Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Smash! 144

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:45 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 144

Smash! Chapter 144:

Page01:
P1.T1: #144: Star
Page02+03:
P1.B1: Right now
P1.B2: we're going to start the Individual Singles Matches of the National Inter High School Tournament.
Page04:
[no text]
Page05:
P2:B1: W- Wow... // The media is all over her.
P2.B2: There's even a TV camera~~~
P3:B1: Isn't this totally raising the pressure? // Won't it effect her?
P3.B2: I bet~~~
P4:B1: All eyes // are on her.
P6.B1: 0 - 0...
Page06:
P1.B1: Play!
Page07:
P6.B1: !
Page08:
P2.B1: Her opponent couldn't even move!
P2.B2: So good!
P4.B1: I couldn't tell the course at all...
P5.B1: I thought it'll be a clear until she hit it.
P5.B2: And I was cautious it might be just a feint and end up in a drop...
P6.B1: But before I could react it was over already.
P6.B2: I didn't see the shuttlecock at all.
P7.T1: It disappeared...
Pag09:
P6.B1: So fast!!
P6.B2: She gets all my plays.
P7.B1: Ug.
Page10:
P2.B1: Awesome!!
P4.B1: She's so fast and I barely get to return the shuttlecock.
P4.B2: I can't attack at all.
P5.B1: Just what // should I do?
P5.B2: I never played against someone as fast as her before.
Page11:
P2.B1: Typical for my luck to get her as an opponent.
P4.B1: She
P4.B2: clearly is
P5.T1: ridiculous strong!
Page12:
P1.B1: Ryuunosuke, long time no see.
P1.B2: To think you would be my first opponent.
P1.B3: Oh.
P2:B1: The girl's side seems fired up.
P2.B2: That's my Yuuhi-chan.
P3:B1: Impressive how all the media doesn't affect her. // Well we just have to do our thing.
P4.B1: Yeah.
P6.B1: Huh? // He seems different?
Page13:
P1:B1: 0 - 0, Play!
P2:B1: Let's test him first. // Since I don't know how much he improved since the training camp.
P2.B2: I'll go with a long serve // and observe the rally.
Page14:
[no text]
Page15:
P1.T1: Wh-
P2:T2: What the fuck~~~~?
P3:B1: A smash right off the bat. // And it got even faster than before.
P3:B2: He's after a quick match, huh.
P4:B1: But that won't work with me!
P4:B2: Going full power will just tire you out, Shouta!
P4.B3: If that's your plan,
P5.B1: I'll play defense until then!
Page16:
P2.B1: I don't see any problems with Shouta. // He seems in good form.
P2.B2: You sure have a lot of time on your hand. // You want to cheer that bad?
P3.B1: ....
P3.B2: I'm here to see [italic] him [/italic]. // Though he hasn't got much attention yet.
P4.B1: Mh?
P4.B2: He's playing over there.
Page17:
P1.B1: Hayashi Kenichi.
P2:B1: I have to see his style, // to be prepared when I play against him.
P3.B1: ....
P5.B1: ....
Page18:
[no text]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes