Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 859 by cnet128 , Gintama 628 (2)

Beelzebub 14

El segundo encuentro es inevitable

es
+ posted by sergi_89 as translation on Aug 14, 2009 23:54 | Go to Beelzebub

-> RTS Page for Beelzebub 14

Trad Jap->Eng: Squirrellord

Beelzebub 14

01/2/1 Oooo
01/2/2 Es la Reina, Kunieda Aoi...
01/5/1 ¡¡Genial!!
01/5/2 Se le ve el ombligo

02/1/1 Babu14: El segundo encuentro es inevitable

03/2/1 Hey
03/2/2 Por aquí, por aquí
03/2/3 Impresionante
03/3/3 Se enfrentan Oga “el portador de bebé” y la Reina Kunieda
03/3/3 ¿En serio?
03/3/4 ¿¡¡Cuál de los dos ganará!!?

04/1/1 ¿Eres Oga Tatsumi?
04/2/1 Sí, ¿Qué pasa?
04/2/2 Aunque me conoce de aquél absurdo encuentro en el parque...

05/1/1 ¿Qué debo hacer?
05/1/2 Por suerte, parece que no me ha reconocido aún
05/1/3 De todos modos, haré ver que es la primera vez que nos encontramos cara a cara...
05/1/4 Me alegro de haberme disfrazado aquél día
05/5/1 Mirada
05/6/1 ¡¡Se ha dado cuenta...!!
05/6/2 ¡¡Esos ojos!! ¡¡Ese crío me ha reconocido!!

06/1/1 Fuu~~~~
06/1/2 No... Sólo son imaginaciones, huh...
06/2/1 ¿¡Qué le pasa!?
06/4/1 ¡¡Oga!!
06/5/1 ¿¡Y ahora qué!?
06/5/2 ¿Qué?
06/6/1 ....Increíble
06/6/2 Esas chicas de detrás, también están muy bien
06/6/3 ¿Me puedo ir ya a casa?

07/1/1 Idi-....
07/1/2 ¿¡¡Qué estás diciendo!!?
07/1/3 ¿¡La mismísima Reina nos está hablando, no!?
07/1/4 No, todo lo que intenta es buscar pelea conmigo...
07/2/1 Así que, es... un estudiante de instituto
07/2/2 Más importante, ¿Ese crío es hijo suyo?
07/2/3 Se toma la molestia de traerlo con él a clase...
07/2/4 ¿Me pregunto si de verdad es un mal chico?
07/3/1 Oi oi
07/3/2 ¿Qué pasa?
07/3/3 Vamos, ¿no van a luchar?
07/3/4 Me abuuurro
07/3/5 Kuku, se ha cagado
07/4/1 ¿Eso es todo lo que puedes hacer, Kunieda?
07/4/2 Hehe
07/5/1 ¿...Hermana?

08/1/1 Ha


09/1/1 Deja al bebé en el suelo
09/2/1 No podrás luchar contra mí al cien por cien con él colgando, ¿verdad?

10/1/1 Hey hey
10/1/2 ¿Acaso puede una espada de madera cortar?
10/1/3 Ella es extraordinaria
10/2/1 Ooooo
10/3/1 Kya Kya
10/4/1 Pi----n
10/5/1 Bien
10/6/1 Vamos
10/6/2 Lucharé contra ti con él a cuestas

11/1/1 ¿Oga?
11/2/1 ...Así que no eres más que basura después de todo
11/2/2 ¿Pretendes usar al bebé como escudo?
11/3/1 Eso o
11/5/1 quizás

12/1/1 me estás subestimando
12/3/1 ¿¡Lo ha esquivado...!?

13/1/1 No puede ser...
13/1/2 ¿¡En un intervalo de tiempo tan corto...!?
13/2/1 No es malo
13/3/1 ...
13/4/1 Pero esto es el final
13/5/1 Sí
13/5/2 Aquí viene
13/6/1 Shingetsuryuu Battoujutsu (NdelT: Estilo de la Luna-Corazón, Técnicas de Dibujo con Espada)
13/6/2 Nishiki (NdelT: Segunda ceremonia)

14/2/1 Hyakka (100 Flores)
14/2/2 Midare Zakura (Flor de Cerezo Tormentosa)
14/3/1 Gu...

16/1-3 Oooooooooo
16/5/1 No puede ser

17/1/1 ....Lo ha esquivado
17/1/2 todo
17/1/3 Qué mieeedo
17/1/4 ¿Eres Hilda?
17/2/1 Qu-...
17/3/1 Aaaa--
17/3/2 Oh
17/3/3 Así que estás interesado, eh, Bebé Beel
17/4/1 Muuuy bien, vale vale
17/4/2 Me alegro de que seas una mujer
17/5/1 Ku-

18/1/1 ¡¡...!!
18/2/1 Rápida...
18/2/2 Y, con esa fuerza
18/4/1 ¡¡¡Tengo que conseguirlo...!!!
18/5/2 ¡¡Hermana!!

19/1/1 Por favor
19/1/2 Conviértete en la madre de este niño
19/1/3 ¿¡Declaración en su segundo encuentro!?
19/4/1 ¿Ha?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: sergi_89
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 204
Forum posts: 27

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 30, 2009 14 en KayalhawK
May 30, 2009 14 en squirrellord
Jun 1, 2009 14 es and_123

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 30, 2017 Innocent Rouge 29 en kewl0210
Mar 29, 2017 RYOKO 20 en Bomber...
Mar 28, 2017 Inumaru Dashi 8 en 4649
Mar 28, 2017 RYOKO 19 en Bomber...
Mar 28, 2017 Innocent Rouge 28 en kewl0210
Mar 28, 2017 Nanatsu no Taizai Gaiden 4 fr FKS
Mar 27, 2017 Yakusoku no... 32 fr Erinyes
Mar 27, 2017 RYOKO 18 en Bomber...
Mar 26, 2017 Inumaru Dashi 7 en 4649
Mar 25, 2017 Shokugeki no Soma 208 fr Erinyes