Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 859 by cnet128 , Gintama 628 (2)

Smash! 128

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:41 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 128

Smash! Chapter 128:

P1.Box1: Last day of the training camp
P2.T1: #128: Real Face
P3.B1: Ya
P3.B2: aay----!!
P1.B1: Mh?
P1.B2: What's up with them?
P2.B1: Seems they finally won against the seniors. // 28 - 26.
P2.B2: Wah, what a score.
P5.B1: They oppressed us with spirit.
P5.B2: Yeah.
P5.B3: We couldn't hold the control.
P6.B1: They really became stronger.
P2.B1: Mito and Yoshikawa has things to do, so they'll leave now.
P2.B2: Thank you for your guidance!!
P1.B1: Give it your all, // Specially in the team competition.
P1.B2: Don't let it end with your generation.
P1.B3: Our fame of a powerhouse!!
P1.B4: Uggg..... [small text] The pressure.... [/small text]
P2.B1: Finally free...
P3.B1: Kugayama!!
P3.B2: Yes.
P4.B1: I forget to tell you...
P4.B2: Y- Yes?
P5.B1: Ugg, what could it be? // Another lecture?
P6.B1: You got really strong.
P1.B1: You both got better.
P2.T1: Last year, the Mito - Yoshikawa pair.
P3.T1: Now the Azuma - Hashiba pair.
P4.T1: Whatever we tried,
P5.T1: We have no chance to become number one----
P6.T1: but our training with strong opponents
P6.T2: wasn't in vain.
P8.B1: In this school it might be hard,
P8.B2: but don't lose hope and become even stronger.
P1.B1: Your patience will become your strength.
P1.B2: Endure. Endure it all.
P1.B3: And don't lose to your opponent in persistence!!
P2.B1: Your weapon is "endurance"!!
P4.B1: Yes!!
P4.B2: Thank you very much!!
P2.B1: I leave the rest to you.
P2.B2: Yes.
P3.B1: ?
P4.B1: Ah--
P4.B2: Umm,
P5.B1: Since today is the last day, I thought "Why not change the menu".
P5.B2: It's a bit different exercise to loosen your muscles.
P6.B1: So we're going elsewhere-----
P6.B2: ??
P2.B1: The pool....
P2.B2: Wh- Why....?
P2.B3: And the girls are here too...
P2.B4: What's the meaning of this...?
P2.B5: Why are the boys...
P1.B1: Ah----
P1.B2: You have two hours to swim! // Make sure to loosen up your muscles!!
P5.B1: Eeeeeh~~~~~??
P6.B1: Yahoo
P1.B1: So cold.
P2.B1: ....
P3.B1: ....Aren't we spoiling them to much?
P3.B2: Don't be so hard on them.
P4.B1: This isn't bad once in a while. // They all gave their best before.
P4.B2: Okay?
P5.B1: Well, after he said that... // I felt sympathy...
P5.T1: "I wanted to...
P5.T2: create memories"
P5.B2: ....
P2.B1: What's up, Saku-chan?
P3.B1: It seems...
P3.B2: Nohara-senpai is over there...
P5.B1: But why does he wear his glasses at the pool...
P6.B1: I wanted to see him without them----!!
P7.B1: Why?
P7.B2: You don't know?
P8.B1: Apparently, when he takes off his glasses,
P8.B2: he's mega handsome!!
P1.T1: WHAT------!?
P2.B1: Nohara-senpai,
P2.B2: won't you play with us?
P4:B1: Now you too, Nohara? // You're betraying me too!?
P4.B2: What are you saying? // Let's go together.
P5.B1: How about we play with the ball?
P5.B2: !!!
P1.T1: He won't take some off even inside the pool...
P1.B1: ?
P3.B1: Aw, the ball drifted away~
P3.B2: I'll go get it.
P4.B1: !!
P5.B1: Nohara-senpai... why won't you take off your glasses?
P5.B2: Eh?
P6.B1: Ah, my eyesight is so bad, I won't see anything if I take them off.
P6.B2: I can only do the breaststroke and backstroke, so I don't need to take them off.
P7.B1: Doesn't that makes you want to see him without them even more?
P7.B2: Yeah~~~!!
P7.B3: We need a plan....
P7.B4: ?
P7.B5: ?
P1.B1: Hey, Kaito.
P2.B1: I challenge you.
P3.B1: Make the course free.
P4.B1: Mh? What?
P4.B2: What are they doing?
P5.B1: Ready----
P6.B1: Go!!
P1.B1: Kyaa---
P1.B2: So fast.
P1.B3: They're swimming for real.
P2.B1: What are those two doing, Shouta?
P3.B1: Contest to see who can swim 100m faster.
P3.B2: I was asked to do the ref.
P7.B1: Fuhah.
P8.B1: Who won!?
P1.B1: Mh---
P2.B1: It's a draw!!
P2.B2: What!?
P3.B1: Here, Nohara-senpai.
P4.B1: Okay.
P5.B1: Kyaa, I slipped.
P6.B1: Even inside the water....
P7.B1: Got them----!!
P1.B1: Ah, sorry. // I lost my glasses....
P2.T1: Who's that--------!?
P2.B1: Han- // Handsome....
P3.B1: Huh?
P3.B2: What's going on there?
P4.B1: Shouta-kun.
P4.B2: Wanna swim together?
P4.B3: Senpai.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 29, 2017 RYOKO 20 en Bomber...
Mar 28, 2017 Inumaru Dashi 8 en 4649
Mar 28, 2017 RYOKO 19 en Bomber...
Mar 28, 2017 Innocent Rouge 28 en kewl0210
Mar 28, 2017 Nanatsu no Taizai Gaiden 4 fr FKS
Mar 27, 2017 Yakusoku no... 32 fr Erinyes
Mar 27, 2017 RYOKO 18 en Bomber...
Mar 26, 2017 Inumaru Dashi 7 en 4649
Mar 25, 2017 Shokugeki no Soma 208 fr Erinyes
Mar 25, 2017 There Goes... 64 en Willeke...