Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 666 by Bomber D Rufi , One Piece 890 by cnet128

Focus on Your Color 17

+ posted by PROzess as translation on Nov 8, 2011 11:43 | Go to Focus on Your Color

-> RTS Page for Focus on Your Color 17

In need for a Translator?
Try this.
Free for Scanlation

PM me if you have any questions regarding the translation.

Kimiiro Focus Chapter 17:

P1.Vertical: Size doesn't matter in a dream!
P1.T1: Photo 017: There's no way Hanazono Ooji is that cool.
P1.T1: With just one word from Ayako, Ooji enters his serious mode.
P2:B1: ?
P2.B2: Wh- What's wrong?
P3.B1: Let's drop the act.
P1.B1: Well I guess
P1.B2: if the camera man is a high schooler, you would be worried. But you did your preperations,
P2:B1: didn't you, Hirano Ayako-san?
P1.B1: Not bad, Hanazono Ooji-kun.
P2.B1: You're right. // I checked upon your skills afore.
P1.B1: But it's surprising, isn't it?
P1.B2: That in the same school, I....
P2:B1: Kyaa
P2.B2: What're you doing?
P3:B1: You said it's fine, remember?
P4.B1: The shutter won't wait,
P4.B2: Ayako-senpai.
P1.B1: !!
P2.B1: First, change into THIS please.
P1.B1: When I get an artistic hint,
P2.B1: I'll go full power.
P3.B1: ........... // Can I decline?
P3:B2: Please don't.
P1.B1: I'm a Voice Actress Idol though...
P1.B2: Yeah, I know.
P2:B1: I would need permission from my manager...
P2.B2: Then let's keep it a secret.
P3:B1: ...Is that some kind of art?
P3.B2: A big hit for the youth.
P3.B1: A swimsuit, huh... // And a school one on top of it.
P4.B1: But you sure are devoted.
P1.B1: Does that mean you're betting that much // on the next photo book?
P3.B1: Of course.
P4.B1: Or rather,
P4:B2: I'm always super devoted.
P1.B1: Be it the high jump or whatever,
P1.B2: I always aim for the top!
P1.B1: That's why I'm not satisfied with just climbing the mountain called Voice Actress Idol.
P2.B1: ...I see.
P3:B1: Then I'll lend you all my power.
P3.B2: In challenging your new mountain.
P2.B1: And that mountain is called?
P3:B1: Obviously:
P4.B1: Gravure & Variety Idol.
P4.B1: ....Okay.
P4.B2: I'll wear it.
[no text]
P1.B1: Mh? Why are you covering your breasts?
P1.B2: Eh!?
P2:B1: 'C- Cause they're small and it's embarrassing...
P1.B1: What happened to small breasts are a status?
P1.B2: That was just a set line from a set character.
P2.B1: Ah.
P3:B1: Don't worry. Trust that line. Small breasts have their charm.
P3.B2: Live with your chest high up!
P1.B1: Uhh....
P1.B2: So embarrassing....
P2:B1: Yes, that line!! // I found a new Ayako-san.
P1.B1: Emphasizing on your slender body line,
P2.B1: Your refined body looks even sexier.
P2.B1: Got it!!
P3:B1: A Hirano Ayako no one saw before. // Fufufu.
P4.B1: Look.
P1.T1: !!
P1.T2: Uwa, what's this!?
P3.T1: What an angle, what an expression....
P4:T1: Uwaaaa!!
P1.B1: A new Hirano Ayako.
P2.T1: !?
P3.T1: I- Indeed,
P4.T1: I never saw such an embarrassed me before.
P4:T2: He's really amazing.
P1.T1: What's more....
P2.T1: What's more....
P3.T1: I'm really excited.
P4:T1: Why is that?
P4.B1: Just because he took some embarrassing photos of me!?
P1.T1: No, that's not it.
P2.T1: This is....
P4:T1: This is...!?
P1.B1: Let's continue at my house.
P3:T1: THIS IS~~~~~~~~~~!?
P4:B1: Please come in.
P4:B2: Y- yeah.
P1.T1: Strange.
P2:T1: I'm a Voice Actress Idol that appears in commercials.
P3.T1: So I thought Hanazono-kun would be kinda nervous.
P4.B1: Make yourself at home.
P4.B2: O- Okay.
P4.T1: But it's me instead, who's nervous.
P4.B1: Fufu. It's like a dream.
P4.B2: Eh!?
P1.B1: Looking at the photo books, I always imaged.
P2.B1: How and where I would photograph the girl.
P3.B1: And today that turned reality.
P4.B1: The photos I took surpassed my expectations.
P4.B2: They're the sexiest I took <3
P1:B1: Whoops.
P2:B1: Erase them! Erase them all!!
P2:B2: Right now!!
P3:B1: Uwaa!!
[no text]
P1.B1: Hey, Senpai,
P1.B2: don't you think this is the perfect scene for a private shot?
P2:B1: The chest tight full of excitement,
P3.B1: The head is blank from hope and uneasiness.
P4.B1: I want to photograph such an Ayako.
[no text]
[no text]
P1.B1: That's good, Senpai. // This feeling of waiting and inviting me is really great.
P3.B1: No way.
P2.B1: I told you before.
P2.B2: I'm not one to wait.
P1.B1: I choose everything by myself.
P1.B2: I want to get it by myself.
P2.B1: That's why I won't give up the lead.
P1.B1: I'll take the lead.
P2.B1: !?
P3.B1: I didn't expect you to be the attacking type.
P3.B2-4: Haa
P3.B5: Is that an act?
P1.B1: You're one to say.
P2.B1: You should be able to tell
P2.B2: if the one you see through your lens is the real me, right?
P3.B1: How does it look?
P1.B1: Mh, I wonder. // I have no clue.
P2.B1: Right now, you look so incredible sexy,
P2.B2: like female panther that caught it's prey.
P1.B1: Fufufu.
P1.B2: You sure have your way with words.
P2.B1: But if it looks like that to you, it can't be helped.
P3.B1: I'll just eat you up then.
P4.B1: !!
P1.B1: No, let's leave it at that for today.
P1.B2: Eh!?
P2.B1: We're scaring the little bird outside.
P2.B2: Kyaaaaaa!!
P3.B1: I'm counting on you for a real shooting next time.
P3.B2: Eh!? Ah, yeah.... eh, // What!?
Side: Ooji's serious mode affected Ayako too. Next time, a real shooting!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jan 17, 2018 81 Diver 283 en kewl0210
Jan 16, 2018 Yakusoku no... 70 fr Erinyes
Jan 15, 2018 Gintama 666 en Bomber...
Jan 15, 2018 Mahou Shoujo of... 53 en Lingwe
Jan 15, 2018 81 Diver 282 en kewl0210
Jan 14, 2018 Shokugeki no Soma 246 fr Erinyes
Jan 14, 2018 81 Diver 281 en kewl0210
Jan 13, 2018 81 Diver 280 en kewl0210
Jan 12, 2018 One Piece 890 en cnet128
Jan 12, 2018 81 Diver 279 en kewl0210