Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Detective Conan 671

File 671: Connection

+ posted by shirokuro as translation on May 8, 2009 02:16 | Go to Detective Conan

-> RTS Page for Detective Conan 671

**This translation is for Endless Youth and Co. Group use only. thanks!


File 671: Connection

What is the meaning behind the gruesome alphabet letter…!?


Takagi: The victim is the 41 year old criminal psychologist, Hiramune Douji-san


Takagi: The cause of death is massive blood loss from the knife wound that spliced his artery… // The weapon used is this fruit knife taken from the kitchen…


Takagi: Based on the mark left on his neck by a stun gun…


Takagi: And the alphabet letter carved onto his back… // it is very likely that the suspect is the same as the one who committed 2 murders 10 years ago and 1 murder 15 years ago…


Takagi: We can assume the were all committed by the same serial killer…

Megure: Hmm…


Megure: But, this time he wrote a Z…

Shiratori: I had assumed he would write an N…


Shiratori: The investigation files state that the past victims had E, S, and W carved on them in that order, so it would complete the East West South North pattern…


Conan: Wait, if it’s East West South North… / the order would be E, W, S, N…


Megure: Well…we are sure this wasn’t committed by a copycat criminal…Conan-kun’s friends, Ayumi-kun and Ai-kun, passed by him near the elevator… // and heard him whistling the Beatles’ Let it Be…


Conan: So the media have not reported about his whistling habit?

Megure: Nope…We didn’t tell the media about our coming across a man who whistled near both of the first two crime scenes… / We didn’t need any copycats to emerge…


Shiratori: Although you did know a lot about the case… // For you to hear from your friend about a whistling man in the building / and tying that to Hiramune-san who had challenged the suspect on TV earlier in the day, leading you to come straight to this room…


Shiratori: You’re just like a police officer yourself, as always, Conan-kun…

Megure: Was the challenge he made that extreme?

Satou: Yes…


Satou: He said things like “the suspect must have shut himself in his room and is cowardly awaiting the statutes of limitations to expire…” / and “he’s just trying to wait it out in the safest way for himself”… / and he even says, “come and kill me if you have the courage”…


Megure: It is a complete challenge…

Chiba: Yes…Hisamune-san has made similar statements in newspapers and magazines… / so that may have motivated the murder to commit this crime…


Megure: And? Hiramune-san came home to this apartment right after appearing live on the TV show?

Shiratori: Yes…the program ended at 4pm and he hurried home…


Shiratori: Apparently he had made plans to meet a friend here…


Megure: So it is safe to say that friend is the suspect…

Shiratori: Yes…we looked into Hiramune-san’s acquaintances to track down the suspect… however, no one seems to fit…


Conan: Maybe the guy has something to do with the copy machine!


Takagi: Eh?

Conan: Look under Hiramune-san’s left hand!


Conan: There’s blood on the “Ctrl” and “C” keys!


Conan: Doesn’t “Ctrl” and “C” let you copy?

Takagi: Uh…yeah…that’s right…


Takagi: But what if the suspect did this on purpose…

Conan: But there’s no blood on his left hand


Takagi: You’re right…

Conan: There’s blood only on his fingers of his right hand that he for some reason, used to hold the mouse cord…


Conan: Wouldn’t that mean he wouldn’t go out of his way to put blood on the keyboard using his right hand and then cover it with his left hand? / Would the suspect go through all that trouble if he purposely did it?

Satou: True…he would make it more obvious…


Satou: He made sure not to use his left hand to leave blood marks so it would be clear to us it wasn’t coincidental…

Shiratori: And he hid it with his left hand so the suspect wouldn’t see…

Megure: Which means this…


Megure: Is something Hiramune-san left for us in his final moments… // It’s a dying message…


Megure: There is a copy machine in this room…

Shiratori: We searched it earlier but there is nothing odd about it…

Takagi: Could it mean a copy band?


Takagi: The suspect whistles Let it Be so… / maybe he knew someone in a Beatles copy band…

Matsumoto: There are dozens of those…


Matsumoto: The Beatles were the charismatic rock band…

Megure: Superintendent Matsumoto!


Matsumoto: Well, there seems to be a deeper meaning in that Let it Be song…

Takagi: A deeper meaning?


Matsumoto: You are familiar with Morimura who died 20 years ago, while investigating this case, right? He was hit by a suspicious car that he had approached for questioning.


Takagi: Yes…

Matsumoto: When Morimura approached the car, the man was whistling that tune…


Matsumoto: And was crying…


Everyone: Crying!?


Matsumoto: Alright! Satou and Chiba, go investigate in the vicinity!

Chiba&Satou: Yes sir!

Matsumoto: Shiratori, take another look around Hiramune-san’s room keeping the “copy” idea in mind!!

Shiratori: That’s what I was planning to do…


Matsumoto: Takagi, go find out from the victim’s families from the past 3 cases to double check on if they had any connections with Hiramune-san!!

Takagi: Yes, sir! Roger!!


Megure: Wow…he’s enthusiastic!

Shiratori: It is a pretty big case…


Satou: Maybe my promise… // motivated him a bit too much…


Takagi: The statutes of limitations for the old case expires in 3 days… // but if it’s the same suspect has committed a new crime, the statutes of limitations extends to another 15 years!


Takagi: Wait…the code of criminal procedure should have been revised so that a new murder case would extend the statutes of limitations to 25 years… // If we can arrest the criminal within those 25 years…


Takagi: Satou-san and I can… // go to the hot springs!!


Conan: I get it now…


Conan: That’s why you’re more enthusiastic today than usual…

Takagi: EH!?


Mitsuhiko: How adulterous!

Ayumi: Hot springs? Cool!

Genta: Take us with you!

Takagi: Why are you in my car!?


Genta: You’re the one that let us in!

Ayumi: You opened the door for us when we asked you where you were going in the parking lot!

Mitsuhiko: But you did seem like your attention was elsewhere…


Takagi: I was just so caught up thinking about the hot springs…I mean, the case…

Ai: So? What will you do?


Ai: Are you going to give us a ride? / Or drop us off?

Takagi: Of course I’m going to drop you guys off! / This is a serial murder case investigation!


Mitsuhiko: But Ayumi-chan and Haibara-san have some contact with the suspect!

Takagi: But right now, I’m headed to visit the families of the victims from the cases from 20 and 15 years ago…


Conan: Weren’t those families put under suspicion? They said so on TV!

Takagi: Yeah, but…


Ai: Well, if you’re okay with waiting 25 years for Satou-san, as she grows older and older…then good luck by yourself!

Conan: Haha…


Mitsuhiko: Right now she’s at her best!

Ayumi: She’s so pretty!

Genta: She’s at her peak righ?


Takagi: Listen, Conan-kun is the only one who can come, ok? // Everyone else stay put in the car!

Everyone: Okay!


Conan: So, Haibara and Ayumi-chan, look closely from there at the people we’re going to see now!

Ayumi: Ok!


Conan: This is the house of the first victim, Boukawa Tsuguharu-san, who was killed 20 years ago? And we’re going to see his wife?

Takagi: Right…Bougawa-san was the director at a large hospital, so when he passed away his wife inherited a fortune. That’s why she became a prime suspect…


Takagi: Especially since we didn’t know if the murderer was a man or woman at that point yet…

Conan: I see…


Takagi: But we couldn’t find any evidence and she had no affiliation with the next victim, Mugita-san… // And she remained a suspect until the statutes of limitations passed on that case…


Maiko: Yes…I do know him!

Box: Boukawa Maiko (62) Boukawa Tsuguharu’s wife

Maiko: It’s the criminal psychologist, Hiramune-san who is on TV a lot, yes? // What happened to him?


Takagi: He was murdered in his home a few hours ago… // and the murderer is most likely the man who killed your husband 20 years ago…

Maiko: My, how frightening…


Takagi: And so…we were wondering if he had any relationship with your husband…

Maiko: Hmm… / how old is Hiramune-san?


Takagi: 41 years old…

Maiko: Then, 20 years ago he was 21 and my husband was 50 when he died… / I don’t believe they would have any relationship…


Conan: Do you know if he secretly met with anyone?

Takagi: Wha…

Maiko: Who is this boy…?


Conan: I’m doing my societal studies on what a policeman’s job entails!

Takagi: Haha…


Maiko: Well…he did go drinking on Saturday night’s a lot…

Takagi: Do you know with who?

Maiko: Nope…


Maiko: Once when he came home completely drunk and complained…

Tsuguharu: Shit! Making fun of me and calling me a crybaby!

Maiko: so it might be an old friend from his childhood…?


Maiko: And, I’ve already told the police this 20 years ago…

Takagi: I see…


Takagi: The next person we’re going to visit is Hidekuni-san, the younger brother of Mugita Atsunori-san. He was an associate professor of science and engineering at a university, and he was killed 2 days after Boukawa-san… // Hidekuni-san was a suspect because of the large amount of life insurance money he inherited…


Takagi: But just like Boukawa-san’s wife, there was insufficient evidence… // and there was no connection with the first victim, so the 15 year statutes of limitations expired again…


Conan: Any connection with the third victim, Nabei-san?

Takagi: Of course there was none…


Hidekuni: Hmmm…a criminal psychologist Hiramune Douji-san…?


Box: Mugita Hidekuni (56) Younger brother of Mugita Atsunori

Hidekuni: Even if you tell me he’s on TV a lot… // I don’t really watch TV…


Takagi: Hisamune-san was killed by the man who murdered your brother…!

Hidekuni: Hmm…


Takagi: You’re not surprised?

Hidekuni: Well…I just decided to forget about my brother’s case 5 years ago when the statutes of limitations expired…


Takagi: So…your brother wasn’t an acquaintance of Hiramune-san or anything…?

Hidekuni: I don’t think so… / This man is a psychologist right? My brother taught the sciences…


Conan: Ask about Saturday nights…


Takagi: Did you brother used to go out with anyone on Saturday nights?

Hidekuni: Yes…my brother’s wife that passed away 2 years ago mentioned that…he often didn’t come home on Saturday nights and would return on the following morning…


Hidekuni: Once she kept calling his beeper because she was afraid he was cheating on her… // and when he called back he was furious with her…


Takagi: Furious?

Hidekuni: Yes… // he said, “I’m at the doctor! Don’t bother me!!”


Takagi: Was the doctor the first victim, Doctor Bougawa by any chance…?

Hidekuni: Yes…a cop was investigating that same fact 20 years ago too…


Hidekuni: Maybe my brother’s name was on that doctor’s patient list?

Takagi: Perhaps…


Takagi: Phew…


Mitsuhiko: How was it?

Genta: Did you find something out?

Takagi: No…nothing


Conan: How about you two? Did he look like the suspect?

Ai: He didn’t really look like him in my opinion…

Ayumi: And that lady from before wasn’t right either…


Ai: But if they were wearing a long-haired wig and beard like when we first saw… // they might give a different impression…

Takagi: Okay…our last stop is to see Eiki-san, the son of Nabei Susumu. He was a lawyer that was killed 5 years after these two cases…


Takagi: At the time of the incident, Eiki-san was 10 years old and he was awoken from a nap by his father’s moaning… / and he was too scared to leave his room until his mother returned from the grocer…


Conan: Then it’s probably better to ask the mother about the case…

Takagi: Unfortunately, she was admitted to a hospital from the shock of finding her dead husband, and is still there / so Eiki-san lives in that house alone…


Eiki: I’ve had enough officer!!


Eiki: I’ve told you all everything already!! / I’ve been having the media ambush me about the statutes of limitations almost expiring, and I’ve had enough!!


Eiki: I don’t care if the murder killed someone else!

Takagi: Then… // can you at least tell me if your father knew Hiramune-san…


Eiki: How would I know!!


Takagi: Sigh…I heard he wasn’t always like that…

Conan: Really?


Takagi: Yeah…according to the Captain, he used to call the police every time he remembered these strange stories that his father used to tell him…


Conan: Strange stories?

Takagi: Apparently, he used to sleep under noon on Sundays and would always mumble…


Takagi: “The parents got hit last night too and it was rough” // is what he would say!


Genta: Someone’s parents got hit by a car…?

Ayumi: Oh, because he was a lawyer!

Mitsuhiko: He handled cases for the perpetrators or the victims of those cases!


Ai: What part of that is strange?

Takagi: Susumu-san specialized in corporate cases and never handled any cases with car accidents…


Ai: Then why?

Takagi: We don’t know why, which is why Eiki-san thought it was weird…


Conan: I get it… “crybaby”… // “I’m at the doctor”…“parents”and “hit”…


Conan: I finally got it! / The connection… // between the four!!

To be continued in Issue 50

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked shirokuro for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shirokuro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 172
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210