Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 656 (2) , One Piece 881 by cnet128

Smash! 131

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:41 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 131

Smash! Chapter 131:

P1.B1: Yuuhi....!!
P1.T1: #131: Manager
P1.B1: ....
P3.B1: Congr--
P4.B1: ....
P5.B1: ....
P7.B1: Damn, I'm so moved, my words won't come out....!!
P2.B1: ....
P4.B1: Yu- // Yuuhi!?
P6.B1: What's up?
P9.B1: Were you lonely....?
P4.B1-2: *smile*
P5.B1: Good to see you well.
P5.B2: I was a bit worried.
P6.B1: I was lonely though.
P8.B1: I really wanted to see you,
P8.B2: Yuuhi.
P4.B1: Eh? // Eh!?
P4.B2: Why!?
P5.B1: What's wrong? // Is it because of me!?
P8.B1: Don't cry....
[no text]
[no text]
P1.B1: Hey,
P2.B1: I know her! She was on TV!!
P2.B2: Eh, really? She has a guy!!
P3.B1: Shit....
P4.B1: Let's go, Yuuhi!!
P6.B1: A place, // where they won't bother us...
P7.B1: What now,
P7.B2: where should we go...
P3.B1: Ah, no. That...
P3.B2: Umm, I don't....
P5.B1: Yuuhi....?
P8.B1: You two, // are high schooler, right?
P1.B1: Can you come with me.
P2.B1: !!
P3.B1: Shit. // If we're taken in....!!
P4.B1: We're on our way back.
P4.B2: We were just talking since we haven't seen each other for quite a bit.
P5.B1: Who cares!! // Come with me!!
P5.B2: Hey...
P6.B1: It's no good if you get caught like this,
P6.B2: Yuuhi-chan.
P1.B1: Eh?
P1.B2: Eh?
P2.B1: Quite bold of you to ignore my words. // I told you not to go out without your guardian.
P2.B2: Eh!?
P3.B1: You're her boyfriend, huh? // You at least look decent.
P3.B2: *stare* // *stare*
P3.B3: H- Huh!?
P4.B1: Sorry for the late introduction. // That's who I am.
P4.Card: Ace Production Manager // Himuro Souji
P4.B2: I'm her manager. // I'm in charge of all her activities.
P1.B1: By the way Yuuhi-chan, // have you talked to him yet?
P3.B1: Even after I told you how important it is. You can't do that.
P5.B1: Yuuhi?
P7.B1: This is not a good place, // do you have time, Azuma-kun?
P1.B1: As you already know, she's one of the most skilled in Japan.
P1.B2: No, perhaps even in Asia.
P1.B3: We're playing do to everything in our might to support her.
P2.B1: Raising Yuuhi as a world talent
P2.B2: will give her support.
P3.B1: He dropped the -chan....!!
P4.B1: That he no relations to the sport at all.
P4.B2: Of course the sport is important too, since without result nothing gets started. // But in a minor sport like badminton
P1.B1: you need a star, right?
P3.B1: And why...
P3.B2: does it have to be Yuuhi?
P4.B1: Because she's strong.
P5.B1: In the future we'll have her aiming for a medal.
P6.B1: A star needs to be perfect. // We can't have any scandals.
P6.B2: I would have liked for Yuuhi to tell you directly, but
P1.B1: I want you to break up with her.
P3.B1: And why...
P3.B2: are you deciding this?
P4.B1: I didn't decide it.
P5.B1: That's what you call an "adult's circumstance".
P7.B1: I can't agree to this!!
P1.B1: What about you Yuuhi!?
P2.B1: What's you opinion? // Do you want to break up?
P6.B1: I pleaded quite a bit, // But not like she could say "Okay".
P7.B1: It's not my style to disunite a loving couple,
P8.B1: but if a photo of you two appears in a magazine, // it wont stop at just bashing her.
P8.B2: So don't you think it's better to end it now all clean, // instead of a nasty break-up later?
P1.B1: I don't get your reasoning at all.
P2.B1: Why does she need to get so much attention? // Why are you even controlling her private life for that?
P3.B1: And why do we have to break up?
P3.B2: I don't get anything of that!!
P4.B1: ....
P5.B1: It's totally unfair of you to have Yuuhi shoulder it all alone just because you want to promote Japanese Badminton.
P5.B2: If you want a medal that bad
P1.B1: then I'll take one for you!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 21, 2017 Gintama 656 en kewl0210
Oct 20, 2017 Gintama 656 en Bomber...
Oct 17, 2017 D.Gray-Man 226 fr Erinyes
Oct 16, 2017 Yakusoku no... 59 fr Erinyes
Oct 15, 2017 Shokugeki no Soma 235 fr Erinyes
Oct 14, 2017 Gintama 655 en kewl0210
Oct 14, 2017 One Piece 881 en cnet128
Oct 10, 2017 Yakusoku no... 58 fr Erinyes
Oct 8, 2017 Shokugeki no Soma 234 fr Erinyes
Oct 7, 2017 One Piece 880 en cnet128