Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 687 by kewl0210 , One Piece 907 by cnet128

Smash! 125

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:40 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 125

Smash! Chapter 125:

[no text]
#125: Kaito's resolve
#126: Decision through badminton
#127: Amazing guy
#128: Real face
#129: On TV
#130: Nescience
#131: Manager
#132: Impossible
#133: Challenger
#134: Endurance
P1.B1: Since my first-year, I always loved you!!
P2.T1: #125: Kaito's resolve
P2.B1: ....
P3.B1: [small text] Hooo, [/small text] So she loves him---
P3.B2: I got the feelings she did.
P3.B3: But declaring that in front of everyone, how brave---
P3.B4: A public confession.
P4.T1: I see... That's how it is...
P4.T2: She loves....
P5.B1: Let's hold hands.
P6.B1: I'll keep it a secret.
P7.T1: I was a bit attracted to her....
P7.T1: But it's impossible. For my fleeting love...
P1.T1: Risa, you idiot----
P2.B1: First she was nervous and now this...
P2.B2: Not good. He'll think she's a total freak----
P3.T1: I'm...
P1.B1-6: *panic*
P3.T2: I'm gonna be hated....!!
P4.B1: ....
P1.B1: My, I'm honored.
P1.B2: And I'm happy.
P2.B1: Thanks.
P3.B1: Ok-
P3.B2: Okay...
P3.B3: *wobble*
P4.B1: He dealt with it so easily. That's our Mito-senpai....!!
P4.B2: Though he hasn't given a concrete answer....
P5.B1: Umm... Does Mito-senpai have a girlfriend?
P6.B1: Not sure. It's not we keep in touch on a daily basis.
P6.B2: I see.
P7.B1: Though I think he has no time for women. He's busy with training and matches.
P7.B2: Yeah.
P1.B1: When we are already on this topic.
P1.B2: Mh?
P2.B1: Are boys really happy to receive confessions from girls?
P3.B1: Wh- What, so suddenly...
P3.B2: Ah, So- Sorry.
P4.B1: I'm a bit troubled right now...
P4.B2: Things aren't going well for me...
P5.B1: So, I wanted to ask for opinions. I'm sorry.
P6.B1: ....
P7.B1: Mhm---- Well,
P7.B2: That's...
P1.B1: Wouldn't the guy be 100% happy?
P1.B2: Well, in my case, there were various factors.
P1:B3: Ah, is that so....
P2:B1: Th- Then, will they immediately
P2.B2: respond the feelings?
P3.B1: Well, depends on the person.
P3.B2: But if it's a girl who he has even the slightest feelings for----
P4.B1: He'll protect her with everything he has!!
P4.B2: That's what a man is!!
P2.B1: He's so cool....
P2.B2: Ehhhhh!?
P4.T1: I'm sure Shiota-senpai is happy with him...
P4.T2: I'm envious...
P5.B1: Okamoto-senpai.
P6.B1: Kaito-kun.
P7.B1: You got a minute now? I want to return your mascot.
P7.B2: Ah, yeah.
P8.B1: Then let's meet in the lobby.
P1.B1: Anan-kun,
P2.B1: I'm gonna meet up with Kaito-kun in the lobby now, because he picked up something I dropped.
P3.B1: Huh?
P4.B1: If I don't inform him, he'll just rage after again.
P4.B2: ....
P4.B3: Mh? What's going on---?
P6.B1: Sorry, took a bit longer.
P1.B1: I searched for it, but couldn't find it.
P1.B2: Eh?
P2.B1: I'm definitely brought it with me, I must lost it somewhere here.
P3.B1: I'm really sorry. // I'll replace it.
P3.B2: Ah, no. Don't worry.
P4.B1: It's my fault for dropping it.
P4.B2: You don't have to worry about it.
P5.B1: Then, gnight. See you tomorrow.
P6.B1: Please wait a bit longer.
P1.B1: What I told you this morning...
P3.T1: "I love you"
P4.B1: Could I hear your answer to it?
P1.B1: Umm...
P1.B2: I already have someone I love...
P1.B3: So I can't respond to your feelings.
P1.B4: Sorry...
P2.B1: Is it Hashiba-senpai?
P3.B1: But you're not dating, right?
P4.B1: Why is that?
P5.B1: "Why"...
P6.B1. Because he... // hasn't asked me out yet...
P7.B1: Then, he // doesn't love you, or?
P1.B1: Well...
P2.B1: I mean it's strange, right? // That he doesn't say it.
P3.B1: That's cruel. // What is he thinking....
P3.B2: Stop.
P4.B1: Why...
P4.B2: do you say that...
P6.B1: Last night... // when we were lost on the mountain,
P7.B1: I was really scared, // but I thought I have to protect you.
P1.B1: When we fell into the river, // I thought we might die...
P1.B2: But I thought that I would never let go off your hand, no matter how strong the current is or how deep we're sinking.
P2.B1: Are there traces left?
P2.B2: Eh?
P3.B1: Ah,
P3.B2: Bruises.....
P4.B1: At that time....
P5.B1: Though I don't know why,
P5.B2: I thought I at least
P5.B3: have to save you.
P5.B4: And if that's impossible,
P1.B1: I would have been fine with dying together too.
P1.B1: ....
P2.B1: In the end, the river wasn't deep and could get out though.
P3.B1: And with that,
P3.B2: I won't
P4.B1: give up so easily!!
P6.B1: ....
P7.B1: Even...
P7.B2: Even if you say that....
P1.B1: ....
P2.B1: Basically
P2.B2: I just have to replace Hashiba-senpai in your heart with me.
P3.B1: I get it!
P3.B2: Then,
P3.B3: please go out with me, when I win against Hashiba-senpai!!
P4.B1: Wha-
P5.B1: !!!
P1.B1: Anan-kun!?
P2.B1: I came, because you took so long.
P3.B1: Getting quite arrogant when I'm not around. // Huh!?
P1.B1: ....
P2.B1: That's right. // I just told her I want to go out with her.
P2.B2: Wha-
P2.B3: You bastard.
P3.B1: I can do so, right? You two aren't dating.
P4.B1: I....
P5.B1: Love Okamoto-senpai!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...