Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 908 by cnet128 , Gintama 687 (2)

Smash! 159

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:49 | Go to Smash!

-> RTS Page for Smash! 159

Smash! Chapter 159:

P1.T1: #159: To meet you
P3.B1: *whoosh*
P2.B1: Wah.
P2.B2: He's already there!!
P1.B1: Nice, we won!
P2.B1: Shouta got you good in the end.
P2.B2: Never expected him there.
P2.B3: Let's play another!
P3.B1: ....
P4.B1: That Japanese boy rocks!
P4.B2: I thought he wouldn't be able to keep up, since he just joined us.
P5.B1: ....
P5.B2: Not bad....
P6.B1: At first I thought he was your average agile player without any specialties-----
P7.B1: But bit by bit, he's adopting the plays of the other's around him!
P1.B1: He's the only one, who can copy the legendary Taufi Hidayat's backhand. [Note: name on purpose, actual name is Taufik Hidayat. Best badminton player alive]
P1.B1: Thanks for teaching me so much!!
P2.B1: Specially to you, Soni-san. Your interpreting really helped me. Thanks.
P2.B2: No problem.
P3.B1: Shouta, you better learn some more English.
P3.B2: I- I'll try.
P4.B1: Where're you going now, Shouta? // Back to Japan?
P4.B2: No.
P4.B3: The coach wrote me a recommendation letter,
P5.B1: so I'm going to Korea.
P6.T1: Eh-----?
P7.T1: Then, I'm off~
P7.B1: Good luck.
P7.B2: Bash them.
P7.T2: Ahahaha
P1.B1: I'm surprised you wrote him a recommendation letter.
P1.B2: I had no choice.
P2.B1: The granddaughter of the prez from the Badminton association asked me to.
P3.B1: I'm asking you.
P3.B2: Please let him get more experience.
P4.B1: Seems she took quite the liking to him.
P4.B2: Well // he sure got talent, but it still needs polishing.
P5.B1: Who knows what'll become of him!!
P1.B1: But // if he wants to challenge it, // I'm not keen to keep him from it.
P1.B2: He got an impressive absorption power.
P2.B1: His capacity has no limits!!
P3.T1: Not yet!
P3.T2: I'm gonna continue.
P3:T3: I want to see
P1.T1: even more amazing plays.
P1.T2: Even more new shots.
P2.T1: After Korea comes China.
P2.T2: I'm going to meet you,
P1.T1: Hayashi-kun.
P2.B1: I- I-
P2.B2: I'm your new captain, Matsunaga!! // Let's get along!!
P3.B1: Matsunaga, huh.
P3.B2: Fitting, isn't it?
P3.B3: Yeah. He's pretty attentive to others.
P3.B4: The serious type.
P3.B5: Actually I heard the coach wanted to appoint Shouta.
P3:B6: Ah-----
P4.B1: He... isn't coming back at all....
P5.B1: .....
P6.B1: Hashiba, you know anything?
P6.B2: No....
P7.B1: ....
P7.B2: Anan-kun.
P7.Box1: This morning
P1.B1: Trouble!! // Sh- Shouta is....
P1.B2: What's up?
P2.B1: I was worried since he's not coming back at all, // so I asked Yuuhi-chan. // She said
P2.B2: she hasn't seen him since the inter high and that they
P3.B1: broke up that day....!!
P5.T1: Th-
P6.T1: That's why, huh~~~~!!
P6.Box1: Solved the mystery
P1.T1: Awww
P1.T2: you damn fool.
P3.T1: Hurry and come back.
P4.T1: Your friends
P5.T1: and teammates
P5.T2: are waiting for you.
P1.B1: I'm your new captain, Nagase.
P2.B1: Let's get along.
P3.B1: With that, the third years have retired, // but they'll still practice with us for the while.
P4.B1: So the second years will-----
P4.B2: *whisper*
P4.B3: Eh? Azuma is still not back?
P4.B4: *whisper*
P4.B5: Why---!? // *whisper*
P4.B6: Just because he lost the finals...?
P4.B7: *whisper*
P5.B1: Eh...?
P5.B2: For real?
P5.B3: They broke up....?
P1.T1: What was that-----!?
P2.B1: The heck you're doing, Suzu?
P3.T1: I- I- I can't believe it!!
P3.T2: This is a chance!!
P4.T1: A once in a lifetime one!!
P1.T1: Hurry
P7.T1: Hurry
P1.T1: and come back, Shouta!!
P7.B1: Good morning.
P7.B2: Oh, you're quite early----
[no text]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 23, 2018 Shokugeki no Soma 268 fr Erinyes
Jun 23, 2018 One Piece 908 en cnet128
Jun 22, 2018 Gintama 687 en Bomber...
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes