Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 908 by cnet128 , Gintama 687 (2)

Nozoki Ana 36

+ posted by PROzess as translation on Jun 12, 2011 19:17 | Go to Nozoki Ana

-> RTS Page for Nozoki Ana 36

Nozoki Ana Chapter 36:

P1.T1: Chapter 36: Secret
P1.Box1: Friday, where I'm allowed to peep---
P1.Box2: The one suddenly paying Emiru a visit, // was my friend, Terakado Makiko.
P2.B1: You said you wanted to ask me something... // What is it that you want to know, Terakado-san?
P3:B1: I'll answer all your question. // ...In all honesty.
P4.T1: Emiru...!
P1.Box1: When we all went to the beach, Makiko was at my front door.... // Somehow she got to know where Emiru leaves and got to know about me leaving next-door...
P1.Box2: Damn... How did it come to this. Before we always could fool them!
P2.B1: Taa-kun is living next-door. // ...Why did you kept quit about it to everyone?
P3.B1: ....
P4:B1: ...Because nobody asked. // Besides...Kido-kun started dating Kotobiki-san.
P1.B1: You thought I could pull the cruel card of telling her // that I, a close female, live next door and therefore drive a wedge between them,
P1.B2: ...right?
P2.B1: ....
P3.B1: ...I understand your reasoning, // ... I knew that!
P4.Box1: "In all honesty", damn Emiru, // she just avoiding the main point.
P4.Box2: ...But
P5.Box1: If for example she ask "Are you peeping on each others?"
P5.Box2: I'm sure she'll nod without hesitation... // Since she at least abides by her own words!
P1.B1: If it's just about Emiru and me leaving next door... // I can still apologize to Kotobiki-san... to Makiko and the others!
P1.B2: Please... Emiru! Just don't tell her about the "hole"
P2:B1: ...Then, the next one. // It's also about Taa-kun.
P3.B1: The training trip before, // something happened between you two, right?
P2.B1: .....
P3.B1: No... Even before the trip, // ignoring the fact that you live next-door,
P3:B2: you always were strangely aware of each other...
P4.B1: ...I was always watching, so I can tell...
P4:B2: I was... always....
P1.Box1: D- Don't tell me, she...!
P1.T1: I'm always watching you, so I can tell.
P1.T2: Want to fuck me?
P2:Box1: Does she like me...?
P2:Box2: It wasn't to cheer me up... but her serious feelings?
P3.T1: Want to fuck?
P4.Box1: Not good, I'm confused...!
P4.Box2: Things are already bad enough, why does it get more complicated...
P1.B1: Answer me, Emiru....
P2.B1: ....
P3.B1: You want me...
P4.B1: to ask it clearly!?
P4:B2: Do you like Taa-kun!? // Answer me, damnit!!
P1.B1: Ah....!
P2.B1: S- Sorry, Emiru.... // Did you get burn?
P3.B1: ....
P4.B1: ..I'll // take a shower...
P4.B2: ...Okay.
P5.B1: ....
P1.Box1: ....The pinch is avoided... // But how do I resolve this...?
P2.Box1: Should I go over now...?
P2.Box2: But she doesn't know of the "hole", so it would just complicate things even more...
P4.B1: ....
P5.B1: Emiru... // are you okay?
P1.B1: ...Yeah.
P1:B2: Good... // I'm really sorry. That wasn't on purpose...
P2.B1: I kinda snapped... // We're friends, so I should listen to you better...
P2:B2: Say... do you hate me now?
P3.B1: No...
P3:B2: I'm glad!
P4.B1: I don't know what I should do if you had... // If you would hate me, I....
P5.B1: ....?
P1.B1: !
P5.B1: ...Emiru.
P1.B1: Is that your "secret"...?
P3.B1: ..E- // Emiru...?
P1.B1: *BAM*
P2.B1: W- What was that!?
P3.B1: Eh!?
P4.Box1: What's that!!
P1.B1: I keep your secret to myself... // so you will do the same with mine...
P1.B2: Okay?
P2.B1: Y- You mean about Taa-kun? // The "Don't talk, if you don't want to be talked about" thing?
P3.B1: Th- Then...
P4.B1: if I keep it a secret, will you accept me? // Answer, Emiru!!
P5.B1: !
P6.B1: ....
P6.B2: ...Figures. // Obviously you won't...
P1.B1: ...This "abnormal love".... // of course you won't accept it...
P2.B1: ......!!
P5.B1: .....
P5.B2: I'll accept it....
P1.B1: ....Eh?
P2.B1: Y- You sure...?
P2.B2: Do with me what you want... // Before I change my mind...
P3:B1: C'mon, go ahead.
P3:B2: E- Emiru...
P1.B1: ...Emiru... // I love you....
P1.B2: ....Mm.
P2.B1: Love.....
P1.Box1: ...Huh? What's...going on!?
P1.B1-2: Hah
P1.Box2: I don't.... get it....
P2.Box1: Hey... What's she doing...!
P2.Box2: Covering the hole, when it's my day to peep is against the rules! Emiru....
P3.T1: Emiru----!!
Topright: Extra Chapter: Widening Hole
Title: *Extra* Widening Hole
P1.B1: Kido-san, it's about the hole in this manga.
P1:T1: As expected of "Peeping Hole"....
P2.B1: AH! AH! I don't want to hear it!
P3:B1: I think the field of vision isn't really so broad as shown in the book, if you consider the wall to be 10~15cm thick. // Well, looks like they knew it, when they printed this. // But, like the title suggest, this manga is full of holes. [Plot holes]
P3:B2: Is it fun denying yourself?
P4.B1: With that said, let's test the actual field of vision. // Can you help me?
P4.B2: ...If it's just that, sure.
P5.B1: Can you see me?
P5.B2: Wow, so small!! // I see a bit of your skirt...
P1.B1: ...Panty.
P2.B1: ....
P3.B1: Breasts!
P4.B1: ....
P5.B1: *rub* *rub*
P5.B2: Who told you to strip!
P6.B1: By the way, talking to each other like this, is also impossible.
P6.T1: For convenience the hole got bigger again....
P6.B2: Then don't talk to me!!
Bottom: End.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked PROzess for this release

Hoanek SJ

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 23, 2018 One Piece 908 en cnet128
Jun 22, 2018 Gintama 687 en Bomber...
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe