Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 687 by kewl0210 , One Piece 907 by cnet128

Tonari no Kashiwagi-san 30

+ posted by PROzess as translation on Apr 11, 2012 21:06 | Go to Tonari no Kashiwagi-san

-> RTS Page for Tonari no Kashiwagi-san 30

Reserved for Renzokusei Scans

Tonari no Kashiwagi-san Chapter 30

Page 01

(The latest volume 4 is selling well <3)
Chapter 30

Page 02

I was worried if I would get any chocolate on valentine's day // for various days
and before noticing it
Good morning! // Today's February the 14th, Valentine's day!
Today's Valentines's day
To every girl who has someone they like, // do you have your chocolate ready?
it became the real day.
(Now onto today's weather---)
Yuuto, // hurry and eat your breakfast.
(You'll be late)

Page 03

Until last year
valentine's day was // just a flag event from
a manga, anime or game....
But // this year...
.... // ....
Thanks for the food!

Page 04

This year I can worry about it as a real event // like I currently do. // Real valentine's such a bliss. // My life is so fulfilling!!
Ah, // good morning, // Sakuraba-kun.
G- // Good
(Let's go.)
(Y- Yeah)

Page 05

I want to express my real motive. // I really want to!!
(From: Kashiwagi Kotono // Sub: Today // After school, do you have a bit of time?)
(*tip* x3)
(What're you doing? Mail?)

Page 06

I don't have time // and someone might come here, // so I'll keep it short.

Page 07

U- Uu- U- Umm!! // Th- // This, // is // cho-
(Blunt) It's chocolate.
You're always taking care of me.
This is giri!? // Or honmei!?
Which is it!!?
E- // ehm,

Page 08

(Uwaaaaa) Sorry, sorry, don't worry about it!! // I'm just happy getting any!!
Ehm, // Rather than honmei... // I didn't give it any thought. // So I can't tell.... sorry.
F- // Figures.
I- // It's probably something on the lines of friendship chocolate!
S- // Still as friends, that means... // ...Mh?

Page 09

----... // Say, // Friendship chocolate means giri // .... I think?
Ah! // I don't just mean the ones I got now. // I meant in a general meaning!

Page 10

I think.... // it's different from giri....
I didn't // prepare them with the feelings of a giri. // But more out of sympathy. // I // prepared them fully wanting // to give you them.

Page 11

Umm, // are they handmade?
(A full NO!!)
No, no, I didn't. // I bought them, yes!!!
She doesn't need to reject it that strongly....
I see...
I- // I mean, I can't really // cook...
I see...
(G- Guess I should learn how to cook a bit? Mh, maybe I should practice)
No matter the form,
she prepared
it for me
out of sympathy...

Page 12

For me
U- // U- Uu- // Umm,
Th- // Thanks // for this!!
I'm really.... // really happy!!

Page 13

So happy I don't want to eat them and just put away!!
E- // Eat them, okay!?
Yea, I'll!!
I'll totally saviour it's taste!! // Every single bite!! // I'm reeeeaally happy!!
(I'll slowly eat them until the expire date.)

Page 14

.... // if you're getting so happy, // it makes me happy too.
You're welcome.
Damn, // she's really // cute. (This is foul-play)

Page 15

E- // Ehm,
She's too cute.
So much I thought I would die.
Ah! // I'll return in three times! // Look forward to it!!
Ah, // Fukuda-san

Page 16

Going home now? // That's pretty late.
Yeah, // I hate a committee meeting today. // But you're pretty late yourself.
Eh // I, well, // had stuff to do.
Ehm, // well, // today's valentine's day.

Page 17

So I was wondering // if you're going to give chocolates // to someone.
I gave out some.
Eh!? // To whom!?
... // To Koto-chan. // Why?
Eh, // ah.

Page 18

Just Kashiwagi, huh. // Well, you're close. I see, I see.
Are you relieved?
is that all?
(I want to go home.)
Ah! // Ah, // wait, wait.
Take // this.

Page 19

? // What's this?
It's chocolate.
Ah, well, // you know // how lately there's a trend for reverse chocolate.
(Reverse chocolate...)
That's the plot of the confectionary industry.
M- // Might be.

Page 20

what's the meaning of these chocolates?
----... // What do you think?
Answering a question with a question, huh. // ...

Page 21

It's not me being conceited, // I'm just saying it out of firm conviction , // You
like me.
I- // I expected it, // but you answered it quite quick.
(I was a bit surprised....)
Eh // I- // I mean, it's the truth.
(Was that no good!?)

Page 22

Besides, I had no intention to hide it. // I thought you might have already figured it out. // You're pretty sharp after all.
Indeed, it was quite easy to tell.
Yeah. // Hahahaha
Haha... // ....
Are these handmade?
(No) I just bought them.
I see.

Page 23

.... // Fukuda-san,
I like you.
Please // go out with me

Page 24

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: PROzess
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1546
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...