Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

Smash! 157

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:48 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 157

Smash! Chapter 157:

P1.T1: #157: Singapore
P2.B1: ....
P3.B1: Kamio-san!!
P4.B1: I'm glad you're here----!!
P4:B2: I would be too scared alone~~~
P4.B3: Now look here.....
P1.B1: What's the deal with suddenly calling me out!? // I'm not here for fun!
P1.B2: I'm here in Singapore to play badminton!
P1.B3: Stupid.
P6.B1: Kamio-sa~~~~~n!!
P6.B2: Uwa. // What's with you?
P1.B1: Yuuhi...
P1.B2: dumped me...
P4.B1: [side] AHAHAHAHA [/side] Ahaha, I see, I see. Dumped you, huh. Too bad.
P5.B1: My, sorry, sorry.
P5.B2: Laughing wasn't nice.
P5.B3: ....Whatever, I didn't come here to get your sympathy.
P6.B1: Kamio-san, you couldn't play in the Inter High because of influenza, right?
P6.B2: Aw, shuttup.
P7.B1: I'm so unlucky.
P7.B2: Well, but I got to train here instead. Not all that bad.
P2.B1: Right now, here are
P3.B1: various players of each country training together.
P1.B1: An international training camp.
P2.B1: Hello.
P3.B1: Eh? // Japanese?
P3.B2: She's speaks Japanese, so she's interpreting for me.
P4.B1: I'm Amy. Nice to meet you.
P4.B2: Ah, likewise.
P5.B1: I'm Roy, the coach here.
P5.B2: Ah, nice to meet you. // I'm Azuma.
P6.B1: They let you in because I said you're a friend. // Behave yourself.
P6.B2: Yes.
P7.B1: Then let's go play.
P7.B2: Yeah.
P9.B1: Who's that?
P9.B2: Looks like a Japanese.
P9.B3: He's Ryuu's friend.
P9.B4: Mhmm.
P3.B1: Aw.
P6.B1: Damn, I'm nervous.
P2.B1: Okay, let's play some games!
P3.B1: We have a player rotation here.
P3.B2: Okay.
P4.B1: I'm in your care.
P2.B1: Yay----
P3:B1: They're fast. Stay focused.
P3.B2: Yes.
P5.B1: I can follow up on that speed,
P6.B1: but the rally just keeps going.
P7.B1: Also
P9.B1: Ug.
P1.B1: He's good at changing the course.
P2.B1: I have to play high!
P5.T1: The game-making skills here are
P5.T2: high!
P2.T1: I know.
P3.T1: I'll aim for their gaps.
P2.B1: Practice over---
P3.B1: We played for 5 hours non-stop....
P4.B1: Hey
P5.B1: Ryuu is skilled, but you aren't bad either.
P5.B2: Was a good game.
P6.B1: When you missed your first hit, // we were worried you're just a beginner and not fit for your training.
P6.B2: ??
P6.B3: They're praising you.
P7.B1: Okay, let's go.
P8.B1: I'm living at her place. // Through my connections.
P9.B1: Ah, like a host family, huh.
P9.T1: I see.
P1.B1: Wow----
P1.B2: This looks great---
P2.B1: I like strong badminton player.
P2.B2: Help yourself.
P3.B1: Thank you.
P4.B1: Don't fall for her, just because she's beautiful.
P4.B2: Not that I have the time for that...
P4.B3: I just got dumped...
P6.B1: Why do we have to sleep in the same room....
P6.B2: I'm grateful---
P7.B1: By the way, why did she dumped you?
P1.B1: That's... a long story... // In short... it's because I'm weak...
P1.B2: Ah--- I see-- // Well, don't be so depressed.
P2.B1: ....
P2.B2: Why does he sound so happy...
P3:B1: ....Say, Kamio-san.
P3.B2: Mh--`// I wanna sleep.
P4.B1: Is it going well with Coach Kitou?
P5.B1: [side] IDIOT [/side] Why do you...
P5.B2: Ah---- I knew it.
P6.B1: Yuuhi told me about it.... // That you're giving your best to grant her dream, right?
P7.B1: We're not talking about Mika-nee now.
P7.B2: And no one even remembers that stuff.
P2.B1: Okay.
P3.B1: Let's go all out today, too!!
P4.Box1: Different play from various players.
P4.Box2: I can gain some good experience here.
P5.Box1: I can polish
P5.Box2: my game senses here.
P1.Box1: I came here
P2.B1: Play international!!
P4.Box1: to change.
P5.Box1: And to get stronger.
P5.Box2: Way
P5.Box3: stronger.
P1.B1: Hey, guys----!!
P2.B1: I got a mail from Shouta!!
P3.B1: What----!?
P4.B1: What's he doing?
P4.B2: Where is he?
P4.B3: What does it say?
P5.T1: "I want to get stronger, so I asked a friend of mine for some training. Therefore I'm currently"
P6.B1: "In Singapore"~~~~~!?
P6.B2: That idiot------!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes
Apr 19, 2018 Shokugeki no Soma 259 fr Erinyes
Apr 19, 2018 81 Diver 354 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 353 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 352 en kewl0210
Apr 16, 2018 81 Diver 351 en kewl0210
Apr 15, 2018 81 Diver 350 en kewl0210