Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Smash! 151.5

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:47 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 151.5

Smash! Special:

P1.T1: Special: Our Crybaby teacher
P1.T1: April----
P5:B1: Kenta, one more.
P5:B2: Eh~~~ Please spare me~~~ // Let's take a rest.
P1:B1: By the way, // did we get new club member?
P1:B2: No~~~ No one joined.
P1:B3: What are we going to do? Without them the club's going to be suspended.
P2:B1: Well, isn't it? // Taking care of rookies now would be a pain.
P2.Box1: 3rd year
P2:B2: Right?
P2.Box2: 2nd year
P2:B3: It's easy for you to say that, but we're going to stay here, you know.
P2.B4: Hahaha, good luck.
P3.B1: We might not have a coach, // but we can manage training on our own.
P3.B2: Last year we even reached the semi-finals of the regional tournament.
P3.B3: Aww----!! // That was too bad.
P4:B1: This year I want to go
P4.B2: to the Interhigh.
P5.B1: Ha-
P5.B2: hmpf.
P6.B1: ....
P7.B1: Don't say anything more.
P8.B1: Kyaaa
P1.B1: Ow...
P1.B2: www~~~
P2.B1: I- // I can't stand up~~
P2:B2: My leg...
P3:B1: Who is that who tripped just now on a even floor?
P3:B2: A new teacher in charge of a freshman class.
P4:B1: My? What's wrong teacher?
P7.B1: Starting today, I'm your advisor. // I'm Manabe Sakura.
P7.B2: Nice to meet you all.
P2.B1: You heard of this?
P2.B2: Not at all.
P2.B3: Teacher, could it be you're knowledgeable in badminton?
P3.B1: I played it once in the park!!
P4:T1: She's no good-----!!
P5.B1: I'm the captain, Suda Masato.
P5.B2: Nice to meet you.
P6.B1: Let's get along, Suda-kun. // Please teach me a lot.
P1.B1: Instead of me teaching you, why don't you research it yourself? // We don't have that of spare time.
P3.T1: !!!
P4.B1: There goes he's warrior spirit. // Super--- strict.
P4.B2: ...
P6.B1: ....
P8.B1: [side] Uwaaaaaa [/side] She's crying! He made her cry!!
P8.B2: What're you doing Suda!!
P9.B1: Let's start training!!
P9.T1: A devil!!
P9.B2: He ignored it!
P5.B1: ....
P6.B1: ....
P9.B1: Now some practice games----
P9.B2: ....
P1.B1: Masato---
P1:B2: What now, the teacher was crying---
P2.B1: Not my problem.
P3.B1: So you claim, but aren't we in trouble without an adviser?
P3.B2: I'm aware that you hate that ignorant to badminton type the most, but...
P4.B1: ....
P6.B1: You're our ace and captain.
P6.B2: You set our training schedule and that's why we came so far.
P6.B3: You don't get me.
P7.B1: You see,
P7.B2: I only accept those that love badminton as much as me!!
P7.B3: You're really
P7.B4: one hell of a badminton freak~~~
P2:B1: After the basic training we're playing games.
P2.B2: Okay.
P3:B1: Umm, Suda-kun, do you have a minute?
P4:B1: What!?
P5.B1: ....
P6.B1: Is this score okay like this?
P6.B2: Eh?
P8.B1: ....
P9.B1: You did that by yourself?
P9.B2: Ah, yes.
P1.B1: I though I had to remember the rules first, // So I read books and watched some DVD. // But writing this was really difficult.
P2.B1: I'm sorry, I'm interrupting your practice, right?
P3.B1: ....
P5.B1: You got it mainly right.
P5.B2: Really?
P5.B3: But it's all about experience.
P6.B1: How about you umpire that match?
P6.B2: Eh?
P6.B3: Okay! I'll do it!!
P7.B1: I brought a lot of them.
P7.T1: Copied them.
P8.B1: On my right, Uesugi-kun. On my left, Fukui-kun. // Uesugi-kun to serve to Fukui-kun.
P8.B2: 3 game match, first game.
P8.B3: 0 - 0, Play.
P1.B1: You got great pronunciation, teacher. [previous text by her was in english]
P1:T1: Ahahaha
P1.B2: But you can skip that during practice. [small text] Just say "0 - 0, Play" [/small text]
P2:B3: Really?
P4.Box1: Umpire
P6.B1: Inside!!
P7.B1: Teacher, you only need to say when it's outside. // You can ignore the inside.
P7.B2: Eh, really?
P1.Box1: Prefecture Preliminaries for the Interhigh
P2.B1: E- Everyone, give your best!!
P2:B2: J- Just relax!!
P3.B1: You're the most nervous one here, Teacher.
P3:B2: We'll be fine.
P4:B1: 'Cause we have Masato.
P6.B1: 0 - 0, Play!!
[no text]
P1.B1: H- He lost a point.
P2:B1: Is his opponent strong?
P2.B2: Don't worry.
P2.B3: It starts now.
P3.B1: He's persistent.
P3:B2: Our ace.
P6.B1: Kyaaa--- // He won----!!
P1.B1: Amazing.
P1:B2: Congratulations.
P2:B1: I'm so moved~~~~
P2:B2: What's with you? That was just the first round.
P3:B1: No, you're really amazing.
P3:B2: Badminton might have some difficult to lean rules,
P3.B3: but you're all so skilled. Really amazing!!
P4.B1: ....
P5.B1: I made some rice balls, so help yourselves!
P6.B1: I really came to love badminton!!
P2.B1: ....
P2.B2: That was foul play....
P3:B1: She's our teacher, but why is she so damn cute!!
P3.B2: Damn, she got me.
P3.B3: I see heaven.
P3.B4: Wrar, I'm all pumped up.
P4:B1: ....
P5.B1: Changed your opinion of her?
P6.B1: Hmp.
P6.B2: She still has a long way to go. // She's more like our manager than our advisor.
P1.B1: And she's five years older than us!!
P1:B2: He's totally minding it.....!
P2:B1: No advances, you hear!!
P2:B2: Yes.
P2.B3: Roger!!
P3:B1: Next are the finals next week.
P3:B2: Yeah.
P4:B1: I want to win....
P5.B1: ...
P6.B1: Let's win! This year for sure!
P6.B2: For our teacher!
P6.B3: Eh!?
P6.B4: Okay!!
P2.B1: Huh?
P3:B1: What are you doing, Teacher?
P3:B2: Kyaaa
P4.B1: Ah... Umm, // Well....
P6.B1: Could... it be, you...
P6.B2: Kyaa
P6.B3: No, I'm not doing anything.
P7.B1: It's just... seeing you practice every day
P7.B2: made me want to play a bit too...
P8.B1: ....No kidding?
P8.B2: Kyaaaa [small text] Embarrassing. [/small text]
P2.B1: Ahahahaha
P2.B2: Aw, don't laugh~~~
P3.B1: It's okay. I'll teach you.
P4.B1: Mm.
P5:B1: Teacher, your leg is raising.
P6.B1: You have to have both feet on the ground while serving.
P6.B2: And you're holding the racket to high.
P6.B3: Eeh!?
P7.B1: So----
P7.B2: Like this----
P1.B1: *thump*
P4:B1: Wow // It went over!!
P4.B2: Show me once more. I want to be sure I got it down.
P5:B1. Look,
P5:B2: your hand....
P7.B1: Uhh.
P8.B1: Like this, Suda-kun?
P1.B1: ?
P2.B1: What's wrong, Suda-kun?
P3:B1: ...
P4:B1: No,
P4:B2: It's nothing.
P4.B3: I'll try once more.
P6.B1: What's with me?
P6.B2: What happened?
P7.B1: 'Sup----
P8.B1: Okay, let's start practice!!
P1.B1: Last year, we lost at the semi-finals, even if it was closely.
P1:B2: This year for sure----
P2.B1: We're going to the Interhigh!!
P3:B1: Yeah!!
P6.B1: You're all really working hard, Fukai-kun.
P1.B1: That's because it's our last summer.
P2.B1: Actually, in the beginning, no one of us was serious. // But Masato said
P3:B1: "If we're going to do it, then right".
P3:B2: First time, we lost at the 3rd round of the preliminaries. // And last year at the semi-finals. // He was our all pillar.
P4:B1: He truly // loves badminton.
P1.B1: I'm home.
P2:B1: Sorry!!
P3:Box1: Brother A
P3:Box2: Brother B
P4:B1: What's up, Dad? Out of the blue......
P4.B2: I did something
P4:B3: I have to apologize to you for....
P5.B1: Forgive me!!
P5:B2: My company went bankrupt!!
P1.B1: B- Bankrupt....?
P2:B1: We still have our savings, // so we aren't in trouble right now....
P3:B1: But there is the lease on the house, the school fees for you younger brothers...
P3:B2: and the fee for Masato's university....
P5.B1: Sorry!!
P5:B2: Calm down.
P6.B1: It can't be helped with times like this.
P6.B2: Right?
P6.B3: Y-
P6.B4: Yeah...
P6.B5: ....
P7.T1: Guess university is impossible....
P8.T1: I wanted to play badminton there though...
P9.B1: ....
P9.T1: I can...
P10.T1: forget that...
P2:B1: Kyaa // We won----!!
P3:B1: Amazing, next one is the finals! // Do did really well!!
P4:B1: I made some herb tea for recovering! // And no worries, this will pass a doping test.
P4:B2: Teacher, this isn't the Olympics.
P5.B1: My? // Where's Suda-kun?
P2.B1: Suda-kun?
P4:B1: The finals are starting soon!
P4.B2: Give it your all! Since everyone is counting on you!!
P5.B1: .....
P5:B2: Useless.
P6.B1: Our next opponent always ranks in the best 4 in the main round. It's a powerhouse.
P6.B2: We can't match them. // It's already a miracle we made it this far.
P7.B1: ....
P8.B1: What happened, Suda-kun....
P10.B1: Nothing.
P1.B1: My eyes just opened to reality. That's all.
P2:B1: In the end....
P3:B1: dreams don't come true.
P3:B2: You only watch at them. It was pointless. [suddenly he goes all emo oO]
P4.B1: Everything what I did until now...
P5.B1: ....
P6.B1: That's not true...
P6.B2. That's so not true....
P6.B3: You gave it your all...
P7.B1: This is your strength, isn't it?
P8.B1: So you'll surely win!
P2.B1: What the hell do you understand!?
P4:B1: You don't know anything about the opponent,
P4.B2: so don't spout such nonsense.
P5.B1: It's no good.
P5.B2: Everything is pointless!!
P7.B1: It's not nonsense!!
P1.B1: It's true that I don't know much about badminton,
P1:B2: but I know that you're trying your hardest.
P3.B1: And
P3:B2: the others too.
P5.B1: You're playing so serious,
P5.B2: not wavering // and win...!!
P1.B1: I'm.....
P1.B2: moved....
P1.B3: by that courage....
P2:B1: I think you're all amazing...
P2:B2: for trying so hard.
P3:B1: I never though
P3:B2: that it was all pointless!!
P3:B1: So please.... win!!
P1.B1. We're relying on you.....!!
P1.B1: Hell yeah! We cornered them!
P1.B2: Just one more point!
P3:B1: We're counting on you!
P3.B2: Just one more win.
P3.B3: Do you best!!
P4.B1: Good luck!!
P6.B1: I'll be
P6.B2: watching you.
P1.B1: I'm going.
[no text]
P5.T1: Right
P5.T2: It's always
P1.T1: worth watching a dream.
P1.Sign: Graduation Ceremony
P2:B1: Teacher.
P4.B1: I heard about your employment. // Congrats.
P6.B1: Sensei,
P6.B2: I'll continue to play badminton.
P1.B1: If I had won back there, I could have retired without regret, // but since I lost I'm not willing to end it now.
P2.B1: There are a lot of companies with a strong team.
P2:B2: I'll practice with them.
P3:B1: ....
P6.B1: Okay....
P7.B1. You're always so quick to cry.
P7.B2: Are you really older than me?
P8.B1: But... // you're so fantastic....
P9:B1: What are you saying.
P9.B2: When that truly will be the case
P1:B1: I'll come for you.
P1:B2: Please wait until then.
P4:B1: Eh?
P5.B1: Eh--------!!?
P6.B1: W- Why me? W- Why not someone younger....
P6.B2: It's a promise.
P3:B1: Is it no good?
P2:B1: Gwa~~~ Teacher~~~
P2.B2: Don't cry guys! // Let's cheer him on!
P3:B1: ....
P4:B1: Are you fine with me? // I'm such a klutz....
P5.B1: Will you wait for me?
P3:B1: ....Yeah,
P3:B2: I'll wait.....

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes
May 11, 2018 Gintama 681 en kewl0210