Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 908 by cnet128 , Gintama 687 (2)

Lost Seven 8

+ posted by PROzess as translation on May 30, 2011 13:19 | Go to Lost Seven

-> RTS Page for Lost Seven 8

Lost Seven Chapter 08:

P1.T1: Chapter 08: Die weiße und die schwarze Braut / The white and the black bride
P2.B1: ...Was he killed by the Demons?
P2.B2: ....
P3:B1: ...Reminds me
P4.B1: what happened to his kid?
P4.B2: Kid?
P5.B1: Yeah.
P5.B2: When his wife died, // his kid was around 4~5 years old.
P1.B1: ...I'll
P1.B2: spend my days here, watching over the graves.
P2.B1: Thinking about the mistake we have committed.
P3.B1: That's what I can do now.
P4.B1: Such a small kid...
P4.B2: I just hope, it's living all right somewhere....
P5.B1: ... I wonder.
P6.B1: Better not waste too much time thinking about it.
P6.B2: You don't have to say it like that...
P1.B1: Do you understand what it means for a kid
P1.B2: to live all alone in this land?
P2.B1: Ah....
P3.B1: ...Nothing we can do about it here.
P3.B2: Let's get going.
P3.B3: And where to?
P4.B1: Ehm...
P4.B2: I pass on wandering around without a proper plan.
P1.B1: We can't forget Komon.
P1.B2: We need to search for him...
P2.B1: And why?
P2.B2: Does he have some great wisdom that could help us?
P3.B1: Sure, we can go search for him, but he also might have already kicked the bucket.
P3.B2: That...
P4.B1: Can you exclude that?
P4.B2: Well...
P4.B3: .....
P5.B1: ...Hey, Red Rose,
P5.B2: why do you want to go back to the castle?
P6.B1: You question that now?
P6.B2: Getting scared?
P1.B1: Nah, that's not it.
P1.B2: I mean, it doesn't need to be this land, if you just want to have a peaceful life.
P1.B3: Or rather, I know a lot of lands, where people live in peace, which are way better than a land ruled by Demons.
P2.B1: That's what I have seen in the last 10 years.
P2.B2: In peace?
P2.B3: Yeah.
P3.Box1: People keeping animals on a broad plain.
P4.Box1: Villagers planting fruits in lands rich on water.
P5.Box1: Craftsmen making a living with the skills passed down in generations.
P5.B1: This world has a lot of different lands.
P5.B2: And ever had it's own clashes and fights.
P1.B1: But
P1.B2: it was still better than here.
P2.B1: Then why did you come back?
P2.B2: Eh?
P3.B1: You're a nomad to begin with.
P4.B1: If there are better place out there than this, why bother here?
P4.B2: Just wander the world as you like.
P5.B1: But you came back here. Why is that?
P5.B2: ....
P6.B1: ....I couldn't leave it behind.
P6.B2: My past....
P1.B1: I wanted to know the result of the fight
P1:B2: we, ourselves picked up.
P2.B1: And then
P2.B2: Queen Rose's daughter popped up. Basically, you run out of luck.
P3.B1: That's....!
P3.B2: Not true?
P3.B3: Then we did you tell me to flee?
P4.B1: ....I
P5.B1: don't want
P5.B2: anyone killed by the Demons anymore.
P2.B1: I don't want you to die...!
P3.B1: ...You're scared after all.
P3.B2: You don't rely on your friends, // and getting about their death made your legs crumble.
P4.B1: I don't want it.
P5.B1: I would rather die than run away.
P6.B1: Do you know how my life, being all alone, until now
P6.B2: was after my Mother died?
P1.B1: You said
P1.B2: you had Stigma on your body, right?
P1.B3: A mark you got when you killed my mother, right?
P2.B1: I have it too.
P2.B2: Numerous ones in my heart...!
P3.B1: Running away won't ease those wounds!
P3.B2: The further I separate from this land, the bigger gets the wound in my heart!
P4.B1: As long as I don't stand up to my fate, it'll never heal!!
P1.B1: That's why I'll return to the Walbalkis Castle.
P1.B1: Umm.... [I know the kid would be a girl...]
P1.B2: !
P1.B3: !?
P2.B1: Could you stop making such a fuss in front of the graves?
P3.B1: AHH!!
P4.B1: Did you do this!?
P4.B2: N- No. That was....
P5.B1: It wasn't us.
P5.B2: Some creepy gramps did it.
P1.B1: Besides, this is my grave.
P1.B2: Eh?
P2.B1: I was off on a long travel,
P2.B2: so my friends thought I was dead and built it for me.
P3.B1: Still breaking it wasn't nice,
P3.B2: but could you forgive it?
P4.B1: ...Could it be // you're Tanlou-san?
P4.B2: ....You know
P4.B3: me?
P5.B1: Yes, // my father told me about you.
P5.B2: Your father?
P5.B3: Yes.
P6.B1: I'm Hosei. [I'm having doubts about her name.... Also, she's a babe <3]
P6.B2: Mugok's daughter.
P1.B1: EEH!?
P1.B2: N- No way!!
P2.B1: Last time, you were still this small.
P2.B2: You can't get so big in just 5~6 years!!
P2.B3: You can.
P3.B1: Eh?
P3.B2: My mother is from the Hourai Clan.
P3.B3: It seems I have strongly inherited her blood.
P4.B1: Hourai Clan?
P4.B2: ....I heard of them.
P5.B1: They live on an island in the far east sea.
P5.B2: Apparently they growth is faster and they reach adulthood early.
P6.B1: Our lifespan is shorten for that though.
P6.B2: How old are you?
P1.B1: It's been 8 years since I was born. [Damn, the hottest loli I have seen so far!]
P2.B1: ...8 Years.
P3.B1: Let's not talk here standing,
P3.B2: my hut behind the forest.
P4.B1: Hut?
P4.B2: Yes.
P4.B3: Out of caution, I abandoned this place when my father died.
P5.B1: ... I see.
P5.B2: So the Demons made that mess.
P6.B1: No, // it was Ragou-san.
P6.B2: ?
P1.B1: When he got to know I don't live there anymore
P1.B2: he reshaped it to his liking.
P1.B3: ....There really was living someone in this dump.
P2.B1: So he settled down here?
P2.B2: Kind of, but kind of not.
P3.B1: Since my father died, he freely pops up from time to time.
P4.B1: He likes his freedom.
P5.B1: ...A bit too much.
P3.B1: Mirror, Oh Mirror!
P4.B1: Oh Seppiroth Glass, the magical mirror, who beautiful reflects
P4:B2: likewise all living and dead things of this world.
P1.B1: Bestow a new power
P1.B2: on your magic comrades, who gave birth to!
P4.B1: Your powers as Demons comes from the Seppiroth Glass's rays.
P4.B2: And I control the Mirror.
P4.B3: The Mirror's Witch, Princess.
P1.B1: Don't forget that, not even for a single second!
P1.B2: Yeah!!
P2:B1: Okay,
P2:B2: then I'll let you guys on something pleasant.
P3.B1: I'll create a lot of Seppiroth Glass!
P3:B2: Erect the Demon Realm in this land // and fill it with the light of Demons!
P1.B1: If you do that,
P1.B2: you can run as wild as you want.
P2:B1: C'mon
P2.B2: Praise me, worship me.
P3.B1: Say "Long live Princess-sama"! [honorific]
P4.B1: Long live Princess-sama!
P4.B2: Long live!
P4.B3: ....
P5.B1: ...You two
P5.B2: are sick of this, right?
P6.B1: No.
P6.B2: That's surely not....
P6.B3: Don't fool me, I don't mind.
P1.B1: It's clearly written on your face.
P2.B1: My apologizes.
P3.B1: Motivate them before you apologize.
P5.B1: It's already been decided where the Demon Realm will be erected.
P5.B2: Every troop, advances on your given task.
P6.B1: Put your life on the line for the sake of our Princess and her Demon Realm!!
P4.B1: To think you had the power to create numerous Seppiroth Glass....
P1.B1: I'm surprised,
P1.B2: Princess-sama.
P2.B1: You are an idiot, Heinrich.
P2.B2: Eh...
P3:B1: The Seppiroth Glass is unique in this world. As if I could mass-produce it.
P4.B1: But early you said...
P5.B1: They're going to build magic reflectors.
P5.B2: So the Seppiroth Glass's rays can be reflected.
P6.B1: Setting up mirrors in various cities // and letting the Demon's light shine over the lands.
P6.B2: That's the Princess' plan.
P1.B1: You're also an idiot, Temra.
P1.B2: I beg your pardon?
P2.B1: That's not my plan.
P2.B2: It was all set up by you, wasn't it.
P3.B1: And I was saying you're an idiot for giving the credit of that to someone else.
P3.B2: ...My apologizes.
P4.B1: Heinrich, same goes for you.
P5.B1: You're very well aware that the Seppiroth Glass can only exists // in the Mirror Room of this castle, protected by the barrier set up with the power of my former self.
P1.B1: I can't even break that barrier,
P1.B2: so there's no way I could create a another Seppiroth Glass.
P2.B1: Knowing this, you still uttered that nonsense...
P2.B2: A true idiot.
P3.B1: Or maybe you're just pretending to be one.
P3.B2: ....
P4.B1: Geez, I cannot fathom at all what's going on in your heads.
P5.B1: Aww--
P5.B2: Being with you ruins my mood.
P6.B1: Guess I'll toy a bit with Blau Bart.
P1.B1: Ah,
P1.B2: by the way, about Red Rose....
P2.B1: it's already been taken care of.
P2.B2: ...What you mean?
P4.B1: That you were to slow.
P6.B1: By the way, your father...
P1.B1: why did he die?
P2.B1: ... I don't know.
P3.B1: About half a year ago, one day // when I woke up, I found my father slain.
P3.B2: Someone must have attacked him during the night.
P4.B1: So after all, the Demons....
P4.B2: ....Just
P5.B1: his right arm was cut off and taken away.
P5.B2: His right arm!?
P6.B1: I looked around, // but couldn't find it anywhere.
P1.B1: I assume the attacker took it with him....
P1.B2: For what reason....
P3.B1: Quiet.
P6.B1: !!
P1.B1: Found ya,
P1.B2: Red Rose.
[no text]
[no text]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked PROzess for this release

Hoanek SJ

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 23, 2018 Shokugeki no Soma 268 fr Erinyes
Jun 23, 2018 One Piece 908 en cnet128
Jun 22, 2018 Gintama 687 en Bomber...
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes