Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 908 by cnet128 , Gintama 687 (2)

Smash! 102

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:34 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 102

Smash! Chapter 102:

P1.T1: #102: Difference in power
P1.Box1: The day of the first round of the interhigh qualification.
P3.B1: Uwa… Everyone looks so strong…
P4.B1: Let’s give it our all, Suzu!
P4.B2: Spirit! The spirit!!
P4.B3: Y- Yeah.
P5.B1: First I want you to get some wins.
P5.B2: Most important now is that you play like always. // Just played relaxed.
P6.B1: Yes.
P2.B1: Be sure to warm up properly.
P2.B2: Yeah.
P4.T1: The racket Shouta-kun choose for me…
P5.T1: ….
P6.B1: We could take one right now.
P6.B2: Then it doesn't serve as a reward!!
P1.B1: Just a joke.
P1.B2: So mean.
P4.B1: You’re so funny.
P4.B2: Ug~~
P5.B1: Please give your best tomorrow!!
P6.T1: Shouta-kun is so kind…
P1.T1: No matter what I do, he doesn’t get angry…
P2.T1: It might not be rewarded…
P3.T1: But…
P4.B1: Please give your best!!
P4.B2: Yeah.
P4.B3: How manly.
P5.T1: I’ll give it my all!!
P6.B1: Every player please get on the court. // We’re beginning the first matches.
P1.B1: On my right, Yamaguchi-san and Suda-san from Seijou High School.
P2.B1: On my left, Takayanagi-san and Ebisawa-san from Toujou Daini High School.
P3.B1: Yamaguchi-san serves to Takayanagi-san.
P3.B2: First game.
P4.T1: Concentration!
P5.B1: 0 – 0, Play!!
P3.B1: Kaito-kun,
P3.B2: let’s play relaxed.
P4.B1: Okay.
P6.B1: Each court, please start the matches.
P1.B1: Damn, stupid Kaito~~~
P1.B2: He gets to play with Azuma-senpai, I’m so envious~~
P2.B1: I want to play doubles with him too~~
P3.B1: You want too, right Kawaguchi?
P3.B2: Y- Yeah.
P4.B1: But,
P5.B1: as your chance to win raises if you pair up with someone stronger, // it’ll be your fault if you lose, you know.
P6.B1: Ug.
P7.B1: The opponents will only aim for you // and your misses will give them points.
P8.B1: Balance is important in doubles. // If you’re clearly weaker than your partner---
P1.B1: then the pressure on you is unbearable.
P4.B1: 0 – 0, Play!!
[no text]
P3.B1: Awww. So close!!
P4.B1: Sorry.
P4.B2: It’s fine, don’t worry.
P5.B1: Isn’t Kaito…
P5.B2: way too stiff?
P5.B3: I bet he is.
P6.B1: The always impudent and unsocial Kaito, // who flicks at every mistake I make,
P6.B2: is nervous now!?
P6.B3: Of course.
P6.B4: Just look.
P1.B1: Azuma-senpai follows up, if Kaito screws up.
P2.B1: Realizing your own mistakes during a rally increases the pressure.
P3.B1: This is a contest all about Kaito’s mentality.
P4.B1: In the end, he’ll just smile and say “no problem”.
P4.B2: He’s that kind of uncute guy.
P6.B1: [side text] By the way, [/side text] The girls are playing right now too, right?
P6.B2: I wonder how they’re doing.
P6.B3: Let’s ask by mail later.
P3.B1: Just one more point~~~
P3.B2: Go, Senpais----!
P3.B3: Fight!!
P4.T1: Keep the rally going
P4.T2: and wait
P4.T3: for a gap to appear!!
P6.T1: There is one---!!
P2.B1: Kyaaaa
P1.B1: Mizuno, why are you holding a score board?
P2.B1: Well,
P2.B2: I’m the manager now.
P3.B1: Manager?
P3.B2: What do you mean?
P4.B1: You see, // Kita-sensei asked me to.
P5.B1: Eeh!?
P6.B1: Th-
P6.B2: That…
P8.B1: I can’t help it.
P8.B2: But it’s a good distraction.
P9.B1: Mizuno…
P1.B1: Don’t look at me like that!!
P1.B2: I’m fine!! I tell you!!
P1.B3: …
P2.T1: Awww. I can’t let them see my depressed face.
P2.T2: It would be bad, i fit affects them.
P3.T1: It definitely was a shock….
P3.T2: If I think about it, this is no different from cheering from the bench.
P4.T1: I always liked to the take the score and analyze the enemy.
P5.T1: And above else, I can see top players play close up.
P7.T1: Damn.
P7.T2: Badmniton is…
P8.T1: friggin interesting…
P4.B1: Ug.
P5.T1: They’re---
P6.T1: aiming just for me----!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 23, 2018 One Piece 908 en cnet128
Jun 22, 2018 Gintama 687 en Bomber...
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe