Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 859 by cnet128 , Gintama 628 (2)

Smash! 131

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:41 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 131

Smash! Chapter 131:

P1.B1: Yuuhi....!!
P1.T1: #131: Manager
P1.B1: ....
P3.B1: Congr--
P4.B1: ....
P5.B1: ....
P7.B1: Damn, I'm so moved, my words won't come out....!!
P2.B1: ....
P4.B1: Yu- // Yuuhi!?
P6.B1: What's up?
P9.B1: Were you lonely....?
P4.B1-2: *smile*
P5.B1: Good to see you well.
P5.B2: I was a bit worried.
P6.B1: I was lonely though.
P8.B1: I really wanted to see you,
P8.B2: Yuuhi.
P4.B1: Eh? // Eh!?
P4.B2: Why!?
P5.B1: What's wrong? // Is it because of me!?
P8.B1: Don't cry....
[no text]
[no text]
P1.B1: Hey,
P2.B1: I know her! She was on TV!!
P2.B2: Eh, really? She has a guy!!
P3.B1: Shit....
P4.B1: Let's go, Yuuhi!!
P6.B1: A place, // where they won't bother us...
P7.B1: What now,
P7.B2: where should we go...
P3.B1: Ah, no. That...
P3.B2: Umm, I don't....
P5.B1: Yuuhi....?
P8.B1: You two, // are high schooler, right?
P1.B1: Can you come with me.
P2.B1: !!
P3.B1: Shit. // If we're taken in....!!
P4.B1: We're on our way back.
P4.B2: We were just talking since we haven't seen each other for quite a bit.
P5.B1: Who cares!! // Come with me!!
P5.B2: Hey...
P6.B1: It's no good if you get caught like this,
P6.B2: Yuuhi-chan.
P1.B1: Eh?
P1.B2: Eh?
P2.B1: Quite bold of you to ignore my words. // I told you not to go out without your guardian.
P2.B2: Eh!?
P3.B1: You're her boyfriend, huh? // You at least look decent.
P3.B2: *stare* // *stare*
P3.B3: H- Huh!?
P4.B1: Sorry for the late introduction. // That's who I am.
P4.Card: Ace Production Manager // Himuro Souji
P4.B2: I'm her manager. // I'm in charge of all her activities.
P1.B1: By the way Yuuhi-chan, // have you talked to him yet?
P3.B1: Even after I told you how important it is. You can't do that.
P5.B1: Yuuhi?
P7.B1: This is not a good place, // do you have time, Azuma-kun?
P1.B1: As you already know, she's one of the most skilled in Japan.
P1.B2: No, perhaps even in Asia.
P1.B3: We're playing do to everything in our might to support her.
P2.B1: Raising Yuuhi as a world talent
P2.B2: will give her support.
P3.B1: He dropped the -chan....!!
P4.B1: That he no relations to the sport at all.
P4.B2: Of course the sport is important too, since without result nothing gets started. // But in a minor sport like badminton
P1.B1: you need a star, right?
P3.B1: And why...
P3.B2: does it have to be Yuuhi?
P4.B1: Because she's strong.
P5.B1: In the future we'll have her aiming for a medal.
P6.B1: A star needs to be perfect. // We can't have any scandals.
P6.B2: I would have liked for Yuuhi to tell you directly, but
P1.B1: I want you to break up with her.
P3.B1: And why...
P3.B2: are you deciding this?
P4.B1: I didn't decide it.
P5.B1: That's what you call an "adult's circumstance".
P7.B1: I can't agree to this!!
P1.B1: What about you Yuuhi!?
P2.B1: What's you opinion? // Do you want to break up?
P6.B1: I pleaded quite a bit, // But not like she could say "Okay".
P7.B1: It's not my style to disunite a loving couple,
P8.B1: but if a photo of you two appears in a magazine, // it wont stop at just bashing her.
P8.B2: So don't you think it's better to end it now all clean, // instead of a nasty break-up later?
P1.B1: I don't get your reasoning at all.
P2.B1: Why does she need to get so much attention? // Why are you even controlling her private life for that?
P3.B1: And why do we have to break up?
P3.B2: I don't get anything of that!!
P4.B1: ....
P5.B1: It's totally unfair of you to have Yuuhi shoulder it all alone just because you want to promote Japanese Badminton.
P5.B2: If you want a medal that bad
P1.B1: then I'll take one for you!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 29, 2017 RYOKO 20 en Bomber...
Mar 28, 2017 Inumaru Dashi 8 en 4649
Mar 28, 2017 RYOKO 19 en Bomber...
Mar 28, 2017 Innocent Rouge 28 en kewl0210
Mar 28, 2017 Nanatsu no Taizai Gaiden 4 fr FKS
Mar 27, 2017 Yakusoku no... 32 fr Erinyes
Mar 27, 2017 RYOKO 18 en Bomber...
Mar 26, 2017 Inumaru Dashi 7 en 4649
Mar 25, 2017 Shokugeki no Soma 208 fr Erinyes
Mar 25, 2017 There Goes... 64 en Willeke...