Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 683 by kewl0210 , One Piece 904 by cnet128

Karneval 10

+ posted by shirokuro as translation on May 11, 2009 03:07 | Go to Karneval

-> RTS Page for Karneval 10

*This translation is for inmeliora's group use only so please do not use it without permission. Thanks!*

Score 10: The Niji Forest


Man: The Niji Forest is a bit annoying of a place isn’t it?


Man: If you get hurt there the ladies will be very sad! // You are very popular with them!


Akari: The women… // I enjoy their company sometimes…


Girls: I wish he’d get lost for 6 months or so! // Don’t think that just because you’re rich, handsome and have status, that we’d all go for you! [shit] // I wish someone would teach Akari-sensei a lesson! // Thanks for the snacks! [we love you!]

Doctor: I’m glad you all enjoyed it~


Gareki: Are they staff? Are they coming with us?


Yogi: Yes yes // they’re researchers of the research tower~


Gareki: What?

Yogi: Oh! / Akari-sensei is coming with us!! [he’s sitting next to me!!]


Yogi: That guy stuck a towel in my mouth so I would scream and he wouldn’t even anesthetize me // and he made me swallow this disgusting medicine over and over!! [he held me down…]

Gareki: What? Some surgery trauma? // Get on.


Nai: Uh… // are you okay?

Yogi: [Nai-chan! // whaa // I’ll try my best!]


Yogi: Okay… // we will now… / head to Niji Forest… // fire away / now!


Akari: Fire what?

Yogi: uh / I mean… // take off / now…


Akari: I’m going to leave these with you.

Yogi: What are they?

Akari: “sound marks” // we’re going to stick them into different areas as we go into the forest to keep track


Akari: The Niji Forest has many unique organisms living there / and many of the trees have cells within them that reflect light. // There is a lot of moisture due to the fact that it’s surrounded by an ocean // and the light that bounces off of the trees bend, // and often cast a rainbow in the sky // that’s where it got it’s name* // and this phenomenon / doesn’t only occur in the sky
*Niji = rainbow


Akari: The light bends and creates a mirage // so the outside scenery we see from the inside of the forest // is not what the real outside scenery looks like. // Alongside it being easy to get lost in there / signals and radars are thrown off so we can’t communicate with anyone outside. // So / it is important for us to keep track another way.


Akari: Which is sound.

Gareki: I see… // That’s why Nai, who’s from that forest // is sensitive to sound?

Akari: What are you doing? // Are you a child? / Oh yeah…you are.

Yogi: I’m an adult…


Doctor: Oh, Tsukumo! // Good job with the meeting!

Tsukumo: Doctor, it’s good to see you. // Are Nai-kun and the others… / okay?


Doctor: They’re fine! // They all got together this morning to head to Niji Forest

Tsukumo: Niji… // Nai-kun’s…

Girls: Tsukumo-chan! // Are you alone? // How’s Hirato-san?

Tsukumo: Hirato had some other work…

Girls: Tell him to come over here sometime! // Tsukumo-chan, you’re like a doll! [Give this to Hirato-san]

Doctor: Can I ask you for a favor, Tsukumo?


Tsukumo: Lunch…?

Doctor: They forgot to bring it aboard. / There is no way to bring this to them once they’re in the forest…

Nai-kun’s (original) food source was // insects // so if he’s hungry now maybe he…?

Tsukumo: I’ll bring this / right away!
[Everyone’s lunch]

Doctor: [thanks!]



Niji Forest

Nai: Oh!


Gareki: Don’t // let go of my hand today. // He’s gotten lost 3 times already… / it would be the worst if we lost him here


Akari: We will head to our destination, which is “Karoku’s house” / the only thing we can rely on is Nai’s memory and instinct to get there. // We will have to keep track of our path using the sound marks, / be concise! // While we’re moving / make sure to keep watch over your partner.

Yogi: [Gareki is my partner!]

Akari: Has everyone put on protection against the bugs? / [I can’t help you once they get under your skin]

Staff: [we got it! / me too!]


Akari: Since it is such a unique forest / we didn’t get as much research funding as we usually do. // There will probably be many organisms we’d like to take samples of / but don’t get carried away and make sure to be in constant contact. // Any questions? // Let’s go!


Akari: It’s been an hour… // he hasn’t gotten lost yet despite there being no path…

Nai: Over there

Akari: Wait // do you want to climb that rock? // It’s a mirage!?


Akari: Only the house is burned down… // This wasn’t caused by a natural disaster, look into it! // If he was not here // it would have been impossible for regular people to make it in here…


Akari: Which means whoever burnt this house // wasn’t just a normal person… // It hasn’t been too long / look for any pieces that haven’t been burnt! // Take it back to the lab and study every bit of it! / It’s your time to show me your skills!

Staff: Ok!


Yogi: Don’t be sad, Nai-chan / even though it’s all gone…

Nai: There’s another place I used to always stay in

Akari: Where? / Take us!


Akari: Here…? // I couldn’t see this place from the photograph we took from above… // there is insufficient research available…

Yogi: What a nice place!


Nai: Karoku’s house is over there!


Yogi: A cave…?


Yogi: Ugh… // power holding bugs…

Akari: Hide over here!

Gareki: Let go…

Yogi: Are you guys / after Nai-chan again? // Failing in a battle is unforgivable… / so I hate doing it… / but…


Yogi: I guess there are times / I have to do it // release! // Here’s the overflowing boy’s spirit!


Yogi: A shimmering prince that makes your heart beat!! // From the country’s defense organization, Circus // I’m Yogi, a second unit fighter!


Yogi: I challenge you!

Gareki: He said those stupid lines before… / I wonder if he says it every time?


Gareki: How does that weapon even work? / I’ll have to ask him…

Akari: Don’t try to intervene / fighting is their duty.

Gareki: I can’t do anything anyway, the circus took my gun / already // Nai / don’t move! // He can fight too… / he’s a circus member [I totally forgot…] // Are they flying? Or jumping?


Yogi: There are / a lot of them


Yogi: Rose vines!! (He shouts: Dorunkiste but it translates to Rose Vines…)


Yogi: It… / worked…?

Voice: Don’t move!

Nai: Eh…

Gareki: Nai!?


Akari: Wait…!! // Stay down!

Gareki: There’s more of them…!


Akari: Nai is the target! / Yogi!!



Yogi: Ga… // They went after Gareki-kun…!? // Gareki-kun…!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 4 guests have thanked shirokuro for this release
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shirokuro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 172
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 25, 2018 Gintama 683 en kewl0210
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes