Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/29/15 - 7/5/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
translation-needs-proofread

Smash! 109

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:36 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 109

Smash! Chapter 109:

Page01:
P1.T1: #109: Serious
Page02:
P2.B1: Fight, Senpai!!
Page03:
P3.B1: Yay----!!
P4.B1: Kyaa----
P5.B1: You did it! Amazing, Rin!!
P5.B2: Great game!!
Page04:
P1.B1: I'm in perfect condition today! // I could take them on all alone!!
P1.B2: Wow!!
P2.B1: Okay. You all did great!!
P2.B2: We're going with the same lineup for the next game of the best four too.
P2.B3: Yes.
P3.B1: Just two more...
P4.B1: If we win them, // we're advance to the main round.
P5.B1: Yeah.
Page05:
P1.B1: Listen, girls!
P1.B2: We third-years got on the line-up because we have more experience.
P1.B3: But there isn't much of a difference between our strength.
P2.B1: This is for your future too!
P3.B1: We're giving our best, so we can all go to the interhigh!
P3.B2: Captain~~~!!
P4.B1: There she goes.
P4.B2: That's her way of telling them not to give up.
P5.B1: Since the juniors are perplexed...
P5.B2: But...
P6.B1: I like that side of her's.
P7.B1: Her side of getting easily fired up on something?
P7.B2: Yeah. [small text] Ahaha [/small text]
P8.B1: During middle school I was pretty excited about badminton.
Page06:
P1.Sign: 37th Tokyo Middle School // Preliminary Tournament
P3.B1: Ah.
P4.B1: Don't worry! Let's keep going!!
Page07:
P1.B1: We might have lost today, but next time we'll win! // Let's not lose hope!!
P2.B1: ...
P3.B1: Geez, I can't keep up with Ebisawa-san~~~
P4.B1: There is no way we can win against M School. // But she still was all fired up.
P4.B2: How should I say it, she's way too serious and doesn't read the atmosphere.
P4.B3: I know---
P4.B4: ....
P6.T1: Is being serious...
P6.T2: really that bad of a thing...?
Page08:
P1.T1: I wonder if being serious is uncool...
P2.T1: But...
P3.T1: whenever I get on the court, my switch is turned on.
P3.T2: I want to win the game.
P3:T3: Even if I have no chance of winning, I want to give my best.
P5.T1: I love badminton...
P6.T1: I came to Toujou Daini because I wanted to play seriously.
P7.B1: I'm Ebisawa Misuzu. Nice to meet you.
Page09:
P1.B1: I'm Takayanagi Risa. Nice to meet you.
P3.T1: She looks... cool...
P4.Box1: At first, Risa was playing singles.
P5.Box1: When we teamed up for the firs time, it kinda clicked. // Since then we played together.
P6.B1: S- Say,
P7.B1: Am I shooting too much from behind? // Isn't that bad?
Page10:
P1.B1: Well, it's true I'm making a lot of mistakes at the front...
P1.B2: I- I didn't mean it like that...
P2.B1: Your smash is a weapon. // Don't hold back on using it!!
P4.B1: Th- Then,
P4.B2: you don't mind if I get serious...?
P4.B3: Of course not---!! // I'll get angry instead if you don't!!
P5.B1: I plan on making our doubles the strongest out there!!
P6.B1: She's even more serious than me.
P7.B1: If you hold back, I'm gonna kill you.
P7.B2: I get it.
Page11:
P1.B1: We're beginning the semifinals // for the Team Competition preliminary.
P2.B1: Risa.
P3.B1: Full power is fine, right?
P3.B2: Obviously. I told you before, right?
P4.B1: I'm...
P5.B1: I'm really glad to have teamed up with you.
Page12:
P1.B1: It's still to early
P1.B2: to say that.
P2.B1: 0 - 0, Play!!
Page13:
P4.B1: What power!
P4.B2: Nice shot!!
P6.T1: Suzu's weapon is her powerful smash.
Page14:
P2.B1: *stop*
Page15:
P1.B1: A good drop!!
P2.B1: Since Ebisawa-senpai's smash is so fast, // the opponent positions himself more in the back.
P2.B2: There they won't be able to get a drop then.
P3.B1: Th- Then she just have to play her smash and drop in turns?
P4.B1: No, there is no meaning in it, if they know what's coming....
P4.B2: R- Really?
P5.B1: Ugg~~~
P5.B2: What's wrong, Kotomi?
P6.B1: In the note Hashiba-senpai gave me,
P6.B2: was written: // "Watch the games closely and learn by it"...
P6.B3: ....
P7.B1: Look at her smash.
P8.B1: She always shoots different, so the opponent doesn't get used to it.
Page16:
P1.B1: And even if they manage to return it, // it'll be in front of the net.
P2.B1: Since playing high would just invoke another smash.
P3.B1: Takayanagi-senpai then tries to play as much shots in front of the net as possible. // So that the opponent will be forced to play high again and give Ebisawa-senpai a chance to attack again.
Page17:
[no text]
Page18:
P2.B1: Nice one!!
P3.B1: I want... // to be able to play like that too...
P3.B2: Yeah...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 6, 2015 Haikyuu!! 164 en lynxian
Jul 6, 2015 7th Garden 7 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 6 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 5 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 4 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 3 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 2 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 1 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 Hinomaru-Zumou 27 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 Tokyo Ghoul:re 35 br MadaoKy...