Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Kaitaishinsho ZERO 38

+ posted by PROzess as translation on Apr 14, 2011 14:59 | Go to Kaitaishinsho ZERO

-> RTS Page for Kaitaishinsho ZERO 38

Kaitaishinsho Zero Chapter 38:

Vertical: Interested in him....
P1.T1: Chapter 38: Promise and Doubt
P3.B1: Ah--- You're really amazing, bro. Beating all these bandits and all!!
P3.B2: That was really great!!
P4:B1: C'mon, don't bother the kid so much.
P4.B2: Come over here.
P5.B1: I don't mind it, Granny...
P5.B2: Just follow me. // I also was surprised this noon---- But...
P1.B1: You better get outta here.
P2.B1: Eh?
P3.B1: The bandits you beat will surely come back for revenge...
P3.B2: Today you got the upper hand... but next time you might not. You better not take them lightly.
P4.B1: Yurine's parents opposed them and got killed.
P4.B2: Everyone in the village gets it pretty bad from them.
P6.B1: But I'm quite happy you helped us...
P6.B2: Thank you.
P1.B1: I'll get catch some fresh air....
P1.B2: Ah, hey...
P4.B1: Bandits, huh...
P4:B2: I just can't leave them... // But...
P6.B1: I hope Momo is alright....
P6.B2: Three days asleep, plus today makes it four days since we got separated....
P3.T1: Soutarou-kun, I heard Momo-chan and you knew each other from small on? Surprised me.
P3.T2: That's right.
P4.B1: But it's me who's surprised.
P4.B2: To think you would be her fiancé.
P5.B1: That's because she's "special".
P6.B1: Eh?
P1.B1: Momo-chan's Kaitaishinsho is
P1.B2: a key.
P2.B1: A key...?
P1.B1: There are people after the blood that flows in her and the Kaitaishinsho she holds.
P1.B2: So her parents want to protect her.
P2.B1: And they choose me...
P2.B2: as her guardian.
P5.B1: I want to protect her.
P5.B2: And I think it's safer outside for her than here.
P1.B1: I want you to take her with you.
P1.B2: Could you stay in my stead by her side and protect her?
P2.B1: ---Yes!!
P2.B2: No problem! Leave it to me, Genraku-sensei!!
P4.B1: Awww!! I promised Genraku-sensei and all....
P4.B2: What's she doing now... // I know her nature all too well. I just hope she isn't in any danger..!!
P5.B1: Mh?
P1.B1: I f- finally found you...
P2.B1: Mh?
P3.B1: If you like, here....
P4.B1: They bothered you all the time earlier and you couldn't eat, right?
P4.B2: I made them and if you don't mind... please help yourself.
P6.B1: I was on my way to Osaka... // But I fell off the ship...
P6.B2: Osa...ka?
P6.B3: You don't know it? It's a rather big town..
P2.B1: You... want to leave, right...
P2.B2: Eh?
P2.B3: W- Well...
P5.B1: Granny said her parents were killed by the bandits. And that she rarely leaves the village... // I can't leave the villagers alone after all...
P7.B1: Eh?
P1.B1: There's rice on your cheek...
P2.B1: Ah, okay!!
P3.B1: U- Umm...
P4.B1: I'll.. take the tablet...
P4.B2: Ah, thanks.
P5.B1: !!
P5.B2: *step*
P6.B1: Watch out!!
P6.B2: Kyaa!!
P3.B1: Wah!! Sorry!!
P2.B1: Wh--
P2.B2: What was that... just now...
P5.B1: Did you hear?
P5.B2: Yeah.
P5.B3: So, what do we do?
P1.B1: What a pain that we immediately
P1.B2: have to deploy...
P2.B1: Once we let a few heads roll,
P2.B2: they should behave themselves.
P3.B1: The problem is...
P3.B2: that strange brat...
P4.B1: Hasegawa-sama!!
P4.B2: ?
P5.B1: The kid we picked up at the coast is running wild!!
P7.B1: Hey!! Stop it!!
P1.B1: You guys are strong, right? Name yourself and fight me!!
P1.B2: The hell you're talking about, damn brat!!
P2.B1: Man... Increasing my problems...
P3.B1: Let me go..!!
P1.B1: Hasegawa-sama!!
P1.B2: ----- // Hold it.
P2.B1: What's your name?
P3.B1: Mukade.
P4.B1: Are you strong!?
P4.B2: You guys have a ton load of weapons, right? You're up for a fight!?
P5.B1: No, no. We would never do that...
P6.B1: More importantly, in a village near here, there is a strong kid on a rampage...
P6.B2: A strong kid?
P1.B1: Could I ask of you...
P1.B2: to take care of him?
Side: Soutarou deep in though about Momo...
P2.B1: He a bad guy!?
P2.B2: Then I gotta flatten him!!
Side: and Mukade getting tricked... Next time, confrontation!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes
May 11, 2018 Gintama 681 en kewl0210