Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awards is ongoing and watch out for the start of Secret Santa!
Translations: One Piece 847 by cnet128 , Gintama 615 (2)

Focus on Your Color 17

+ posted by PROzess as translation on Nov 8, 2011 11:43 | Go to Focus on Your Color

-> RTS Page for Focus on Your Color 17

In need for a Translator?
Try this.
Free for Scanlation

PM me if you have any questions regarding the translation.

Kimiiro Focus Chapter 17:

P1.Vertical: Size doesn't matter in a dream!
P1.T1: Photo 017: There's no way Hanazono Ooji is that cool.
P1.T1: With just one word from Ayako, Ooji enters his serious mode.
P2:B1: ?
P2.B2: Wh- What's wrong?
P3.B1: Let's drop the act.
P1.B1: Well I guess
P1.B2: if the camera man is a high schooler, you would be worried. But you did your preperations,
P2:B1: didn't you, Hirano Ayako-san?
P1.B1: Not bad, Hanazono Ooji-kun.
P2.B1: You're right. // I checked upon your skills afore.
P1.B1: But it's surprising, isn't it?
P1.B2: That in the same school, I....
P2:B1: Kyaa
P2.B2: What're you doing?
P3:B1: You said it's fine, remember?
P4.B1: The shutter won't wait,
P4.B2: Ayako-senpai.
P1.B1: !!
P2.B1: First, change into THIS please.
P1.B1: When I get an artistic hint,
P2.B1: I'll go full power.
P3.B1: ........... // Can I decline?
P3:B2: Please don't.
P1.B1: I'm a Voice Actress Idol though...
P1.B2: Yeah, I know.
P2:B1: I would need permission from my manager...
P2.B2: Then let's keep it a secret.
P3:B1: ...Is that some kind of art?
P3.B2: A big hit for the youth.
P3.B1: A swimsuit, huh... // And a school one on top of it.
P4.B1: But you sure are devoted.
P1.B1: Does that mean you're betting that much // on the next photo book?
P3.B1: Of course.
P4.B1: Or rather,
P4:B2: I'm always super devoted.
P1.B1: Be it the high jump or whatever,
P1.B2: I always aim for the top!
P1.B1: That's why I'm not satisfied with just climbing the mountain called Voice Actress Idol.
P2.B1: ...I see.
P3:B1: Then I'll lend you all my power.
P3.B2: In challenging your new mountain.
P2.B1: And that mountain is called?
P3:B1: Obviously:
P4.B1: Gravure & Variety Idol.
P4.B1: ....Okay.
P4.B2: I'll wear it.
[no text]
P1.B1: Mh? Why are you covering your breasts?
P1.B2: Eh!?
P2:B1: 'C- Cause they're small and it's embarrassing...
P1.B1: What happened to small breasts are a status?
P1.B2: That was just a set line from a set character.
P2.B1: Ah.
P3:B1: Don't worry. Trust that line. Small breasts have their charm.
P3.B2: Live with your chest high up!
P1.B1: Uhh....
P1.B2: So embarrassing....
P2:B1: Yes, that line!! // I found a new Ayako-san.
P1.B1: Emphasizing on your slender body line,
P2.B1: Your refined body looks even sexier.
P2.B1: Got it!!
P3:B1: A Hirano Ayako no one saw before. // Fufufu.
P4.B1: Look.
P1.T1: !!
P1.T2: Uwa, what's this!?
P3.T1: What an angle, what an expression....
P4:T1: Uwaaaa!!
P1.B1: A new Hirano Ayako.
P2.T1: !?
P3.T1: I- Indeed,
P4.T1: I never saw such an embarrassed me before.
P4:T2: He's really amazing.
P1.T1: What's more....
P2.T1: What's more....
P3.T1: I'm really excited.
P4:T1: Why is that?
P4.B1: Just because he took some embarrassing photos of me!?
P1.T1: No, that's not it.
P2.T1: This is....
P4:T1: This is...!?
P1.B1: Let's continue at my house.
P3:T1: THIS IS~~~~~~~~~~!?
P4:B1: Please come in.
P4:B2: Y- yeah.
P1.T1: Strange.
P2:T1: I'm a Voice Actress Idol that appears in commercials.
P3.T1: So I thought Hanazono-kun would be kinda nervous.
P4.B1: Make yourself at home.
P4.B2: O- Okay.
P4.T1: But it's me instead, who's nervous.
P4.B1: Fufu. It's like a dream.
P4.B2: Eh!?
P1.B1: Looking at the photo books, I always imaged.
P2.B1: How and where I would photograph the girl.
P3.B1: And today that turned reality.
P4.B1: The photos I took surpassed my expectations.
P4.B2: They're the sexiest I took <3
P1:B1: Whoops.
P2:B1: Erase them! Erase them all!!
P2:B2: Right now!!
P3:B1: Uwaa!!
[no text]
P1.B1: Hey, Senpai,
P1.B2: don't you think this is the perfect scene for a private shot?
P2:B1: The chest tight full of excitement,
P3.B1: The head is blank from hope and uneasiness.
P4.B1: I want to photograph such an Ayako.
[no text]
[no text]
P1.B1: That's good, Senpai. // This feeling of waiting and inviting me is really great.
P3.B1: No way.
P2.B1: I told you before.
P2.B2: I'm not one to wait.
P1.B1: I choose everything by myself.
P1.B2: I want to get it by myself.
P2.B1: That's why I won't give up the lead.
P1.B1: I'll take the lead.
P2.B1: !?
P3.B1: I didn't expect you to be the attacking type.
P3.B2-4: Haa
P3.B5: Is that an act?
P1.B1: You're one to say.
P2.B1: You should be able to tell
P2.B2: if the one you see through your lens is the real me, right?
P3.B1: How does it look?
P1.B1: Mh, I wonder. // I have no clue.
P2.B1: Right now, you look so incredible sexy,
P2.B2: like female panther that caught it's prey.
P1.B1: Fufufu.
P1.B2: You sure have your way with words.
P2.B1: But if it looks like that to you, it can't be helped.
P3.B1: I'll just eat you up then.
P4.B1: !!
P1.B1: No, let's leave it at that for today.
P1.B2: Eh!?
P2.B1: We're scaring the little bird outside.
P2.B2: Kyaaaaaa!!
P3.B1: I'm counting on you for a real shooting next time.
P3.B2: Eh!? Ah, yeah.... eh, // What!?
Side: Ooji's serious mode affected Ayako too. Next time, a real shooting!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2016 Wolfsmund 31 en kewl0210
Dec 7, 2016 RYOKO 7 en Bomber...
Dec 7, 2016 81 Diver 233 en kewl0210
Dec 7, 2016 Wolfsmund 30 en kewl0210
Dec 6, 2016 RYOKO 6 en Bomber...
Dec 6, 2016 Yakusoku no... 18 fr Erinyes
Dec 5, 2016 RYOKO 5 en Bomber...
Dec 5, 2016 Nanatsu no Taizai Special : Une toute douce façon d'annuler la magie fr FKS
Dec 5, 2016 There Goes... 58 en Willeke...
Dec 4, 2016 There Goes... 57 en Willeke...