Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2)
translation-needs-proofread

Nozoki Ana 25

en
+ posted by PROzess as translation on Jun 11, 2011 07:09 | Go to Nozoki Ana

-> RTS Page for Nozoki Ana 25

Nozoki Ana Chapter 25:

Page01:
P1.T1: Chapter 25: Don't break it.
Page02:
P1.Box1: In my head it was strangely quiet...
P1.B1: ...Hah....
P1.B2: ...Ah....
P1.Box2: Even though I was in disorder just a moment ago...
P2.Box1: Tama's warmth and heartbeat----
P2.Box2: and Emiru peeping on us was all I felt...
P3.Box1: From that hole...
P3.Box2: Emiru is watching us...
P6.B1: ....
Page03:
P1.B1: ...Hah.
P1.B2: ...Ah. // Ah... Ahhh... Ah...
P2.B1: ...Nng...!
P3.B1: ...Tama?
P4.B1: You perv! Where did you learn such a technique?
P4:B2. I already came.
P5.B1: ....
Page04:
P1.Box1: Her tan line is showing...
P1.Box2: She was always complaining how she was weak to the sun, and was always tanned....
P2.Box1: On that day, when we hold each other, I came to know how white her skin actually was....
P3.B1: You remember Youko and Shinji?
P3:B2: Mh?
P3:B3: They're doing a shotgun wedding.
P4.B1: For real?
P4.B2: For real. // They're just 19, how careless of them.
P5.Box1: ...Talking like this
P5.B1: We have to be careful.
P5.B2: Sure.
P5.Box2: with her, makes it feel like we're classmates.
Page05:
P1.Box1: ...It's thanks to Emiru....
P2.B1: Another choice is to accept her feelings.
P2:Box1: She's always so crazy....
P3.Box1: These words had a strong will and authenticity---
P3.B1: The one who betrayed is more hurt.
P4.Box1: The hand pushing my back----
P4.Box2: gave me courage to accept my weak self.
Page06:
P1.Box1: There were times I was so angry I wanted to hit her...
P2.Box1: We told a lie together for Shouko-sensei...
P2.Box2: We peeped on our friends having sex...
P3:Box1: She's been watching from close
P3.Box2: when I did it with Kotobiki-san...
P4.Box1: In the case with Horii...
P4.Box2: we helped each other...
P5.Box1: And fully naked, touching each other
P5.Box2: we spend a night together.
Page07:
P1.Box1: I hated her... I thought of her as a bothersome, adverse and annoying existence...
P1.Box2: But I think, since that time, something inside me changed towards her...
P2:Box1: ..What exactly it is... // I'm not really sure yet...
P2.B1: ...Tatsu?
P3.B1: You're spacing out. // Having weird thoughts?
P3.B2: ...Eh!?
P4.B1: N- No...
P4.B2: I know!
Page08:
P1.B1: ...It's the girl with the long black hair, isn't it?
P1.B2: Yuri-chan was it? // Well, not surprising you would be reminded of her now...
P3.Box1: I was in shock.
P3.B1: I would be happy though, // if you could forget her for now...
P3.Box2: Until now, I haven't even spend the slightest thought on Kotobiki-san...
P4.T1: The one I was always thinking of was----
Page09:
P3.B1: I said something unnecessary. // Let's continue.
P3.B2: ...
P4.B1: ...Sorry.
P4.B2: I can't do it after all...
Page10:
P1.B1: Guess it wasn't wise to bring that up...
P1.B2: I screwed up...
P2.B1: That I can't make you forget her for a moment
P2:B2: means I'm lacking in charm, I guess...
P3:Box1: You're wrong, Tama...!
P3.B1: Actually...
P4.B1: I was...
P4.B2: confessed to by a senior of my work...
P5.B1: ....!
P6.B1: At that time I remember your face // and wanted to confirm my feelings.
Page11:
P1.B1: Do you // love him?
P2.B1: Though he doesn't quite match you.. // Ehehe
P3.B1: ... I see..
P3.Box1: I'm glad....
P5.B1: I'm always causing you trouble...
P5.B2: Sorry for showing up so selfishly... // Sorry for asking the impossible...
Page12:
P1.B1: Sorry... for hurting you...
P1.B2: ...Tatsu....
P2:B1: ...Tama....
P2:Box1: You did nothing wrong....
P3.Box1: Tama didn't run away from the flow of things... // And I only choose to flee, regardless of appearance....
P3.Box2: I knew that our tears washed away // the love of two immature kids....
Page13:
P1.Box1: Tama left before the sun came out...
P1.Box2: She left with her usual smile and the words: // "You coming back for new years, right? I'll be waiting".
P2.Box1: I need to be honest with Kotobiki-san...
P2:Box2: About everything that happened tonight....
P3.Box1: And I need to be prepared to get hated by her.
Page14:
P1.B1: *Brrr*
P2.B1: ...Shit. // For how long did I sleep?
P3.T1: Kotobiki-san...!!
P3.Phone: Kotobiki Yuri
P4.Box1: I'm scared to read it....
P4.Box2: I felt our relationship would come to end, no matter the context....
Page15:
P1.T1: Eh!?
P1.Phone: From Yuri // To Tatsuhiko // Subject I believed in you! // I got a mail from Ikuno-san! Saying you three spend the time together until the morning without anything happening... She sleeps to be asleep now too, so I guess I can be relieved now <3 <3 <3
P2.Phone: Ikuno-san said you were faithful until the end... // I'll make up for my jealousy with a lot of service next time.
P2:T1: That Emiru...!!
P3:B1: Damn...
P4:B1: !
Page16:
P1.B1: You...
P1:B2: You can't.
P2.B1: You can't break it.
P2:B2: With this incident you should know now.
P3.B1: that if you feel for your partner // getting hurt yourself is true kindness....
P4.B1: ....
P5.B1: Friend or foe... // What are you!?
Page17:
P1.B1: ....I just want to look at you.
P1.B2: I'm... // A friend of myself.
P2.B1: ....
P2:Box1: An answer fitting her.
P3.B1: But it's a shame
P3:B2: I couldn't do it this time...
P3:B3: And what?
P4.B1: Masturbate....
P4.B2: Fuh!
Page18:
P1:B1: Your seriousness was shining brightly, // So I thought I shouldn't touch myself.
P2.B1: ....
P3.B1: It even affected the peeping me... // My chest was hurting....
P4.B1: Feel it.
P4.B2: ....Ah.
P6.B1: You're not // refusing is like usual?
Page19:
P1:B1: ....
P1.Box1: At that time...
P1.Box2: I didn't want Emiru to peep... // not as an "annoying neighbor"
P2.T1: but as a
P2:T2: single woman...
P3.Box1: In her soft chest // I could feel her deep heartbeat.
P4.Box1: It felt like a countdown
P4.Box2: towards a soon happening "something"----

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked PROzess for this release

Hoanek SJ

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 3, 2015 Mahou Shoujo of... 24 en Lingwe
Aug 3, 2015 3-gatsu no Lion 64 en kewl0210
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 31 br MadaoKy...
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 30 br MadaoKy...
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 29 br MadaoKy...
Aug 1, 2015 To the Abandoned... 6 en Sohma Riku
Aug 1, 2015 Bleach 636 en cnet128
Jul 31, 2015 Assassination... 150 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 149 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 148 en aegon-r...