Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Smash! 117

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:38 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 117

Smash! Chapter 117:

P1.T1: #117: Admiration
P1.B1: Could...
P2.B1: we talk for a bit?
P3.B1: Eh... Ah,
P3.B2: Yeah.
P3.B3: Of course.
P5.B1: Were you shopping?
P1.B1: I was at the bookstore... all day.
P1.B2: I always go there, if I have the day off.
P2.B1: What you would expect from a smart person!
P2.B2: What did you read?
P4.B1: This... and that...
P4.B2: Today I bought a sport training book, a cooking book....
P5.B1: a German poem book and a book of professor Frankl.
P5.B2: Huh?
P5.B3: ? // ?
P5.Book: Man's Search for Meaning [she reads that? crazy b***]
P6.B1: Amazing that you read such difficult books.
P8.B1: Azuma-senpai...
P1.B1: Are you dating Ebisawa-senpai?
P4.B1: N- No...
P4.B2: We aren't...
P1.B1: But you were on a date today, right?
P1.B2: Guh.
P2.B1: Isn't the person
P2.B2: you said you loved
P2.B3: be Ebisawa-senpai?
P3.B1: ....
P3.B2: Sh- // She isn't....
P4.B1: Do you have a girlfriend?
P4.B2: Yes...
P5.B1: You have a girlfriend...
P5.B2: but went on a date with a different girl?
P5.B3: S- Sorry...
P6.B1: This... feels like an interrogation by the police..
P6.B2: *nervous* x4
P6.B3: Confess it.
P6.B4: C'mon!!
P1.B1-4: *nervous*
P2.B1: I'm sorry...
P2.B2: I didn't want to make you uneasy....
P3.B1: I was... just curious...
P3.B2: and wanted to know...
P3.B3: no matter what...
P4.B1: Huh....?
P4.B2: What am I saying....?
P6.B1: I had
P6.B2: a promise with her to take a picture together if she wins.
P6.B3: That's why we met today.
P1.B1: My girlfriend....
P2.B1: lives in Oosaka right now...
P2.B2: It's a long distance relationship.
P3.B1: ...
P4.B1: ...Do you want to see her?
P5.B1: ....
P6.B1: Yeah.
P9.B1: ....
P1.B1: *Brrrr*
P2.B1: Ah, excuse me.
P4.B1: !!
P5.B1: She won the Singapore Tournament!?
P1.B1: For real!? Wow!!
P1.B2: Really amazing, Yuuhi!
P1.B3: !!
P2.B1: Ah, sorry.
P2.B2: I got a bit carried away.
P3.B1: You said... won...
P4.B1: You mean Kitou Yuuhi-san?
P5.B1: Eh? You know her!?
P6.B1: More than know...
P7.B1: ....
P1.B1: I... // admire her...
P1.B2: so I came to Toujo Daini....
P2.B1: Though she already transferred away when I enrolled...
P2.B2: Then...
P3.B1: Your girlfriend....
P4.B1: Yeah.
P5.B1: I also admire her.
P5.B2: I'm chasing after her even now.
P5.B3: But
P1.B1: she went ahead even further.
P2.B1: Thanks for today.
P2.B2: No problem.
P3.B1: I'll escort you back.
P3.B2: Don't worry, I live near her.
P7.Box1: Azuma-senpai and Kitou-senpai.
P7.Box1: What a perfect couple...
P8.Box1: I didn't know
P8.Box2: that Azuma-senpai was feeling like that.
P9.T1: I admire her.
P1.Box1: I also admire
P1.Box2: Kitou-senpai. ----And Azuma-senpai too.
P2.Box1: But....
P3.Box1: why
P3.Box2: is my chest...
P4.Box1: hurting so much....
P2.B1-4: *thump*
P3.B1: Next are the sport news.
P3.B2: *click*
P3.B3: Need to record.
P4.B1: At the world badminton tournament
P5.B1: the high schooler Yuuhi Kitou took the championship.
P6.B1: [side text] Uwaa [/side text] It's Yuuhi---
P6.B2: The victory of that tournament, // is quite the big achievement.
P7.B1: Kitou Yuuhi is still just 17 years old,
P7.B2: and will have lot of expectation on her from now on.
P7.B3: We wish her the best.
P1.B1: Onto the next news.
P2.B1: Uwaa---- // Amazing---
P2.B2: *ring*
P3.B1: Yuuhi--- I heard it----
P3.Box1: Video Call
P4.B1: You're amazing.
P4.B2: Congratulations. // You looked quite cool.
P4.B3: Are you in your room?
P5.B1: Mh? What's wrong, Yuuhi?
P7.B1: Mh?
P8.B1: Ah, // She fell asleep...
P9.B1: She must be tired----
P9.B2: Cute sleeping face...<3
P2.B1: Okay, one more point----!!
P5.B1: Yay!!
P1.B1: You're quite fired up.
P2.B1: Yeah, I can't afford to lose.
P2.B2: I don't want to drift any farther away.
P2.B3: *wipe* // *wipe*
P4.B1: I also saw the news.
P4.B2: Seems like she'll be busy now.
P5.B1: We'll met at the inter high.
P7.B1: By the way, I got a mail from Yamato yesterday.
P7.B2: Haru and him are the representatives for the individual doubles.
P8.B1: I see~~~~ They're coming, huh~~~~
P8.B2: My fire is lit~~~~~~~
P1.B1: Okay! Let's win this!!
P2.B1: Their doubles and Azuma's singles won't be a problem.
P2.B2: Yeah.
P3.B1: But I need them to get even stronger.
P3.B2: And the others too.
P4.B1: *smirk*
P4.B2: In the training camp that follows after this.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210