Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Renai Kaidan Sayoko-san 2

Sayoko-san and The Out of Body Experience

en
+ posted by purupuru as translation on Dec 10, 2010 17:31 | Go to Renai Kaidan Sayoko-san

-> RTS Page for Renai Kaidan Sayoko-san 2

RESERVED for Aven-Scans================================================
Px --------> page x
x. --------> panel x
// --------> separator for connected bubbles/boxes
OOB -------> outside of boxes and bubbles
{...} -----> added by translator
<...> -----> for sentences in smaller fontsize or handwritten ones
[T/N:...] -> translator's note
================================================
P1
1. Title> Chapter 2 - Sayoko-san and The Out of Body Experience
1. OOB>>> Mysterious? Weird? Sayoko-san is shrouded in riddles!? [T/N: or maybe > Mysterious or just weird? The enigmatic Sayoko-san!]
1. OOB>>> Sayoko-san's Romantic Ghost Story

P2
0. OOB>>>> Sayoko-san has gotten a plan...!?
1. Sayoko> Those who know how to have an out of body experience,
1. Sayoko> it's sudden, but,
1. Sayoko> please raise your hand.

P3
1. Panda>> Wh-
1. Panda>> What's wrong? To ask about it out of the blue.
2. Sayoko> Actually,//I noticed in an accident this morning...
2. Sayoko> that I'm at a great disadvantage!
2. Sayoko> And then, to overcome that, I need to have an out of body experience!
4. Panda>> What happened this morning?
4. Sayoko> That, you know! That thing!
5. Box>>>> Inaba-san's...
5. SFX>>>> chirp chirp
5. SFX>>>> slide

P4
2. Sayoko> Kyah! [T/N: or maybe > Eeek!]
3. Inaba>> Ng?
5. Inaba>> C-
5. Inaba>> Crap!
5. Inaba>> I forgot that I've got a girl as my neighbour now!
5. Inaba>> My bad habit of going out with only wearing boxers...

P5
1. Inaba>> I'm sorry, Sayoko-san, for making you saw an unpleasant thing.
1. Sayoko> D-don't be.
1. Sayoko> I'm totally fine with it.
2. Sayoko> I am FINE, alright?
5. Inaba>> Ah, okay.
5. Inaba>> That's good.
6. Inaba>> The mood is all weird, really...
6. Inaba>> In the first place, why would a well-off person like her rent this worn out apartment?
6. Inaba>> I know that the rent is cheap, but still...

P6
2. Panda>> Um...//I see. So that's the accident, eh?
2. Panda>> But then, why do you need//an out of body experience?
2. Sayoko> Seeing the underwear of the person I like is the first time for me.
2. Panda>> Right.
3. Sayoko> Today marks it.
3. Sayoko> The day I see his underwear.
3. Panda>> Why,//congrats.
4. Sayoko> But
4. Sayoko> that was but a short-lived happiness
5. Sayoko> You know, right?
5. Sayoko> You all had seen more than that, right?
5. Sayoko> Um...
8. Panda>> A-//ahh...
8. Panda>> Yes, we have.
8. Panda>> The underpants... Yeah of course.
8. Panda>> We had seen what goes underneath it.

P7
1. Panda> But, Sayoko-san,//isn't that because you told us to watch his condition?
2. SFX>>> krrr...
3. OOB>>> Like, in that place,
4. OOB>>> and in that place
5. OOB>>> Then, as a result, we also saw the other side of his underpants
3. SFX>>> dum dum dum (menacing sound)

P8
1. Panda>> Ah, I get it now.//You think it was unfair that you yourself don't get to see "it", don't you?
1. Sayoko> Eh?! No,
2. Sayoko> I don't mean it like that.
2. Sayoko> Honestly,
2. Sayoko> I can't help to want to know more about him.
3. Nun>>>> I see...
3. Nun>>>> So that's the reason why you want to have an out of body experience.
4. Nun>>>> Indeed,//by having an out of body experience, you'll enter a spirit state similar to us
4. Nun>>>> Thus allowing you to observe him unbeknownstly.
5. Nun>>>> When I was alive, I also possessed a spiritual power
5. Nun>>>> Talking about out of body experience, I had experienced it once or twice
5. Sayoko> Eh?

P9
1. Sayoko>>>>>>>>>>> As expected of the former diviner, Utakata-san!
1. Sayoko>>>>>>>>>>> Then, without further ado, would you teach me how!?
2. Nun>>>>>>>>>>>>>> I can't.
2. Sayoko>>>>>>>>>>> Eh? Why??
2. Nun>>>>>>>>>>>>>> Because that would be extremely hard.
3. Top-Right-Box>>>> To have an out of body experience, you must go through a certain period of PURIFICATION.
3. Bottom-Right-Box> Purification means to cleanse the body, and obey the taboo.
3. Top-Left-Box>>>>> In my case, such as: fasting for a week before, bathing everyday to remove impurities from the body, or being hit by a waterfall.
3. Bottom-Left-Box>> This is a very hard thing to do.
4. Sayoko>>>>>>>>>>> Hmm...
4. Nun>>>>>>>>>>>>>> And yet, success probability is 1 in 20 attempts.//It took a pile of practices, even for me.
4. Nun>>>>>>>>>>>>>> I can't recommend that.
5. Sayoko>>>>>>>>>>> Even so, the possibility isn't zero, right?!
5. Nun>>>>>>>>>>>>>> Well, that's true.
5. Sayoko>>>>>>>>>>> If that's so, I want to bet on that!
5. Nun>>>>>>>>>>>>>> But...
5. SFX>>>>>>>>>>>>>> vrooom
5. Panda>>>>>>>>>>>> Ah!

P10-11
1. SFX> bam

P12
2. ???>>>> ...-san
3. Nun>>>> Sayoko-san
4. Nun>>>> Sayoko-san!!
4. OOB>>>> Ah!
5. Sayoko> Huh...?
5. Sayoko> What happened to me...?

P13
1. SFX>>>> Vroooom
3. Sayoko> Th-
5. Sayoko> This is...
6. Sayoko> ...an out of body experience?
6. Box>>>> Out of body experience <=> Near death experience


P14
1. SFX>>>> smile
2. SFX>>>> whooosh
3. Sayoko> Thank you!!
3. Driver> Hic!
4. SFX>>>> crash
4. Sayoko> Amazing...
4. Sayoko> So this is how it feels to be a spirit!
5. Panda>> W-wait! Sayoko-san?! Where are you going?!
5. Sayoko> I'm going to Inaba-san's place at once!
5. Sayoko> Please look after my body, okay?
5. Panda>> Are you serious?! Aren't you afraid to die?!

P15
1. SFX>>> clink [T/N: sparkle]
2. Panda> Sigh...
2. Panda> At full speed.
2. Ghost> The interest in the opposite sex is greater than the fear of death, eh?
3. Nun>>> Thanks to our negative energy, she has lived her life avoided by others...
3. Nun>>> Her huge reaction was predictable...
3. Ghost> Let her go. To the other side of the underpants.

P16
1. SFX>>>> badump badump
2. SFX>>>> badump badump
3. SFX>>>> badump badump
3. Sayoko> It's the first time...
3. Sayoko> ...I enter the room of the boy I like.//As a spirit though.
4. SFX>>>> badump badump
5. SFX>>>> slip through

P17
2. SFX> badump badump
3. SFX> badump badump

P18
1. Sayoko> This is...
1. Sayoko> the place where everyone has always been telling me. Inaba-san's Room.
4. Sayoko> This is a shame
5. Sayoko> Inaba-san//seems not here...
6. SFX>>>> clatter

P19
2. Sayoko> He's
2. Sayoko> in the bathrooooom!!!
3. SFX>>>> spurt
3. Panda>> Uooh??!

P20
1. Sayoko> Kyaaaaaa!
2. Sayoko> Kyaaaaaaaaa!
3. Panda>> What should we do?
3. Panda>> The blood won't stop!
3. SFX>>>> drip drip
3. Panda>> Please return quickly, Sayoko-san~~~
4. Sayoko> I-
4. Sayoko> I don't care if I die!

P21
1. Inaba> Sigh...
5. Inaba> What a lonesome thing, eh?
5. Inaba> Being unable to say anything.

P22
1. Inaba> Today's supposed to be my birthday.
3. Inaba> Back then, my parents would remember it and congratulate me.
3. Inaba> Since I started to live alone, I began to really treasure it.
3. Inaba> What to do? Should I call home?
4. Inaba> But, it's already so late...

P23
3. OOB> Forgive me,
3. OOB> Inaba-san
4. Box> I got lost
4. Box> (due to my overexcitement)
4. Box> in the spur of moment
6. OOB> Eventhough my mind is filled with you

P24
1. OOB>>>> I still have a long way to go.
1. OOB>>>> There's still mountain of things
1. OOB>>>> that I don't know about you, Inaba-san.
1. Sayoko> I must reflect.

P25
2. SFX>>>> chirp chirp
4. SFX>>>> clatter
5. Sayoko> G-
5. Sayoko> Good morning.
6. Inaba>> Uooh?!

P26
1. Inaba>> What happened to you?! Sayoko-san!!
1. Sayoko> Ah, well//A car hit me.
1. Inaba>> A car?!
1. Sayoko> Yes, a car hit me yesterday.
2. Sayoko> Please don't worry about me.
2. Sayoko> And, um...
2. Sayoko> Actually, this morning, I cooked a bit too much...//That's why, um...
3. Sayoko> It's sudden, but
3. Sayoko> I want
3. Sayoko> t-
3. Sayoko> to share some to you, Inaba-san!

P27
1. Inaba> Eh

P28
1. Inaba>> Ah
1. Inaba>> Um,
2. Inaba>> may I really have this?
2. Inaba>> Actually, this makes me very happy.
4. Sayoko> I'm happy too
4. Sayoko> It's as if it's me who had been given the present.

P29
4. Inaba> Sayoko-san
4. Inaba> is a mysterious, strange girl.
4. Inaba> I was a bit cautious with her.
5. Inaba> But with this, I feel like I could trust her...
6. SFX>>> unfasten
7. Inaba> Alright!
7. Inaba> I'll gladly
8. SFX>>> pop (opening the box)
8. Inaba> dig in!

P30
0. Inaba>> Inaba-kun can't let his guard down!?
1. Bentou> It's one day late, but Happy Birthday!
6. Inaba>> Sa...Sayoko-san, did I told you that yesterday was my birthday?
6. SFX>>>> jerks
6. Sayoko> Y-yes, you did!
6. Inaba>> I can't remember when, though?
6. Sayoko> My, how could you forget that, Inaba-san?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: purupuru
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 18
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes