Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 908 by cnet128 , Gintama 687 (2)

Detective Conan 670

File 670: The whistling man

+ posted by shirokuro as translation on May 7, 2009 02:43 | Go to Detective Conan

-> RTS Page for Detective Conan 670

**This translation is for Endless Youth and Co. Group use only. thanks!


Matsumoto: This is Matsumoto! I am following a suspected serial killed down at Enba Pier!

Radio: What? Really!?

Matsumoto: Yes!

Matsumoto: The car he is in matches the color and model that was reported to be stolen earlier today! // It is currently parked and he is the only one inside! Please check the license number I tell you!


Matsumoto: Shinagawa 501…


Radio : What’s wrong Matsumoto?! What’s the rest…

Matsumoto: Let…


File 670: The whistling man

Matsumoto: Let is be…


Matsumoto: There’s no mistake, it’s him!!

Radio: What?

Matsumoto: He’s whistling it! The Beatles’…


Matsumoto: Let it Be!!


Matsumoto: He’s discovered me!?


Radio: Hey, answer me Matsumoto! // Matsumoto!?


Radio: Matsumoto!!!


Megure: Superintendent Matsumoto!!!


Megure: Are you okay, sir? You were stirring in your sleep…

Matsumoto: Oh, sorry… // It looks like I fell asleep…


Megure: Maybe you should go home and get a good night’s sleep once in a while? / You must be sleep-deprived from sleeping here all the time.

Matsumoto: I can’t be resting at home at a time like this…


Matsumoto: There’s only 3 days left until that statutes of limitations for the serial murder case expires… // And the clock mercilessly continues to tick even as we sit here…


Matsumoto: So? Did we find out anything more about that con-artist / that we took in the other day?

Megure: Yes…his name is Kusumoto Ryuhei, 42 years old…


Megure: 15 years ago, around the time of that case, he was home-staying abroad… // therefore we’re thinking he is no longer a suspect…


Matsumomto: I see…

Megure: He had met the scarred man at a sauna, just a few days before his departure…


Megure: He couldn’t see his face since he had a towel over his head but… // he laughed and said, “The scar on my back is an emblem of courage that was inflicted on me by the police, 5 years ago! Do you want one too?”


Matsumoto: 5 years before that means it was 20 years ago…

Megure: Yes… 20 years ago, you were still an inspector and it’s when you inflicted a knife wound on a suspect you had been following… / so it matched up perfectly!


Matsumoto: Then that sauna…

Megure: Satou and Takagi have gone to go an investigation there… / however, I haven’t received any word from them yet…


Matsumoto: Tell them not to let their guard down…

Megure: Yes…he is an extremely dangerous criminal that has killed 3 of our men – 2 of them 20 years ago and 1 of them 15 years ago…


Matsumoto: No, there’s one more… // have you forgotten?

Megure: Of course I haven’t!


Megure: Inspector Morimura, who was killed on duty… // was the man who taught me everything about being a cop when I first started out…


Matsumoto: Inspector // Morimura…


Matsumoto: I’ve caught up to your honorary rank that was awarded to you after your death… // but I still don’t understand…


Matsumoto: Those words you spoke…

Morimura: Ma-Matsumoto… // There’s something there…


Morimura: There has to be a meaning embedded in… // the reason why he hums Let it Be…

Matsumoto: What are you suggesting it could be? / Morimura!?


Satou: I guess // there wasn’t anything here!


Satou: Got nothing…

Takagi: Well, the case is from 15 years ago… / it’s a little hard to ask someone if they remember a man with a scar on his back…


Satou: True…and the building itself has been renovated and the type of customers that come here has changed over time…

Takagi: That reminds me that the spa on 5th street has renovated and is very popular! / Plus, they have an outdoor bath!


Satou: That’s nice? Why don’t you go with Chiba-kun or something?

Takagi: …


Takagi: I’ll go by myself then…

Satou: Oh, were you inviting me?


Takagi: Of course I was!!

Satou: Alright, then how about this?


Satou: If we can arrest this serial killer before the statutes of limitations expire, we’ll go to the hot springs together! // How’s that…?

Takagi: But we only have 3 days left…


Satou: Please take me to the hot springs!

Takagi: You know what…

Voice: Is this appropriate?


Mistuhiko: For cops to be fooling around during an investigation…?

Satou & Takagi: Eh?


Genta: Aren’t you guys supposed to be investiatin’ a case from 15 years ago?

Ayumi: They’re talking about it on TV everyday!

Takagi: Yeah…That’s why we’re here at the spa…

Satou: Shh!


Satou: Don’t give anything away to the kids!

Takagi: You’re right…

Conan: So, if you put together the information from the news reports on TV, / with what Superintendent Matsumoto said…


Conan: The first incident was 20 years ago… / the man that was killed was Boukawa Tsuguharu-san, a 50 year old doctor. The weapon used was a Japanese sword that was actually Boukawa-san’s possession!


Two days later… // Mugita Atsunori-san, a 42 year old associate professor for science and engineering at Touto University was killed / by the same Japanese sword…


Then, when a cop that had been investigating in the nearby area, approached a suspicious car to ask questions about the case, the car sped off… / The cop was hit when attempting the stop the car and died a little while after…


Inspector Matsumoto was able to follow and track down the car, but ended up being attacked by the same Japanese sword and severely wounding his eye… // But he was able to take the sword from the suspect to wound him in return…


And 5 years later, a 34 year old lawyer, Nabei Susumu… // was found dead in his house after being stabbed by a knife…


In all cases, the murderer first used a stun-gun on their victims and proceeded to brutally cut them up with a sword or knife. Plus, in all 3 cases there was no sign of intrusion so there is the possibility that the victims were familiar with the suspect…


Conan: However, there is no clear relationship between the 3 victims so the investigation is at a dead end… // is this correct?

Satou: Ye… // Yes…


Conan: But I don’t get it…it makes sense to assume the first two victims were killed by the same guy since the weapon was the same but…

Ai: Yes…how did you conclude that the 3rd victim from 5 years later was killed by the same suspect if the weapon was different?

Takagi: Well, that…


Satou: There was this character written on the victim’s body…

Takagi: Uh, uhhmm Satou-san!?


Takagi: I though we weren’t telling them!

Satou: Oh oops! I can’t help it when they ask me…

Mistuhiko: Oh, they’re covering the case now too!


Mistuhiko: On the news!

Reporter: It is now only 3 days away until the statutes of limitations expire…


Reporter: Do you think the police will able to catch him, Hiramune-san?

Hiramune: Well…I think it’s impossible in this situation…


Hiramune: My assumption is that the suspect is in his home with his curtains closed, his phone lines unplugged, and has cut off all outside communication… // as he hides in his bed, shaking, waiting for the 3 days to pass…

Box: Hiramune Douji (41) Criminal Psychologist


Reporter: I see, you think he is hiding out…

Hiramune: Yes…he’s going to wait it out! / He’s trying his best to not draw any attention and get out of this as safely as possible…


Hiramune: If you want to prove me wrong, come and kill me! / But you’ll have to be prepared to throw away all the effort you put into running and hiding for 15 years!!


Hiramune: But, if you do come for me, I would like to serve you some sake and discuss criminal psychology with you!

Ayumi: Oh! I know that man!


Mistuhiko: Eh?

Ayumi: He lives in my building! // I sometimes see him in the elevator!


Genta: We’re about to go to your house…

Mitsuhiko: So we might see him coincidentally!

Ai: Right…


Ai: And the serial killer might come too, perhaps?

Ayumi: NOO! Don’t come!!

Takagi: Haha…


Takagi: Get home safely!

Kids: Okay!

Satou: If the killer comes, let us know!


Ayumi: My mom said that she’s going to be a little late but she’s going to hurry home to make us a giant meal!

Genta: Oh! Is it una-jyu!?

Mistuhiko: That’s all you ask for all the time, Genta-kun…


Conan: A character… // on the victim’s body… // hm…


Genta: OHH!! // WOW!!


Genta: You can see all the far away buildings too!!

Mitsuhiko: Skyscrapers have an impressive view!


Mitsuhiko: The view at night must be beautiful too!

Ayumi: We’re back!


Ayumi: We bought some juice!

Ai: And some snacks too


Genta: Ohh! Yaiba-chocoloate!

Mistuhiko: What was the free figurine attached to it?

Ayumi: I didn’t open it yet!

Ai: It’s amazing how their fame hasn’t died down yet…


Conan: Who? Kamen Yaiba-?

Ai: No, the British rock band, the Beatles!


Ai: The person we passed by on the ground floor when we were getting on the elevator… // was whistling Let it Be by the Beatles…

Conan: wha… // what!?


Conan: What did he look like!? // Did you see his face!?

Ai: No…he was wearing a hat and his hair and beard covered his face…


Conan: Listen you guys! Don’t leave this room no matter what until I come back!!

Ai: eh?

Ayumi: Why?


Conan: It’s the serial killer!! // He might have come to this building!!


Police Department

Takagi: Really… // Really, Conan-kun?!


Takagi: There is a possibility that the murderer has come to that building!?

Conan: Yes!! / He was whistling Let it Be when he came out of the elevator!


Takagi: But what is he there for…?

Conan: It might have to do with that guy challenging him on the news earlier…


Conan: The criminal psychologist… // Hisamune Douji-san…


Conan: Anyway, I’m going to go check on his room!!

Takagi: Wha, wait…!


Takagi: Conan-kun!?

Satou: Chiba-kun! Get the car ready!

Chiba: Right away!


<ding dong>
<ding dong>

Conan: There’s no response…


Conan: Oh… // it’s open…


Conan: Hiramune-san! // Are you here?


Conan: Hiramune-san…


Conan: Hi… // Hiramune-san!?


Conan: it’s too late… // he’s not breathing…


Conan: His blood is soaking through the old shirt…


Conan: It… // can’t be…


Z… // what is this!?

To be continued in Issue 49

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked shirokuro for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shirokuro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 172
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 23, 2018 Shokugeki no Soma 268 fr Erinyes
Jun 23, 2018 One Piece 908 en cnet128
Jun 22, 2018 Gintama 687 en Bomber...
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes