Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2)
translation-needs-proofread

Nozoki Ana 31

en
+ posted by PROzess as translation on Jun 12, 2011 19:18 | Go to Nozoki Ana

-> RTS Page for Nozoki Ana 31

Forgot this...

Nozoki Ana Chapter 31:

Page01:
P1.T1: Chapter 31: I'll believe in you!
Page02:
P1.B1: I was worried, so I dropped by... // Open up, Tatsuhiko-kun.
P2:T1: She's supposed to have no time on the weekend..!
P2:T2: So why is she here...!?
Page03:
P1.B1: ...?
P3.B1: Y- Yo...
P4.B1: ...Were you sleeping?
P4:B2: N- No...
P5.B1: Sorry for dropping so suddenly. // But your words from earlier kept bugging me.
P5.B2: Ah...
Page04:
P1.B1: !
P2.B1: W- What's wrong, Yuri-chan?
P2.B2: ....
P3.B1: ...Was someone
P3.B2: here...?
P4.B1: Eh?
P5.B1: For a moment... there was a different fragrance from usual... // A real sweet fragrance.
Page05:
P1.B1: A woman's...?
P3.B1: ....
P4.B1: I was washing today.. // and used a new detergent.
Page06:
P1.B1: So I'm sure that's what it is... // ...probably...
P1.Box1: Damn... I'm such a bad liar...
P2.B1: Besides... I won't let any girl // in my room at this hour besides the one I love...
P2.Box1: Way too lame...
P3.B1: ....
P4.B1: And that girl you love
P4.B2: is it me?
P5.B1: Obviously...
P5.B2: So cute---- // I like your honesty.
Page07:
P1.Box1: The mouth who just told a lie...
P1.Box2: The mouth who just kissed Emiru through a bath-towel... // is now kissing Kotobiki-san... I'm the worst.
P2.B1: You don't have // to be with your family today?
P2.B2: Mh?
P3.B1: I just had to see you,
P3.B2: so I slipped away.
P4.B1: ...!
P4:B2: So I can't stay for long... Sorry.
Page08:
P2.Box1: I'm an idiot!
P2.Box2: The girl I love is thinking about me so much, but I kept having doubts...
P3:B1: ....I // have about an hour, you know...?
Page09:
P1.B1-3: Haa....
P2.B1: *squeak*
P3.B1: ...
P4.B1-2: Hah...
P4.B3: Mm...
Page10:
P1.Box1: I'm sure Emiru is peeping from the bathroom...
P1.B1: ...Hah...
P1.B2: G..reat...
P2:Box1: But that's what I wanted... // I wanted to make clear that the person I love is Kotobiki-san.
P3.B1: Fufufu. You sure love breasts... // Like a baby.
P4.B1: Next is my turn.
Page11:
P4.B1: Argh.. Yuri-chan... // I'm already cumming... Go easy on me!
Page12:
P1.B1: It tickles.... // Ah.
P2.B1: Then you stop teasing me too. // I can't concentrate.
P2.B2: Saying that when it feels so good!
P3.B1: It sure does, // but it's my turn right now.
P3.B2: Sure, sure.
P4.B1: I like looking at it...
P4.B2: ...At what?
P5.B1: At your face filled with pleasure...
P5.B2: Feels like I'm looking at the real you...
Page13:
P1.B1: It makes me thinks, this person
P1.B2: is mine.
P3.Box1: I feel embarrassed over myself...
P3.B1: My heart.... // will always belong to you.
Page14:
P1.B1-2: Hah...
P2.B1: Ah.
P2.B2: Haa
P2.Box1: My feelings were reborn.
P3.Box1: Her voice, the warmth of her dripping sweat, her fragrance... her softness...
P3.Box2: My fondness of everything get renewed. // Everything about her---
Page15:
P1.T1: I love from the bottom of my heart----
Page16:
P1.B1: .....
P3.B1: W- What about a shower?
P3.B2: Ah, I have no time.
P3:B3: Hoo...
P4.B1: I really don't have to send you off?
P4.B2: Yeah. // I'll directly grab a taxi here.
P5.B1: ....
P5.B2: Next time, I want to spend more time with you.
Page17:
P1.B1: Let's go to an amusement park.... // just the two of us!
P4.B1: !
Page18:
P1.Box1: Will she tell me with a smirk like always? // "Was it good?"
P1.Box2: Geez... How much does she have to trouble me until she's satisfied...
P2.B1: The punishment is laid down. // Good night...
P3:B1: I... I'll // accept it!
P4.Box1: I don't care if it's lame.
P4.B1: I'll accept the peeping rule. // I won't ever break it again...!
P5.Box1: If it's pathetic or unfair...
P5.B1: So don't tell Yuri-chan!
P5.B2: I... I'll believe in you!
P5.Box2: I definitely don't want to lose Kotobiki-san!!
Page19:
P1.B1: ....
P1.B2: A sad trust...
P2.B1: ....!
P3.B1: ...What was that expression...
P4.T1: Could it be, there has been some chance in you too,
P4:T2: Emiru...?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked PROzess for this release

Hoanek SJ

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 5, 2015 Mahou Shoujo of... 25 en Lingwe
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 7 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 6 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 5 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 4 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 3 br Tsukush...
Aug 5, 2015 KENJUTSU KOMACHI 2 br Tsukush...
Aug 4, 2015 Spirit Circle 6 br MadaoKy...
Aug 4, 2015 Spirit Circle 5 br MadaoKy...
Aug 4, 2015 Spirit Circle 4 br MadaoKy...