Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 619 (2) , One Piece 850 by cnet128
translation-needs-proofread

Smash! 146

en
+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:45 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 146

Smash! Chapter 146:

Page01:
P1.T1: #146: Flirting!?
Page02:
P4:B1: So low! // Please don't hit the net!!
Page03:
P1.B1: He'll play high out.
P3.B1: *plop*
P4.B1: The front!?
P4.B2: He tricked me!
P5.B1: Grr.
Page04:
P1.B1: 21 - 18!!
P3.B1: With that it's now 1 - 1. A final game. // Sawamoto has a good handling of the match.
P3:B2: To hinder Azuma from attacking he plays precise shots.
P4:B1: Right, Yo....
P5.B1: ....
P6.B1: Hey, Youji!!
P6.B2: Ah, Mh?
P7.B1: I was watching another match.
P7.B2: Over there....
P7.B3: Mh?
Page05:
P2.B1: He won straight with 21 - 13 and 21 - 12.
P2.B2: It wasn't all that of a spectacular game. He won through his opponent's mistakes.
P3:B1: But----
P4.B1: Did you saw it?
P4.B2: I was watching Azuma.
P5.B1: That he didn't use any fierce attacks, means you could win normal power output. // He didn't show his true potential.
P6.B1: There aren't many who realize // just high of a level that is.
P7.B1: Therefore...
P7.B2: ....
Page06:
P1.B1: whoever wins, Azuma or Sawamoto,
P1.B2: will be facing hell against him!
P1.B3: ....
P1.B4: That'll be fun----!!
P1:B5: Friggin S...
P2.B1: Last game!!
Page07:
P2.B1: !!
P3.B1: Nice return. I have no other choice but to play out high.
P3:B2: What's more
P4.B1: Azuma's precision hasn't dropped since the first game.
P5.B1: Normally as you grow tired, your concentration slips and it shows in your plays.
P5.B2: And when you get pressed and make mistake at that time, you're bound to lose your spirit.
P5.B3: But he's
Page08:
P1.B1: still as persistent as in the beginning!
Page09:
P1.B1: Yay----!!
P3.B1: One more point!!
P4.B1: He has nerves of steel.
P4.B2: Wearing him down is impossible.
P5.B1: Then the problem is me....
P6.T1: How far can I make it?
P6.T2: How long can I lost?
Page10:
P3.B1: I somehow managed to win...
P3:B2: But it couldn't have been any closer....
P4.B1: He had the match point at 19 - 20
P4.B2: and only due to his mistakes I avoided a loss.
P5.B1: After that we battle for 9 points over the match point....
P5.Box1: You can only win with a two point lead.
P6.B1: And at the 24th point
Page11:
P1.Box1: he crashed the shuttlecock into the net.
P2.B1: Dammit.
P3.Box1: That was when I knew
P3.Box2: he'd broken down.
P4.B1: That's why I could calm down and score the next point. // That was a lifesaver.
P5.B1: But it might as well have been me breaking down.
P5.B2: It was a close call.
P6.B1: What a hard game....
P6.B2: I'm so tired....
P7.B1: Why is here no good?
Page12:
P1.B1: You can play badminton everywhere, can't you?
P3:B1: Those two....!!
P4.B1: Are you being serious here? // I hope you're not using the situation to your advantage.
P4:B2: But....
P5.B1: Uwa, they're fighting....?
Page13:
P3.B1: Uwa!!
P4.B1: W- What was that? A lover's quarrel?
P5.B1: !!
Page14:
P1.B1: This boy will defeat you!!
P3.B1: Ahahahaha
P4.B1: Interesting.
P4.B2: I look forward to that.
P7.B1: Uwaaaaaaa.
P7.B2: The hell-----
Page15:
P1.B1: Shouta.....!!
P2.B1: When did you....!!
P2.B2: You're flirting.....
P2.B3: You're wrong-----!!
P3.B1: F- For now, calm down.
P3.B2: Okay?
P4.B1: Quite a scene. // Is she your fan?
P4.B2: I don't know her~~~~~
P5.B1: Stupid Kenichi------!!
Page16:
P1.B1: Why won't anyone stop him?
P1.B2: I don't want him to win.
P2.B1: It's all because everyone is so weak!
P3:B1: The only way to stop him, // is that you defeat him, Azuma Shouta!!
P4.B1: So that Hayashi Kenichi comes back to Japan
P4.B2: you have to win!!
P6.B1: And what happens if Hayashi Kenichi wins?
Page17:
P1.B1: If he wins this tournament,
P1.B2: he plans on going back to China.
P2.T1: Ch...
P3.T1: China.....!?
Page18:
P1.B1: What's your relation to him?
P2:B1: We both came here due to our father's work. // But Kenichi wants to return to China to play badminton.
P2:B2: So if he wins this tournament, he's allowed to return alone.
P3:B1: I'm his little sister, // Lulei. [so why the fuck does she have a chinese name and her brother a japanese one, if this doesn't shout "non-blood-related" then I dun know....]
P4.T1: Sister....?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jan 19, 2017 81 Diver 237 en kewl0210
Jan 17, 2017 Yakusoku no... 22 fr Erinyes
Jan 16, 2017 Nanatsu no Taizai 202 fr FKS
Jan 14, 2017 Real Account 54 en Lingwe
Jan 14, 2017 Seikimatsu... 4 en kewl0210
Jan 14, 2017 One Piece 851 en cnet128
Jan 13, 2017 Gintama 619 en Bomber...
Jan 13, 2017 Gintama 619 en kewl0210
Jan 12, 2017 Shokugeki no Soma 198 fr Erinyes
Jan 12, 2017 Haikyuu!! 237 br G_I_A