // You were a bit down lately.
P3.B1: Sasano seemed to be interested in you. // Why not go out with him?
P5.B1: Mh? What?
P5.B2: *beep*
P6.B1: Let's see? Who?
P8.B1: [big text] No way!! [/big text] For real? Boyfriend? Yours?? When did you---!!
P8.B2: Why!? Even though I still don't have one----!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 28, 2017 Inumaru Dashi 8 en 4649
Mar 28, 2017 RYOKO 19 en Bomber...
Mar 28, 2017 Innocent Rouge 28 en kewl0210
Mar 28, 2017 Nanatsu no Taizai Gaiden 4 fr FKS
Mar 27, 2017 Yakusoku no... 32 fr Erinyes
Mar 27, 2017 RYOKO 18 en Bomber...
Mar 26, 2017 Inumaru Dashi 7 en 4649
Mar 25, 2017 Shokugeki no Soma 208 fr Erinyes
Mar 25, 2017 There Goes... 64 en Willeke...
Mar 25, 2017 Gintama 628 en kewl0210