Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 908 by cnet128 , Gintama 687 (2)

Smash! 121

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:39 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 121

Smash! Chapter 121:

P1.T1: #121: Sudden....
P1.B1: Wh- What should we do, Kaito-kun?
P1.B2: ....
P4.B1: We just strayed a bit from the path when the lamp died.
P5.B1: We're soon back, // don't worry.
P6.B1: Okay.
P1.B1: Not good.
P1.B2: Here are so many small trails.
P1.B3: I don't know on which path we came, but we just have to climb down.
P2.B1: Once we're back on the street it'll be okay.
P4.B1: Hey, Kaito-kun.
P4.B2: we walked quite the distance,
P5.B1: but isn't the path getting dangerous?
P6.B1: Wah.
P6.B2: Kyaa
P7.B1: My cell is out of battery too....
P7.B2: Eh---
P8.B1: ....
P2.B1: What now~~~~
P2.B2: We should wait for the dawn....
P3.B1: B- But...
P3.B2: it'll be a great fuss....
P4.B1: Just let's go downhill.
P4.B2: Yeah.
P5.B1: Over there are some lights.
P6.B1: Kyaaa....
P7.B1: Senpai!!
P2.B1: So slow!!
P3.B1: What are they doing!?
P3.B2: They're holding everything up.
P4.B1: When the girl isn't back too...
P4.B2: That means
P5.B1: they're lost.....
P7.B1: Can you really get lost there?
P7.B2: Well it's not far outside, but it's a mountain...
P8.B1: Hello? Tominaga? You waiting too?
P8.B2: Who... Eh?
P8.B3: Okamoto-san?
P9.B1: Miwa!?
P1.B1: Search around here.
P1.B2: But don't wander on the mountain.
P1.B3: Get the lights out.
P2.B1: Could it be, Kaito
P3.B1: is taking advantage of this situation?
P4.B1: Ouch----
P5.B1: Ahh!!
P6.B1: Miwa!!
P6.B2: Kaito.
P6.B3: What happened?
P1.B1: Umm.. We got lost...
P2.B1: I'm asking about your appearance!!
P2.B2: Our lamp suddenly died...
P3.B1: And we couldn't tell the direction anymore, since it was so dark. // So we went in the opposite direction.
P4.B1: Then we fell of a cliff.
P4.B2: Luckily there was a river underneath....
P5.B1: ....
P5.B2: I'm glad you both are fine.
P6.B1: Are you okay?
P2.B1: I was so scared~~~~
P4.B1: You were with her, What were you doing!?
P4.B2: Stop it, Hashiba.
P5.B1: *shock*
P6.B1: You're at fault to begin with.
P6.B2: Ug.
P6.B3: No....
P7.B1: It's all because of your stupid idea.
P7.B2: Hey!! // What are you all doing here----!!
P8.B1: Shit.
P8.B2: Run.
P9.B1: Wait up.
P1.B1: Why
P2.B1: did you go with him!
P3.B1: Huh...
P4.B1: It was a game!
P4.B2: Just refuse!!
P5.B1: *angry*
P6.B1: Says you? You also went. // I saw you from the window.
P7.B1: You were carrying back Nasu-san. // You looked like you had fun.
P7.B2: Get off already---
P7.B3: She forced me to!
P8.B1: I'm gonna take a shower and then sleep.
P8.B2: Hold it.
P9.B1: Nothing happened between you two, right?
P2.B1: Asshole.
P4.B1: Don't
P5.B1: be alone with other boys!
P1.B1: I'm glad...
P1.B2: nothing happened....!!
P5.B1: What were you thinking!
P5.B2: Gah.
P5.B3: I'm sorry.
P6.B1: I got the gist of it.
P6.B2: All involved will get a penalty tomorrow.
P7.B1: Why were you holding a test of courage? // We don't have the time for that.
P7.B2: ...
P1.B1: Mem...
P2.B1: Mem?
P3.B1: Memories...
P3.B2: Huh?
P4.B1: I wanted to make...
P4.B2: memories....!!
P6.B1: I...
P6.B2: I see...
P7.Box1: Test of courage participants:
P1.Box1: 100 push-ups.
P2.B1: Just because we had early numbers...
P2.B2: That and....
P2.B3: Yeah, I now. It's all my fault!!
P3.B1: Okamoto-senpai.
P4.B1: Are you better?
P4.B2: Yeah.
P4.B3: Sorry for yesterday.
P5.B1: Your cell is done for, right? // Are you hurt?
P5.B2: A bit at the back...
P6.B1: Around here.
P6.B2: A scratch.
P6.B3: Eh~~~ Does it hurt?
P6.B4: No, I'm fine. More importantly,
P1.B1: Are you dating Hashiba-senpai?
P3.B1: Eh....
P3.B2: Wha...
P3.B3: Umm.
P5.B1: We're... not... dating.
P6.B1: Then I have a chance, right?
P7.B1: Eh?
P7.B2: Please go out with me.
P8.B1: Okamoto-senpai,
P1.B1: I love you.
P1.B1: Finally we get to play.
P1.B2: Hits or whatever, everything is better than this.
P2.B1: I forget to tell you.
P2.B2: Today I called over some special guests.
P3.B1: Special...
P3.B2: guests....?
P4.B1: *shiver*
P5.B1: I- I can hear something!?
P5.T1: My imagination?
P5.B2: Th- This...
P5.B3: That's the Dar*h Vad*r theme!!
P6.B1: Yo---
P6.B2: Long time no see---
P1.B1: You all been well----?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 23, 2018 Shokugeki no Soma 268 fr Erinyes
Jun 23, 2018 One Piece 908 en cnet128
Jun 22, 2018 Gintama 687 en Bomber...
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes