Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (11/16/15 - 11/22/15).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (November 2015).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: A new Anime Showdown has started. Nominate the most badass female now!
Translations: One Piece 807 by cnet128 , Bleach 652 by cnet128 , Gintama 565 by kewl0210

Smash! 150

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:46 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 150

Smash! Chapter 150:

P1.B1: I'll take a medal!!
P2.B1: If you don't win, you'll have to break up with Yuuhi.
P3.B2: Win....!
P4.B1. Defeat him!!
P5.B1: We're starting the finals of the Individual Singles.
P5.B2: Hayashi Kenichi, Hayamaki. // Azuma Shouta, Toujou Daini
P1.T1: #150: Fated man
P1.Box1: One hour ago---
P2.B1: The boy's finals is between Azuma-senpai // and Hayashi Kenichi...?
P3.B1: Who's that Hayashi?
P3.B2: Dunno.
P4.B1: .....
P5.B1: Mh?
P6.B1: That Hayshi won all games in two sets, // but Azuma-senpai always played three sets with a close score.
P6.B2: You're right.
P7.B1: Hayashi might be really strong...
P7.B2: But....
P8.B1: If Azuma-senpai brings it to the third set in the finals too, // it'll be a heated match.
P1.B1: Kitou Yuuhi advances to the finals----!!
P2.B1: How rare for her to actually lose one set.
P2.B2: Doesn't that just mean her opponent was that good?
P3.B1: You made a lot of mistakes. She wasn't fully concentrated.
P3:B2: Guess so.
P5.B1: Somehow I gotta talk to her...
P7.B1: Ah, I know.
P8.B1: A mail!!
P3.T1: [title:] Sorry!
P5.T1: "I'm really sorry! I know it just sounds like an excuse, but we really only bumped into each other.... Please forgive me!! I'll makes sure this doesn't happen again. I won't do that ever gain. Next time we see, I'll bow down. Forgive me.
P5.Box1: Following more apologizes.
P7.B1: ....
P1.B1: Uww~~ What if she doesn't answer~~~
P1.B2: Or she's totally pissed~~~~
P2.B1: *Brrrrr*
P2.B2: Wah.
P3.B1: An answer!!
P4.T1: Bunbun! [sound you make with that smiley you see there]
P4.B1: Hii
P5.B1. .....
P6.B1: ....
P7.T1: I'll forgive you, if you win. // Yuuhi (>v<°)
P8.T1: .....
P9.B1: ?
P10.B1: Okay.
P10.B2: Full throttle!!
P1.B1: We'll start the finals.
P1.B2: Players, please assemble in the waiting room.
P2.B1: Good!
P3.B1: Oh, Shouta! // Flatten him!
P3.B2: Just concentrate!
P3.B3: You can do it!
P5.B1: Beat him down!
P6.B1: Yeah!!
[no text]
P1.B1: Good luck.
P3.B1: My sister
P4.B1: seems to have butted in. Sorry for that.
P4.B2: Just ignore her.
P5.B1: ....
P5.B2: You
P6.B1: don't want to play badminton here?
P7.B1: ....
P8.B1: What
P1.B1: if you lose?
P2.B1: ...
P3:B1: I....
P4:B1: never thought about that.
P9.B1: 0 - 0
P1.T1: Play!!
P2.B1: It started!!
[no text]
P3.T1: There!
P3:T2: That technique
P1.T1: Normally you swing the racket from your hip with rotation your elbow
P2.T1: and putting strength into it when you hit the shuttlecock.
P3:T1: The faster that stroke is
P3:T2: the more power gets transferred into the shuttlecock, making it a fast smash.
P3.T3: But he instead
P4:T1: when the racket makes contact with the shuttleock
P1.T1: snaps it.
P2.T1: That shortens the shot.
P2:Box1: Shortened part
P2:T2: And the shuttlecock will be returned faster.
P3.T1: Without good senses and one hell of a trained wrist, that would be impossible.
P5.B1: Serve change
P5.B2: 1 - 0
P1.B1: Shooting with the wrist?
P1.B2: Yeah. // With that he can take his time on deciding where to shoot.
P1:B3: A tricky technique.
P2:B1: You can match your pace to a slow opponent, // but not to a fast one.
P1.B1: *plop*
P4.B1: I can't let him smash. // One shot high and I'm down for.
P5.B1: I have to drop it in front of the net!
P3.B1: I won't play high!
P6.B1: Uwa, he added a spin. // Damn.
P7.B1: But
P1.B1: I don't want to play high.
P2.B1: !!
P3.B1: Oh! Great!!
P3:B2: Not bad.
P7.B1: He played high! // M chance!
P2.B1: Yay!
P1.B1: Mh
P1.B2: Azuma Shouta.
P2.B1: I understood your tactic.
P2:B2: You're trying to seal my attacks, // so that you can attack yourself.
P3:B1: But
P4.B1: there are a lot of ways to stop one from attacking.
P2.B2: Grr
P1.B1: Eh?
P2.B1: What was that?
P2.B2: It didn't hit of the net, right?
P2:B3: It looked like a normal attack....?
P5.T1: He's attacking by cutting off my shots.
P5.T2: That needs some incredible timing.
P6.T1: I can't relax for one second.
P6.T2: How do I counter that-----?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 30, 2015 Match Girl 4 en lynxian
Nov 28, 2015 Innocent 93 en kewl0210
Nov 27, 2015 One Piece 807 en cnet128
Nov 27, 2015 Bleach 652 en cnet128
Nov 26, 2015 Happiness 3 it AleTheS...
Nov 26, 2015 Happiness 2 it AleTheS...
Nov 25, 2015 Warau Ishi 9 en Willeke...
Nov 25, 2015 Innocent 92 en kewl0210
Nov 24, 2015 Koi wa Hikari 4 en katsudon
Nov 23, 2015 3-gatsu no Lion 80 en kewl0210