Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Nozoki Ana 33

+ posted by PROzess as translation on Jun 12, 2011 19:16 | Go to Nozoki Ana

-> RTS Page for Nozoki Ana 33

Nozoki Ana Chapter 33:

P1.T1: Chapter 33: I'll do it for you.
P1.B1: ...Isn't that bad?
P2.B1: What are you afraid of?
P2:B2: But...
P3.B1: Now's the chance that Kotobiki-san isn't here....
P4.B1: Give me your cooperation.
P4.B2: ...Okay.
P5.B1: Compared to Misses Fat Breasts, I'm way cuter... She'll be done for soon. // That Kido is so innocent after all.
P1.B1: Wonder what kind of dumb face she'll make when she gets to know her boyfriend cheated on her!
P1.B2: When I image it, when she's usually all that high stuck up, // it makes me laugh.
P2.B1: ....
P2:B2: Listen, the plan is...
P3:Box1: Usually---
P1.Box1: On Monday, Wednesday and Friday it's my turn and on Tuesday, Thursday and Saturday it's Emiru's turn for our peeping rule.
P1.Box2: With now past midnight, it's Saturday and Emiru's turn to peep on me.
P2.Box1: ...But we're currently on a trip from the school.
P2.Box2: I can rest without having to worry about her peeping.
P3.Box1: I can get a good sleep again...
P3.Box2: Without worrying about anything, I can...
P4.B1: ...?
P4.Box1: ...Yeah, about nothing...
P1.B1: Kyaa!
P1.B2: Buh!
P2.B1: Oh, you were here, Kido-kun? Sorry!
P2.B2: Right on the face~~~
P2.B3: .....
P2.B4: Tatsuhiko you pervert!
P3.B1: That's what you get for sleeping there.
P3:B2: Then where you suggest I sleep?
P3.B3: Who would sleep now!? Join us!
P1.Box1: ...God, how pushy can they be.
P1.B1: There are too leisure. This is no high school trip...
P1.B2: When I haven't even done it with my boyfriend~!
P1.B3: Let's kill Tatsuhiko!
P2.B1: ...Man.
P3.B1: Oh, // The break room is free.
P4.B1: Puh----
P5.B1: Dear guest...
P1.B1: you are not going to sleep?
P2.Box1: Komori Chisato....
P2.B1: Y- Yo. 'Evening....
P3.B1: I couldn't sleep.... // The boys were running wild on our room.
P3.B2: Haha... Same for me.
P1.T1: ....But seeing her in a pajama
P1:T2: give off a more private feeling that seeing her in casual clothes...
P2.T1: It makes her look even cuter...
P3.B1: Somehow, it feels like a special night.
P3.B2: Mh?
P3.B3: Oops...
P3.B4: That I would run into you so late by chance.
P4:B1: Maybe we're hitting it off?
P4.B2: ..Teehee.
P5.B1: Haha...
P5.Box1: That sure can be misunderstood...
P5.T1: So cute~
P1.B1: Aww... I should have worn a more cuter pajama....
P1.B2: Eh? // I think it's cute enough...
P1.B3: But I have an even cuter one!
P2.B1: Never thought the guy I love would see me in this... // I was careless....
P3.T1: Huh!?
P4.B1: ...So I say, but nothing I can do about now... // Ehe.
P4.B2: How am I supposed to react...
P4.Box1: No matter how dumb I might be, I get it... // This was directed at me, wasn't it....
P1.Box1: A smile free of worries... // I'm sure she had an honest life so far.
P2.T1: If I just could be more honest with Kotobiki-san too...
P2.T2: If I just could tell of Emiru better...
P3.Box1: Then I might not to have to worry like this...
P3.B1: I know!
P4.B1: Mh?
P4.B2: I know a quiet room, wanna go there? // It's coed, but everyone who's sleepy goes there, I heard.
P5.B1: ....
P5.Box1: I get the feelings getting closer to her would be a bad thing...
P5.B2: We can just come back here, if there's no good either... // Okay?
P1.Box1: Since I was so damn sleepy... I agreed to go with her.
P1.B1: Here?
P1.B2: Yes, go in. Go in.
P2.B1: ....This doesn't look like a guest room? // They store the futons here...
P2.B2: ....
P3.B1: Let's get back. // If the staff finds us here, we're in trouble...
P5.B1: H- Huh? // It won't open, even though it's no locked.
P6.B1: ...Kido-kun...
P1.B1: ...I'm sure you notice them already,
P1.B2: my feelings...
P2.B1: !
P3.B1: Wah!
P4.B1: Guh
P1.Box1: ...I feel so dizzy all of the sudden...
P1.B1: Uh... // Komori-san...?
P1.Box2: Hitting my head so hard on the wall, made me lose most of my consciousness...
P2.B1: I love you, Kido-kun!
P2:B2: On this trip I wanted to get closer to, no matter what.
P1.B1: Wanna kiss? // Mh?
P1.B2: My lips are soft, you know <3
P2.B1: You like them small? Or...
P2:Box1: ...My body.. won't move...
P2.B2: do you prefer thick ones, that entwine your tongue?
P3.B1: ....!
P3.B2: ....C'mon, answer! // I can't do it alone.
P4.B1: If the boy doesn't take the lead....
P1.B1: Cute breasts, right? // C'mon, touch them!
P2.B1: Here!
P3.B1: Geez, // then I'll get you into the mood.
P1.B1: Wow, amazing! // Wonder if this will fit, when it gets bigger...
P2.B1: Pl..ease...stop... // I have a girlfriend...
P2.B2: ...Girlfriend? // You mean Kotobiki-san?
P3.B1: Who cares...
P3.B2: I'm fine with being the "second"...
P4.B1: ....!
P4.B2: I want to make you feel good...
P1.B1: Be it raw, be it felliato... // Even bondage is fine.
P1.B2: I'll do anything your girlfriend won't do.
P2.B1: You can even cum inside me. // So, will you accept me?
P3.B1: ....Ug!
P3.Box1: ....Her "honesty" // is quite twisted....
P1.Box1: I got a concussion....
P1.Box2: ...Won't someone help me...
P1.B1: Ahh, it got bigger!
P3.T1: ...Emiru?
P4.T1: Damn.. Even at a time like this I think of her....
P4.T2: Why is it her and not Kotobiki-san....
P5.Box1: ....She is...
P6.Box1: real----!
P1.Box1: ...Was she here from the beginning!?
P2.Box1: Saturday is her turn to peep on me...
P2.Box2: Does she plan to peep on me even now?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked PROzess for this release
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes