Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (9/21/15 - 9/27/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: One Piece 801 by cnet128 , Bleach 644 by cnet128 , Gintama 559 (2)

Smash! 97

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:33 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 97

Smash! Chapter 97:

P1.B1: Winner: Azuma Shouta with 21 - 18!!
P1.T1: #97: True power
P1.B1-3: Haa
P3.B1: Great match.
P4.B1: You're amazing, / Azuma-kun.
P5.B1: Eh?
P2.B1: What were you doin', Sawamoto?
P2.B1: You lost, 'cause you went easy on him, taking him as a new face.
P3.B1: Nah, he completly overhelmed me.
P3.B2: He was concentrated till the end and didn't allow any gaps.
P4.B1: You were just in bad form.
P7.B1: If you lose again, I'm gonna punch you.
P1.B1: I won't forgive you
P1.B2: for losing.
P4.B1: Koga is being crazy as always.
P5.B1: Next game, Koga-kun and Azuma-kun, get on the court.
P6.B1: I know Koga since elementary school. // Since we played together often, we get to know each other pretty well.
P6.B2: 0 - 0, Play!!
P1.B1: I have a bigger victory record than Koga.
P1.B2: That's why he doesn't want to lose to me.
P1.B3: Because he's a sore loser.
P3.B1: Should I tell you his weakness? // He has the habit to return the shuttlecock to the front if you aim for his body.
P3.B2: Just aim for that.
P4.B1: Why are you telling me...?
P5.B1: 'Cause I want him to get even stronger.
[no text]
P1.B1: ...
P1.T1: It was true.
P2.B1: ...
P4.T1: That bastard...
P5.T1: He's getting cocky, just because he won against Sawamoto.
P5.T2: I'll show you that just now was just a fluke.
P1.B1: !!
P2.B1: Lucky!
P4.T1: Koga lost his cool.
P4.T2: If he doesn't get it back, he won't win.
P4.B1: *plop*
P4.B2: *roll*
P2.T1: He...
P3.B1: Yay!!
P5.T1: I underestimated him.
P5.T2: That's his
P6.T1: true power.
P1.B1: He noticed after all.
P1.B2: What's up?
P2.B1: Well, you see, Koga was underestimating Azuma-kun.
P2.B2: Ah,
P2.B3: Yeah, he only aknowldges you and himself as worthy.
P3.B1: I saw Azuma-kun play just now, he's pretty good.
P3.B2: He has some parts that still need improvement, but his senses are good.
P4.B1: Yeah, he has a good body balance and moves fast.
P4.B2: And because of his precise play, he rarely makes mistakes.
P5.B1: Trying to read his intentions is pretty hard.
P5.B2: Yeah.
P1.T1: Koga is strong.
P2.T1: Every shot is hard to return.
P2.T2: Even with his habit exposed, it doesn't get easier.
P3.T1: So I must be persistent.
P4.T1: And play
P5.T1: precise----
[no text]
P6.B1: What's up?
P6.B2: ...
P1.B1: You know, talented players,
P1.B2: sometimes have moments of rapid growth.
P1.B3: Hee.
P1.B4: Amazing.
P2.B1: ...
P2.T1: I saw it before...
P3.T1: It's him!!
P4.T1: Players like him
P4.T2. will change
P5.T1: the level of this sport.
P1.T1: Of Japanese badminton---!!
P1.B1: Puuh.
P2.B1: I'm so tired again...
P4.B1: ...
P5.B1: *splash*
P5.B2: !!!
P6.B1: What...
P6.B2: Azuma Shouta!
P7.B1: Time for a Sauna-Battle.
P8.B1: Eeh!?
P1.B1: I'm joining too---!!
P1.B2: Me too!!
P2.B1: I'm out of here. [small text] Too stupid here. [/small text]
P2.B2: Wait Anan.
P2.B3: Don't go, save me.
P2.B4: Geez, you're such kids...
P3.B1: Old timer be quiet.
P3.B2: What?
P4.B1: It's already set I'll win.
P4.B2: You'll lose.
P5.B1: So hot.
P5.B2: Where're you going?
P5.B3: Hell...!!
P6.B1: We'll have...
P6.Box1: Standby
P6.B2: to clean up after them in the end...
P7.B1: Kamio-san fainted---
P7.B2: Yamato too.
P7.B3: Ahh // Ryuunosuke bleeds from his noise! [small text] Dangerous! [/small text]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 7, 2015 Toriko 342 en kewl0210
Oct 6, 2015 81 Diver 149 en kewl0210
Oct 6, 2015 3-gatsu no Lion Omake 7 en kewl0210
Oct 6, 2015 3-gatsu no Lion 73 en kewl0210
Oct 5, 2015 Koi to Uso 54 br GBR
Oct 5, 2015 Koi to Uso 53 br GBR
Oct 5, 2015 Maken-Ki 73 br GBR
Oct 5, 2015 Haikyuu!! 176 en lynxian
Oct 5, 2015 81 Diver 148 en kewl0210
Oct 5, 2015 81 Diver 147 en kewl0210