Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (2/16/15 - 2/22/15).
! Visit the new forums for Tokyo Ghoul and The Gamer!
Forum News: Vote in the final phase of the Anime Awards 2014
Translations: Gintama 531 (2) , One Piece 776 by cnet128 , Bleach 615 by cnet128
translation-needs-proofread

Smash! 135

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:43 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 135

Smash! Chapter 135:

Page01:
[no text]
Page02:
#135: Pressure
#136: Things to face
#137: Example of a complicated love
#138: Promise
#139: Within a dream
#140: True motive
#141: Always
#142: I want to be at your side
#143: Truth
#144: Star
Page03:
P1.B1: Toujou Daini
P1.B2: is in the finals.
P2.T1: #135: Pressure
P3.B1: Looks good this year too.
P3.Sign: Switched seats
P3.B2: Of course. // I trained them after all.
Page04:
P1.B1: You said that, but are here to cheer for them~
P1.B2: Idiot.
P1.B3: I'm here to lay down punishment if they lose!!
P2.Box1: Team Competition Jouryou Academy (Okayama) // Toujou Daini (Tokyo)
P3.Box1: Nohara - Kugayama (18 - 21 21 - 19 24 - 22 ) 2 - 2 Close Victory
P4.Box1: Azuma - Hashiba (21 - 15 21 - 18) 2 - 0 Victory
Page05:
P1.B1: The doubles went very well. // I'm glad Nohara and Kugayama got better.
P1.B2: Mm.
P3.Box1: First Singles: Yamazaki Kyousuke (21 - 18 18 - 21 18 - 21) 1 - 2 Loss
P4.B1: ....
P5.Box1: Second Singles: Matsunaga Takashi (21 - 18 15 - 21 19 - 21) 1- 2 Loss
P5.B1-3: ....
P6.B1-2: ....
Page06:
P1.Box1: Third Singles: Azuma Shouta
P2.B1: Oh! It's Shouta, look! // He'll win, no worries!!
P2.B2: .....
P3.B1: Should he lose...
P3.B2: he's dead meat...!
P4.B1: ....
P5.B1: !?
P6.B1: 0 - 0, // Play!!
Page07:
P1.B1: The last game has already started! // We have to hurry.
P1.B2: Go, Go---!!
P2.B1: Ah.
P3.B1: Mi-
P3.B2: Mito-senpai!?
P4.B1: Ah...
P5.B1: ....
P6.B1: G- G- Good day.
P6.B2: Yo, sit down.
P6.B3: ...
Page08:
P1.B1: Okay then.
P1.B2: Good work, you played hard, right?
P2.B1: Ah, yeah....
P2.B2: until the semi-finals....
P3.B1: ....
P4.B1: ....
P4.B2: He...
P6.B1: Good, finally I see him play singles.
Page09:
P1.B1: Show it to me,
P1.B2: The play of a top japanese high schooler,
P5.B1: Azuma Shouta.
Page10:
P2.B1: Grr.
Page11:
P1.B1: 6 - 3
P1.T1: Damn...
P2.T1: His plays are really good.
P2.T2: And he has a perfect control.
P3.T1: Such a player is good at aiming for my gaps.
P4.T1: But
P4.T2: just means
P5.T1: if I expose myself willingly----
P6.T1: A gap behind him!
P8.T1: There it comes!!
Page12:
P3.B1: !!
P4.T1: I can read him.
P5.B1: Great, Endou---!!
P7.Box1: The year before last, best 8,
P7.Box2: Last year, best 4,
P7.Box3: and this year....
P8.T1: We finally came this far!!
Page13:
P1.T1: Just one more game!!
P1.T2: I can't lose here!
P3.T1: The one
P3.T2: to take the last point
Page14:
P1.T1: will lead his team to victory.
P5.B1: Guh.
Page15:
P1.B1: 6 - 6
P1.B2: Yay----!!
P2.B1: He caught up! // Keep it up, Endou!!
P2.B2: We're counting on you----!!
P3.B1: Endou!
P3.B2: Endou!
P3.B3: Endou!
P4.B1: ...
P6.B1: Fight, Shouta---!!
P6.B2: Go----!!
P6.B3: Take a point!!
P6.B4: Azuma!
P6.B5: Azuma!
Page16+17:
P2.B1: His opponent is pretty persistent. // He desperately tried to catch up.
P2:B2: Of course we would.
P3.B1: His own match will decide the team victory.
P4.B1: That pressure isn't to be taken lightly.
P5.B1-3: Haa
P6.B1: Haa
P7.T1: I have to win....
P7.T2: I...
P8.B1: Endou! // Endou!
P8.B2: Endou!
P9.B1: Azuma! // Azuma!
P9.B2: Azuma!
P10.T1: He's in the same situation,
P11.T1: but why does it look like he's playing totally calm?
Page18:
P1.B1: I see, the harder the match, // the heavier the pressure.
P1.B2: And those who overcome that pressure, // are truly strong player...
P5.B1: A feint!
Page19:
[no text]
Page20:
P1.B1: He leads with the interval.
P2.B1: Yah,
P2.B2: but
P3.B1: you haven't showed me enough yet, Azuma Shouta.
P4.B1: Looks good. Keep attacking!
P4.B2: Yes.
P4.B3: Just be persistent! Go for gaps!
P4.B4: Yes.
P7.B1: Azuma doesn't seem to hear the cheering.
P7.B2: I know, because I was in such situations a lot.
P8.B1: The most important thing to overcome the pressure is-----
P9.T1: Concentration.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 27, 2015 Gintama 531 en kewl0210
Feb 27, 2015 Gintama 531 en Bomber...
Feb 26, 2015 Toriko 314 en kewl0210
Feb 26, 2015 Shokugeki no Souma 107 en Eru13
Feb 26, 2015 Nejimaki Kagyu 84 en Bomber...
Feb 26, 2015 Nejimaki Kagyu 83 en Bomber...
Feb 25, 2015 Black Clover 2 en shadow-...
Feb 25, 2015 Black Clover 1 en shadow-...
Feb 23, 2015 7th Garden 6 en aegon-r...
Feb 23, 2015 Haikyuu!! 146 en lynxian