Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Smash! 138

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:43 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 138

Smash Chapter 138:

P1.T1: #138: Promise
P1.B1: Se- Senpai!?
P3.B1: Sorry...
P4.B1: ...
P5.B1: ....
P5.B2: A- Are you okay?
P7.B1: WHY!?
P7.B2: H- Huh!?
P1.B1: Why am I older than you!?
P1.B2: Why can't I be the same age as you!?
P2.B1: .....
P3.B1: I could stay one more year with you, if I were younger!!
P3.B2: I hate this~~~~!
P4:B1: I won't do it.
P4.B2: What!?
P5.B1: I won't retire!! // I still want to play with you!!
P5.B2: S- Senpai~~~
P1.B1: Don't call me Senpai!!
P1.B2: S- Sorry.
P2.B1: I have enough.
P2.B2: I won't play the game!!
P2.B3: Eehhhhhh!?
P3.B1: Because... after that game.... // everything is over....
P4.B1: I don't want that....
P4.B2: ....
P5.B1: ....
P7.B1: U- Umm,
P7.B2: Senpai... ah, no.
P7.B3: Misuzu-san.
P2.B1: Yes?
P3.B1: You called me by my name?
P3.B2: Yes.
P3.B3: Would have been Micchan better?
P4.B1: Th- Then
P4.B2: call me Suzu....
P5.B1: I know a trick so badminton won't be over.
P5.B2: Just believe that you'll win someday.
P7.T1: Just believe
P1.T1: that you'll win someday.
P2.B1: H- // How...?
P3.B1: You love badminton, right? // If so,
P3.B2: you can believe in it, right?
P7.B1: ...I get it.
P7.B2: I'll give my best this time.
P8.B1: It's already a miracle we made it so far.... // but if we win the 2nd round, it would be beyond a miracle....
P8.B2: ....? What's up?
P1.B1: Uwa.
P2.B1: If I make it into the semi-finals... // I want you...
P2.B2: to // give me a k- kiss...!!
P4:B1: Kuh.
P4.B2: Didn't I already?
P4.B3: Wrong. // I don't want it as an accident.
P5.B1: It's a promise!!
P5.B2: Got it!!
P6.T1: I can't do that----!!
P8.B1: Ah.
P8.B2: He hasn't called me Suzu.
P2:B1: [side] Ahahaha [/side] Did you see his face?
P2.B2: Totally flattered.
P2:B3: Geez~~~
P3:B1: Please don't tease him.
P4.B1: ....
P4.B2: [beside] Ahahaha [/beside] It was just a joke.
P4.B3: But that Anan,
P4.B4: he finally grew up, I'm moved.
P5.B1: To think I get to see him jealous. // Finally some emotions from him.
P5.B2: You sure have it hard.
P6.B1: That...
P7.B1: But it's true. // Anan
P1:B1: loves you from the bottom of his heart.
P1.B1: Looking at him made me realize,
P1.B2: that he's serious about you.
P2:B1: You know, Anan is more of a lone wolf.
P2.B2: He never contacts me, so I'm always worried about him.
P3:B1: But if you
P3.B2: are also serious...
P5.B1: then I want
P5.B2: you to take care of him.
P1.B1: I won't force you though.
P2.B1: Ah...
P3.B1: I...
P5.B1: Don't worry about it too much. // It's a big burden after all
P6.B1: If I'm... good enough....
P9.B1: Ah, right.
P9.B2: I wanted to show him this photo.
P12.B1: Yep.
P2:B1: Anan-kun.
P4:B1: Your brother went home. // And says, "Good luck".
P4.B2: .....! You...
P5:B1: You were secretly meeting with him, huh? // How did you know his number?
P5.B2: What way is that to ask a question? // I got the number from the note you didn't wanted.
P5.B3: Why did you do this?
P5.B4: We are worried about you.
P5.B5: "We"? Sounds close. // No! What do I have to say so you understand?
P1:B1: ....
P2:B1: Whatever! I have no time for this.
P2.B2: But don't forget.
P3.B1: If I win this event,
P3.B2: you're going to be my woman!!
P5.T1: Anan loves you
P5.T2: from the bottom of his heart.
P2.B1: It's starting, huh.
P2.B2: Senpai....!!
P3.B1: I'm sorry.
P3.B2: Earlier Yamato said.....
P4.B1: Mh? // You mean about the forced dating?
P4.B2: Ah... yeah...
P5.B1: That was a joke.
P6.B1: R- Really...?
P6.B2: He won't be motivated enough if not threatened like that.
P6.B3: Threatened....
P1:B1: If we lose, I will have to date Senpai! // We definitely can’t lose, Haru!!
P2:B1: I think that kind of motivation of his is just rude!!
P2.B2: But he doesn’t notice it all that, that stupid Yamato!!
P3:B1: It’s fine.
P3.B2: As long as it motivates him.
P4.B1: And
P4.B2: as long as he wins,
P5.B1: I’m fine with it.
P1.Box1: Win....!
P2.Box1: Please win...
P4.Box1: Win...!!
P1:B1: 0 - 0 // Play!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked PROzess for this release

Hoanek SJ

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210