Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 683 by kewl0210 , One Piece 904 by cnet128

Smash! 115

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:37 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 115

Smash! Chapter 115:

P2.B1: My hair isn't sticking up. // My lips aren't coarse.
P2.B2: And not pimples either.
P4.B1: [side text] Ah--- [/side text] I'm nervous.
P1.T1: #115: Photo
P1.B1: Since Anan-kun gets angry if I'm late,
P1.B2: I'll just get there ten minutes early.
P3.T1: ----Dun, he's already here-----!!
P3.B1: !!
P1.B1: Mo-
P1.B2: Morning.
P2.B1: Yo.
P3.B1: You're early.
P3.B2: Yeah?
P5.T1: Ah, good.
P5.T2: He's in a good mood today.
P6.B1: Then let's go.
P6.B2: Ye- Yeah.
P7.T1: Uwa-- What should I do?
P7.T2: I'm so nervous----
P7.B1-5: *thump*
P1.B1: Morning---- // Shouta-kun<3
P2.B1: Good morning.
P2.B2: You recovered yet from yesterday?
P2:B3: Yeah. I'm back to 100%!!
P3.B1: Good thing the weather is great today. // I brought my own camera so we can take a lot of pictures.
P3.B2: She's so energetic.
P4.B1: Look!
P4:B2: A digital monocular reflex camera!?
P1.B1: She's.... all fired up~~~
P1.B2: Shouta-kun, face this way----
P1.B3-4: *thump*
P2.B1: Kya-- Nice---
P3.T1: Well---
P3.B1: Strike some pose--
P4:B1: Show me your smile---<3
P5.B1: You're too close, Senpai.
P1.B1: Th- Th- Th- Th- Then, // you take some now, Shouta-kun!!
P1.B2: Okay.
P2.B1: Here I go.
P2.B2: It's a digital one, so take as many as you want!
P4.B1: Umm,
P4.B2: that's all fine, but...
P4.B3: Mh?
P5.B1: Weren't... we going to take one of us together?
P5.B2: Ah.
P6.B1: So we need to ask someone to take it for us.
P6.B2: ....
P3.B1: This is a date, right?
P3.B2: First time he invited me so directly.
P3.B3: And I mean, he....
P3.B4-6: *thump*
P4.B1: I'm serious.
P6.B1: He didn't say he likes me, // but I can take it that he does, right...?
P6.B2: U- Umm, // then that means....
P1.T1: It's mutual love!!! [small] right? [/small]
P3.T1: GYAAAAA What should I do----
P4.B1: Arg, what now, // that made me even more nervous.
P4.B2: *thump* // *thump* // *thump*
P1.B1: That movie,
P2.B1: was utterly incomprehensible!!
P3.B1: Why did the Aliens suddenly attack and kidnapped the children?
P3.B2: And that thing with the demon didn't help either.
P3:B3: Was that even necessary?
P3.B4: ...
P4.B1: And why was it the president who defeated the demon!?
P4.B2: He has that much time to spare?
P4:B3: What's the meaning of all this?
P4.B4: Better change the topic.
P4.B5: Do you need to do some shopping? [small text] Like for the coming matches...[small text]
P6.B1: Mhm, if you ask like that...
P6.B2: there are some things I need...
P6.B3: Th- Then let's go buy them,
P6.B4: okay?
P2.B1: Wah.
P3.B1: Ah.
P3.B2: Wait.
P3.B3: Anan-kun.
P3.B4: H- // Hey.
P4.B1: Why are you getting separated?
P4.T1: You a kid?
P4.T2: But...
P4.B2: You walked so fast. // Slow down a bit.
P5.B1: Let's go.
P6.B1: Eh.
P2.T1: Uwa-- What now?
P2.T2: We're holding hands for the first time~~~
P3.T1: S- So embarrassing----
P3.B1: I have no strength in hand left~~~
P6.T1: But...
P7.T1: I'm happy...
P1.B1: We bought quite a lot.
P2.B1: Well I had to. // Still,
P3.B1: there aren't much opportunities for us to be alone.
P3.B2: Huh?
P1.B1: Kyaaa----
P2.B1: Wh- What are you doing so suddenly----?
P2.B2: That scared me----
P2.B3: Oh, she hit him.
P2.B4: He tried to kiss her and gets a hit, huh.
P2.B5: HUH----- // Remember what you said about when I win? That's why we're here today....
P2.B6: Hang in there, boy.
P3.T1: Won the prefecture tournament. Advanced to the Interhigh
P4.B1: It wasn't...- // referring to the nationals....? [lol, way to go]
P6.T1: Number one in the nation....?
P6.B1: .....
P7.B1: Huh!? Aren't you setting the hurdle way too high!?
P7.B2: That's already more like a pole vault than a hurdle!!
P7.B3: Eeeh.
P1.B1: For now.
P3.B1: Purika all fun, but... // something is missing.
P4.B1: I want that kind of picture I can set up on my desk~~
P4.B2: Senpai.
P5.B1: Let's try taking one with the cell phone. Cheese!
P6.B1: Again, something is missing...
P6.T1: I'll save it though.
P6.B2: Then let's try this too.
P8.B1: With two people is so cramped here~~~
P8.B2: Ahahahahaha
P1.B1: Ah, it's starting.
P1.B2: Look here.
P2.B1: It takes four?
P2:B2: Ah, my eyes are closed.
P3.B1: Get a bit closer.
P3.B2: Eh
P3.B3: Come here.
P4.B1: Ouch.
P8.B1: Please wait 3 minutes.
P2.B1: Ah....
P2.B2: I- I'm sorry....
P2.B1: ....

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 26, 2018 Mahou Shoujo of... 56 en Lingwe
May 25, 2018 Gintama 683 en kewl0210
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes