Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 859 by cnet128 , Gintama 628 (2)

Smash! 157

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:48 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 157

Smash! Chapter 157:

P1.T1: #157: Singapore
P2.B1: ....
P3.B1: Kamio-san!!
P4.B1: I'm glad you're here----!!
P4:B2: I would be too scared alone~~~
P4.B3: Now look here.....
P1.B1: What's the deal with suddenly calling me out!? // I'm not here for fun!
P1.B2: I'm here in Singapore to play badminton!
P1.B3: Stupid.
P6.B1: Kamio-sa~~~~~n!!
P6.B2: Uwa. // What's with you?
P1.B1: Yuuhi...
P1.B2: dumped me...
P4.B1: [side] AHAHAHAHA [/side] Ahaha, I see, I see. Dumped you, huh. Too bad.
P5.B1: My, sorry, sorry.
P5.B2: Laughing wasn't nice.
P5.B3: ....Whatever, I didn't come here to get your sympathy.
P6.B1: Kamio-san, you couldn't play in the Inter High because of influenza, right?
P6.B2: Aw, shuttup.
P7.B1: I'm so unlucky.
P7.B2: Well, but I got to train here instead. Not all that bad.
P2.B1: Right now, here are
P3.B1: various players of each country training together.
P1.B1: An international training camp.
P2.B1: Hello.
P3.B1: Eh? // Japanese?
P3.B2: She's speaks Japanese, so she's interpreting for me.
P4.B1: I'm Amy. Nice to meet you.
P4.B2: Ah, likewise.
P5.B1: I'm Roy, the coach here.
P5.B2: Ah, nice to meet you. // I'm Azuma.
P6.B1: They let you in because I said you're a friend. // Behave yourself.
P6.B2: Yes.
P7.B1: Then let's go play.
P7.B2: Yeah.
P9.B1: Who's that?
P9.B2: Looks like a Japanese.
P9.B3: He's Ryuu's friend.
P9.B4: Mhmm.
P3.B1: Aw.
P6.B1: Damn, I'm nervous.
P2.B1: Okay, let's play some games!
P3.B1: We have a player rotation here.
P3.B2: Okay.
P4.B1: I'm in your care.
P2.B1: Yay----
P3:B1: They're fast. Stay focused.
P3.B2: Yes.
P5.B1: I can follow up on that speed,
P6.B1: but the rally just keeps going.
P7.B1: Also
P9.B1: Ug.
P1.B1: He's good at changing the course.
P2.B1: I have to play high!
P5.T1: The game-making skills here are
P5.T2: high!
P2.T1: I know.
P3.T1: I'll aim for their gaps.
P2.B1: Practice over---
P3.B1: We played for 5 hours non-stop....
P4.B1: Hey
P5.B1: Ryuu is skilled, but you aren't bad either.
P5.B2: Was a good game.
P6.B1: When you missed your first hit, // we were worried you're just a beginner and not fit for your training.
P6.B2: ??
P6.B3: They're praising you.
P7.B1: Okay, let's go.
P8.B1: I'm living at her place. // Through my connections.
P9.B1: Ah, like a host family, huh.
P9.T1: I see.
P1.B1: Wow----
P1.B2: This looks great---
P2.B1: I like strong badminton player.
P2.B2: Help yourself.
P3.B1: Thank you.
P4.B1: Don't fall for her, just because she's beautiful.
P4.B2: Not that I have the time for that...
P4.B3: I just got dumped...
P6.B1: Why do we have to sleep in the same room....
P6.B2: I'm grateful---
P7.B1: By the way, why did she dumped you?
P1.B1: That's... a long story... // In short... it's because I'm weak...
P1.B2: Ah--- I see-- // Well, don't be so depressed.
P2.B1: ....
P2.B2: Why does he sound so happy...
P3:B1: ....Say, Kamio-san.
P3.B2: Mh--`// I wanna sleep.
P4.B1: Is it going well with Coach Kitou?
P5.B1: [side] IDIOT [/side] Why do you...
P5.B2: Ah---- I knew it.
P6.B1: Yuuhi told me about it.... // That you're giving your best to grant her dream, right?
P7.B1: We're not talking about Mika-nee now.
P7.B2: And no one even remembers that stuff.
P2.B1: Okay.
P3.B1: Let's go all out today, too!!
P4.Box1: Different play from various players.
P4.Box2: I can gain some good experience here.
P5.Box1: I can polish
P5.Box2: my game senses here.
P1.Box1: I came here
P2.B1: Play international!!
P4.Box1: to change.
P5.Box1: And to get stronger.
P5.Box2: Way
P5.Box3: stronger.
P1.B1: Hey, guys----!!
P2.B1: I got a mail from Shouta!!
P3.B1: What----!?
P4.B1: What's he doing?
P4.B2: Where is he?
P4.B3: What does it say?
P5.T1: "I want to get stronger, so I asked a friend of mine for some training. Therefore I'm currently"
P6.B1: "In Singapore"~~~~~!?
P6.B2: That idiot------!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 30, 2017 Innocent Rouge 29 en kewl0210
Mar 29, 2017 RYOKO 20 en Bomber...
Mar 28, 2017 Inumaru Dashi 8 en 4649
Mar 28, 2017 RYOKO 19 en Bomber...
Mar 28, 2017 Innocent Rouge 28 en kewl0210
Mar 28, 2017 Nanatsu no Taizai Gaiden 4 fr FKS
Mar 27, 2017 Yakusoku no... 32 fr Erinyes
Mar 27, 2017 RYOKO 18 en Bomber...
Mar 26, 2017 Inumaru Dashi 7 en 4649
Mar 25, 2017 Shokugeki no Soma 208 fr Erinyes