Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Forums have officially switched to XenForo.
Manga News: Check out the new Boruto Manga! Check out these new manga (5/23/16 - 6/5/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Husbando Wars nomination is ongoing!
Translations: Gintama 606 by Bomber D Rufi , One Piece 839 by cnet128
translation-is-ready

Highschool of the Dead Special : Martwy początek

Martwy początek

pl
+ posted by Ryszy as translation on Sep 17, 2010 19:39 | Go to Highschool of the Dead

Resereved for Projekt Skanlacja PL Scanlation Group.

Quote:
Page 1:
...ludzie jedzący ludzi?!

Krzyki: Zejdź mi z drogi śmieciu, bo dostaniesz po ryju!
Nieee! Uciekajcie!
Boże ratuj!

Epizod specjalny 01: Martwy początek

To jakiś koszmar!

Krzyki: To iluzja. To nie może być prawda...
Prawda mamo?
Mamo!?

Grubcio: T-Takagi-san, jak się stąd wydostaniemy!?

Page 2:
Epizod specjalny 01: Martwy początek

Takagi: Jaki masz plan?

Grubcio: Najpierw poinformowałbym nauczycieli o tym co się tutaj dzieje, a potem ukryłbym się w akademiku.

Takagi: Aleś ty głupi!
Myślisz, że nauczyciele coś tu poradzą?

Grubcio: Ale Takagi-san... to jest...
Ja nie~

Takagi: Mam pytanie.

Page 3:
Grubio: T-Ta~
Tak?

Takagi: Chcesz zginąć?
Czy może przeżyć?

Grubcio: Ale...

Takagi: Popatrz.
Tamci wpadli na ten sam pomysł co ty.

Page 4:
Takagi: Ja chce żyć!
Zrozumiano?

Grubcio: Takagi-san, wiem, że to niezgodne z zasadami szkoły, ale może masz całkiem przypadkiem telefon komórkowy?

Takagi: Jestem wzorową uczennicą! Oczywiście, że nie mam!
...a gdybym miała, to gdzie byś zadzwonił?

Grubcio: No, cóż. Na policje.

Takagi: Ale z ciebie debil. Myślisz, że tylko nasza szkoła tak wygląda?

Page 5:
Takagi: Słyszysz jakiś alarm?
...wiesz co to znaczy, prawda?

Grubcio: Całe miasto wygląda tak...

Grubcio: ...może policja zajmuje się innymi przypadkami. Było by dobrze gdyby otrzymali jakieś wsparcie.
Może zaangażują w to wojsko.

Takagi: Nie pocieszaj sam siebie.

Grubcio: Wiem, że wojsko działa tylko z rozkazu rządu, ale...

Takagi: Nie o to chodzi!
A co jeśli~

Takagi: Z wojskiem jest tak samo jak z policją. Jak niby mają uratować każdego, ze wszystkich miast?
Japonia liczy 130 milionów mieszkańców.
A iloma żołnierzami dysponuje wojsko?
A co jeśli wojsko boryka się z tymi samymi problemami co my?

Page 6:
Takagi: Uciekajmy stąd!

Grubcio: Err, um, uh, Takagi-san?

Takagi: Co?

Grubcio: Uh... Czemu wzięłaś mnie ze sobą?

Takagi: Bez powodu!
Tak jakoś wyszło.

Nieprawda. Na pewno miała jakiś powód.
Jest najmądrzejszą uczennicą jaką kiedykolwiek miała ta szkoła.

Page 7:
Ale... teraz jest inaczej.
Sama inteligencja nie utrzyma jej przy życiu.

Takagi: Cholera! Nie ma tutaj Komuro i utknęłam z tym grubasem.
Żeby chociaż potrafił walczyć, a tak...
Ale mam gówniane szczęście!

To oznacza, że muszę...
Żeby przetrwać...

Page 8:
Żebyśmy oboje przeżyli...
Zrobię to!
Ona~!!

Takagi: A cóż to?
Czemu nagle stałeś się taki poważny?
Czyżbyś nareszcie zrozumiał co tu się dzieje?

Grubcio: Właśnie, że nie! Ale wszystko...
My musimy~ My~

Takagi: Ruszajmy!
Pasibrzuchu!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked Ryszy for this release
Comments
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Ryszy
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 18
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 29, 2016 Gintama 606 en Bomber...
Sep 29, 2016 Toriko 389 en kewl0210
Sep 28, 2016 81 Diver 217 en kewl0210
Sep 27, 2016 81 Diver 216 en kewl0210
Sep 27, 2016 81 Diver 215 en kewl0210
Sep 27, 2016 81 Diver 214 en kewl0210
Sep 27, 2016 81 Diver 213 en kewl0210
Sep 25, 2016 81 Diver 212 en kewl0210
Sep 24, 2016 81 Diver 211 en kewl0210
Sep 24, 2016 81 Diver 210 en kewl0210