Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/8/15 - 6/21/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: One Piece 790 by cnet128 , Bleach 631 by cnet128 , Gintama 547 (2)
translation-needs-proofread

Detective Conan 689

FILE 689: Sakura Blooms

en
+ posted by shirokuro as translation on Jun 7, 2009 04:48 | Go to Detective Conan

-> RTS Page for Detective Conan 689

**This translation is for Endless Youth & Co. Group use only. Thanks!

P4

FILE 689: Sakura Blooms

P5

Megure: Hmmm…

--

Megure: So no bugs or hidden cameras turned up from this apartment…

Shiratori: Yes…

--

Megure: But according to Kasakura-san’s testimony… // She has been facing a stalking for the past few days…

--

Megure: And while Kasakura-san was out at the movies this afternoon, the stalker entered the apartment… // and there’s no mistake that he murdered Somei Yoshirou-san who was waiting in this room.

P6

Megure: I’m assuming he dressed up as a delivery man or something similar… // We won’t know for sure until we ask the neighbors for some testimonies…

Shiratori: What should we do with these children?

--

Megure: They’re witnesses for Kasakura-san’s alibi but… // It’s getting late so we should continue the investigation on a later date…

--

Shiratori: Are we taking them home in the police car…?

Megure: No, I asked their teacher to come pick them up… / Agasa-san and Mouri-kun were both unavailable…

--

Megure: Hm? / Is there something you’d like to ask the kids?

Shiratori: Uh… // no…

--

Conan: Inspector Shiratori!

--

Megure: We’d like to have you come to the precinct for questioning…

Kasakura: Can I have some alone time first…? / I’m pretty upset about having lost my boyfriend…

--

Megure: Oh… Then we’ll come pick you up in 2 or 3 hours…

Shiratori: No… You should come with us right away… / Not as a friend of the victim but…

P7

Shiratori: But as the perpetrator of this murder case…

Kasakura: Huh?

--

Shiratori: The person who killed Somei Yoshirou-san in this room… // was you, Kawakura Nami-san!

--

Kasakura: Wha… // No…

Megure: Hey hey Shiratori-kun, what are you saying?

--

Megure: The estimated time of death is 2pm… // Didn’t you testify that you were watching a movie next to Kasakura-san at that time?

--

Shiratori: I thought I was, but I was sleeping through most of it…

Megure: But even if that’s so, the victim called Kasakura-san before he was killed / and we’ve checked the call records!

--

Megure: And these kids saw the phone go off when it rang, right?

Genta: Yeah! We did!

P8

Genta: It flashed in the seat in front of us!

Mitsuhiko: We saw the lady in the hat!

Ayumi: That was when the phone went off!

--

Ayumi: You saw it too right? Conan-kun and Ai-chan?

Ai: Yeah, I saw it…

--

Ai: Just the lady’s… // Knit hat…

--

Kasakura: Huh?

Megure: Just her hat…? / You mean…

--

Conan: Right… We didn’t actually see Kasakura-san herself… // What we saw was the light from the cell phone and someone in a hat…

P9

Conan: It was the silhouette of Inspector Shiratori wearing the hat!

--

Conan: Right? Inspector Shiratori!

Shiratori: Yeah…

--

Megure: But the phone has to go off near your face…

Shiratori: It was on top of the cup!

--

Shiratori: If the cell phone is left open on top of the cup… // It will be at a perfect angle when the light goes off…

--

Shiratori: And the phone was set on vibrate…

Megure: But… Even if you were asleep, if she put her hat on you and put a phone on a cup, wouldn’t the people sitting next to you think it’s strange?

--

Shiratori: If they were right next to us, I’m sure they would have thought it strange… // but both sides were empty seats…

P10

Shiratori: I’m assuming Kasakura-san had bought all those seats in advance… // With one seat open, there’s more freedom to do anything…

--

Megure: Then, you’re saying you coincidentally bought the one seat in between…?

Shiratori: Yes…But even if I hadn’t bought it, I’m sure someone would have since it was a busy Sunday showing…

--

Shiratori: Nowadays, you can look at the seating arrangement to determine how the seats will fill up… // She saw that the 5 seats right behind her were all purchased…

--

Shiratori: And she checked to see who was sitting in those seats by hanging around the ticket machine…

Genta: I’m G26!

Ayumi: I’m G25!

--

Shiratori: Then, she made herself memorable to the kids… // so she could invite them to her house and have them become witnesses for her alibi…

--

Mitsuhiko: What…?

Shiratori: And when she found out I was a cop, she brought up the stalker story because she thought it would be better to have me become her witness…

Megure: But…

--

Megure: She couldn’t have done it if you didn’t get sleepy and that was a coincidence…

Shiratori: It was no coincidence…

P11

Shiratori: Presumably there were… // sleeping pills in my coke…

--

Megure: What!? You didn’t realize that you’ve been drugged?

Shiratori: Actually, right before we sat down, I bumped into her and spilled my coke…

--

Shiratori: She probably drugged the coke when she went to buy a replacement… / She saw where me looking for my seat and when she saw I was sitting next to her… / She knew I would be the one to use for her plan…

--

Shiratori: Of course, it depends on the person if the sleeping pills will work right away or not… Based on their body build and physical condition, the results will vary… // But if she tried this plan many times, someone that falls asleep like I did, will eventually come along…

--

Shiratori: You can conclude that if you check the records of ticket purchases… // She bought tickets for 3 busy Saturday shows in a row…

--

Shiratori: Otherwise, there was no way for you to know the storyline since you didn’t see the movie today…

Kasakura: It was the first time I saw the movie! The tickets I previously bought were for my friends! I invited them several times but they couldn’t come…

--

Kasakura: And if you say I drugged you, why don’t you test the cup? // Your cup is easy to find because of the decoration I made…

P12

Shiratori: Are you talking about… // this flower?

--

Kasakura: Huh?

Shiratori: The flower decoration you made for my cup… / I actually tore a piece off to keep and put it in my notebook…

--

Shiratori: So if you check the trash in the movie theatre…

Takagi: I brought the trash bag!

--

Shiratori: Can you show me the length of the decoration once more…?

Takagi: Oh, yes. // It’s the same length as any other straw wrapper…

--

Megure: That’s odd… If Shiratori-kun tore off a piece, the one on the cup should be shorter…

Kasakura: That’s…

Shiratori: She must have taken the original cup with her when she snuck out of the theatre and came back with a new cup and new decoration when she returned…

--

Megure: She guessed that we would check the cup…

Shiratori: Yes… / Here’s what happened!

P13

Shiratori: She made sure to become friends with the customers who will become her witnesses / and drugged the drink of the customer sitting next to her… // Upon making sure I fell asleep, she put the hat on me / took the drugged cup and swapped it with her own then put the cell phone on top of the cup to set it all up!

--

Shiratori: Then she took the drugged cup and snuck out of the theatre, took a taxi home… // Then killed the victim who was waiting at home and called her cell phone from his right after…

--

Shiratori: If she has witnesses when the phone went off… // she has an alibi that proves she was in the theatre!

--

Shiratori: Then she threw the cup and weapon away… // returned to the theatre in a taxi, sat back in her seat, took back her hat, put a new flower decoration on the new cup and switched back her own cup…

--

Shiratori: She chose a busy showing because if there are more people that get up to use the restroom, it wouldn’t seem strange for her to stand up and leave… // She changed the flower decoration because I had ripped the original one…

--

Shiratori: I’m assuming she thought she ripped it herself by accident when making the switch… // And she feared that if she left it ripped, it might become obvious that she switched the cups later on, so she made a new one…

P14

Shiratori: Of course, you had made spares in case that were to happen…

Kasakura: What’s so important about that decoration!

--

Kasakura: If you’re saying I’m the murderer, bring that taxi drier here right now!!

Conan: If we look for the driver, I’m sure we’d find him soon… / It’s definite that you were in a taxi during the movie…

--

Kasakura: What?

Conan: You don’t know about the earthquake during the movie!

--

Conan: There was one, right?

Genta: Yeah, it was a big one!

Mitsuhiko: It was right after Gomera’s intestines came out…

Ayumi: I was so scared I grabbed Conan-kun!

--

Ai: If you’re in a car, you wouldn’t notice an earthquake…

Kasakura: I forgot about it! // I’m just in shock about my boyfriend…

--

Kasakura: Why are you all going up against me! // You were trying to stand up for me in the beginning!

Shiratori: It was when Captain Megure asked me about your alibi…

--

Shiratori flashback: I fell asleep…

Shiratori: When I scratched my head, the fur from your hat was stuck in my hair… / so I knew there is a very high possibility…

P15

Shiratori: That my hair is on the inside of that hat as well…

--

Takagi: Let me check the hat…

Kasakura: Heh! Check it if you want to!

Takagi:Ughh…

Kasakura: That pretentious cop’s curly hair is probably stuck in there!!

--

Megure: So you admit to it?

Kasakura: Yes… I killed him! / That asshole con artist!

--

Megure: Con artist?

Kasakura: I started dating him 7 years ago… / When I was 20 years old…

--

Kasakura: I lost count of how much I gave him… // And when I said I had no more money, he started talking about pawning my jewelry…

--

Kasakura: I gave it to him… But one of them was a ring from my late mother so I went to the pawn shop to buy it back but they said they didn’t have the ring… // I thought it strange so I followed him…

P16

Kasakura: Then I saw him! He gave my late mother’s ring… // to the woman he was engaged to 2 years before he even met me!

--

Megure: Why didn’t you tell the police? He’s guilty of fraud!

Kasakura: Even if I reported him, he would have just been put away! / My 7 years wouldn’t come back to me!!

--

Kasakura: That’s why I stopped him!! I stopped his life!! // It’s his punishment for having made me waste 7 beautiful years!!

--

Kasakura: Plus, I never really trusted the cops anyway… // So I wanted to take care of it myself…

--

But a Sakura is the symbol that the police officers wear! It’s a strong, nice and cool… // flower of justice!

--

Shiratori: You weren’t always like this… / What a pity…

Kasakura: What, you know me?

--

Shiratori: Yes… I’m sure you don’t remember…

Kasakura: Then let me tell you something…

P17

Kasakura: Only the man’s ego is what believes that women don’t change! // We change! We can become a devil from an angel depending on what we go through!

--

Kasakura: They do say a woman’s heart if like an autumn sky!

--

Ayumi: What a mean lady…

Mitsuhiko: She’s so cruel…

Genta: What’s an ego?

Ai: It’s something you make a selfish assumption…

--

Shiratori: Phew…

Megure: Are you okay?

Conan: Inspector Shiratori has been through a lot…

--

Genta: Do you want me to call Officer Satou?

Mitsuhiko: I know her phone number!

--

Shiratori: Please don’t do that…

Genta: Why? You’re always so happy when she’s around!

Conan: Hey hey…

--

Shiratori: Just leave me alone…

P19

Shiratori: Huh?

Ayumi: It’s your reward for catching the criminal! // I made it with the straw wrapper!

--

Shiratori: Sakura…?

Ayumi: All police officers were a sakura!

--

Ayumi: It’s a strong, nice and cool… // flower of justice!

--

Shiratori: Who… // who told you that?

Ayumi: Kobayashi-sensei! / She taught me how to make that…

--

Shiratori: Kobayashi-sensei…?

Kobayashi: Hello…?

P19

Kobayashi: I heard my students are here…?

--

Ayumi: Yay! Kobayashi-sensei!

Megure: Can you take these kids home…?

Kobayashi: Yes… I’ll take them in a taxi…

--

Shiratori: No… // Please come in my car…

Kobayashi: Oh / okay…

--

Ai: Looks like a happy ending after all…

Conan: Yeah… // The sakura blooms…

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 2 guests have thanked shirokuro for this release

otaku1412, Bomber D Rufi, magicbulletgirl

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shirokuro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 172
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 29, 2015 Haikyuu!! 163 en lynxian
Jun 29, 2015 Assassination... 145 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Hinomaru-Zumou 54 en aegon-r...
Jun 29, 2015 Sesuji wo Pin!... 8 en Eru13
Jun 28, 2015 Shokugeki no Souma 124 en Eru13
Jun 28, 2015 Spirit Circle 2 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Spirit Circle 1 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Gintama 221 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Hinomaru-Zumou 26 br MadaoKy...
Jun 28, 2015 Sousei no Onmyouji 12 br MadaoKy...