Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Detective Conan 695

File 695: Meanie

en
+ posted by shirokuro as translation on Jun 26, 2009 01:55 | Go to Detective Conan

-> RTS Page for Detective Conan 695

Reserved for Endless Youth & Co.


File 695: Meanie

P2

Satsuma: Um…

--

Satsuma: How much longer do we have to stay here?

--

Satsuma: We’d like to go home soon… It’s already past 10:00pm…

Harufuji: We told you everythin’ we know…

Kyuuma: Nothing came out of the body check either, right?

--

Takagi: But you three are the only ones that have no alibi for 8:00pm when Kunisue-san was attacked…

Harufuji: You’re keeping us here without any proof that one of us is guilty!?

--

Hattori: If you wanna leave that badly, you can leave…

Takagi: Huh?

P3

Hattori: Of course… // I only say that to the two innocent guys…
--

Kazuha: Did you find proof?

Hattori: Yeah! I’ve figured out the perp and the proof!

--

Ran: Really, Conan-kun?

Conan: Yeah… // I guess so…

--

Conan: Why are you asking me? You should ask Heiji ni-chan.

Ran: Well! // You said you knew who did it too…

--

Ran: So I kinda thought that… // Maybe you figured it all out too…

--

Ran: But why…

Conan: Of course I know!

P4

Conan: The bad guy said something weird… // That even a kid like me would understand!

--

Ran: Something weird…

Kazuha: That even a kid would understand?

--

Hattori: He’s talking about the reactions they all had towards the matches they saw! / One guy said something strange, remember!?

Takagi: Uhhm…

--

Takagi: Satsuma Kazuo-san went to see sumo wrestling…

Satsuma: It was a great match… But I’m a fan of Akashouryu, who lost unfortunately…

Takagi: Harufuji Kengo-san watched a beach volley ball game…

Harufuji: It was a close game so it was fun to watch! / I was also hopin’ for a boob to pop out too!

Takagi: And Kyuuma Takuya-san went to a soccer game…

Kyuuma: I’m a fan of the visiting team, Big Osaka… // So when they were hugging after the win on the field, I applauded for them as if I were on that field with them…

P5

Takagi: I don’t notice anything strange…

Kazuha: Maybe it’s the comment about “popping out”!

--

Kazuha: That’s horrible to go see a game and hope for someone’s bathing suit to come off!

Ran: That’s sexual harassment!

--

Harufuji: It was just a joke!!

Hattori: Yeah… It just means this guy’s a perv. / He hasn’t said anything strange…

--

Hattori: A sumo being exposed during a match is counted as foul but a bathing suit coming off isn’t…

Kazuha: Then is it the guy that went to see sumo wrestling?

Satsuma: I didn’t say anything about exposure…

--

TV: Player Higo of Big Osaka scores even under the great pressure of an away game!

Takagi: Away…?

--

Takagi: Wait a minute… If you play on your opponent’s field in soccer, it’s not called a visitor team but it’s called an away game…

Conan: Yeah and fans are called supporters… // and the field is called a pitch.

--

Takagi: Which means…

Conan: Yup… He hasn’t used a single word that a true soccer fan would use…

P6

Conan: Kyuuma-san had to make up a lie that he loves soccer so he had to see the game…

Hattori: Because he’s the perpetrator!

--

Kyuuma: No! It’s because I only recently became a soccer fan! So I’m not used to the lingo…

Hattori: Then tell me what number Higo is. He’s the player that scored the final goal.

--

Kyuuma: Uhh…

Hattori: Of course ya don’t know… You might be able to check what time the final goal was made on your cell phone but his number isn’t written on that report…

--

Conan: Plus, Higo is the face of Big Osaka so most supporters wear his jersey… / If you had been to the game, you would have learned his number even if you didn’t want to…

--

Kyuuma: It was the first time I had ever been to a soccer game…

Hattori: You’re a baseball fan, aren’t ya?

--

Kyuuma: Huh?

Hattori: Visitor, fan, field… // All of those are baseball terms…

--

Hattori: You went to see a baseball game, didn’t ya?

Kazuha: Why baseball?

P7

Kazuha: We told you before! Kunisue-san excitedly called his friend and said he saw a great game…

Ran: Yeah, he said, “It’s great! My luck is back! I’ll prove it to you!”

--

Takagi: If this wasn’t a planned attack on Kunisue-san it can only mean that the attacker only recently held a grudge… / So it’s highly likely that they were at the same game…

--

Takagi: The attacker had been to the game and become familiar with Kunisue-san…

Ran: If he went to a baseball game, it’s the game where the score was 1 to 5 / and the player that had many errors in the game finally hit a homerun at the end, right?

--

Hattori: How is that a great game?!

Ran: And Kunisue-san wasn’t a fan of either team…

Hattori: Right…

--

Hattori: Any game that has lots of errors isn’t fun to watch… // And the score isn’t even close… / No one would think that’s a great game…

--

Hattori: But what if you got your hands on memorabilia?

Kazuha: Memorabilia?

Hattori: And if that item was used during the game and became part of a great play, would you be really happy?

--

Hattori: Fan or not?

Kazuha: Oh…

P8

Kazuha: The homerun ball!! // Anyone can catch a homerun ball!!

--

Takagi: So Kunisue-san caught the homerun ball…

Hattori: Right! And he wanted to show it off to his friend but Kyuuma-san had followed him all the way here and stole it from him!

--

Kazuha: How did you know that Kunisue-san had the homerun ball?

Hattori: Oh, well that…

Conan: It’s because of Kunisue-san’s pocket!

--

Conan: The back right pocket had everything stuffed in there, from his wallet to his cell phone to his cigarettes… / The attacker forced them all in there! // He wanted to cover up the stretched out pocket!

--

Ran: So Kunisue-san had forced the ball into that pocket!

Conan: Yup! // If he took the ball out but the pocket it still stretched out, it becomes suspicious of what was in there. / He was probably worried that it would be obvious that there was a baseball in there!

P9

Ran: But why did he make his friend come here?

Kazuha: Yeah… He could just show you at home! / He was staying at his friend’s house…

--

Hattori: If I came home and said, “This is the winning ball of the WBC” would you believe me?

Kazuha: Never!

--

Hattori: But if I had footage that would prove it?

Kazuha: Footage?

Ran: I think the camera focuses on where the homerun goes?

--

Hattori: That’s right… With any other sport, the audience is just the background… // But if you caught the homerun ball, you’d definitely be on camera! / If you’re a guy with a sling that’s overly enthusiastic, you might get a close-up shot!

--

Hattori: That’s why he invited his friend here…

TV: And now, “Today’s Homerun”!

--

Hattori: He wanted to show his friend and the customers here… // the ball he caught and… // the footage on the sports news…

P10

Hattori: So everyone can celebrate about it!

--

Kazuha: Oh wow! It’s Kunisue-san!

Ran: Isn’t that Kyuuma-san in the background?

--

Takagi: That’s why he suddenly yelled when the sports news came on about this game earlier. / That way our attention would be diverted from the screen.

--

Conan: That’s not the only reason.

Kyuuma: Huh?

--

Conan: It’s also because the staff tried to take your popcorn away.

Kyuuma: Oh…

--

Conan: You put the ball that you stole from Kunisue-san… // Inside your bucket of popcorn!

P11

Hattori: Why’d ya steal it? / Were you that big of a fan of that player?

Kyuuma: Yeah… An extreme fan…

--

Kyuuma: My girlfriend was… // Who passed away last night…

--

Ran: What?

Kyuuma: She always said to herself that she’d one day catch a homerun ball… / She even said it in her final breath…

--

Kyuuma: So I wanted to get one for her and put it in her coffin to be cremated with… // I was prepared with my glove and everything… / Then the ball really came to me and I caught it!

--

Ran: Caught it?

Kazuha: Kunisue-san caught it!

Kyuuma: No, the fans ambushed me / and then I realized my ball was missing. / It had rolled in front of that guy and he ended up picking it up…

--

Ran: But that’s just your bad luck!

Kazuha: You attacked Kunisue-san just for that?

Kyuuma: No, I actually told him the situation and asked for it… / Many many times…

--

Kyuuma: But he said…

Kunisue: What? You, again? // You’re annoying…

P12

Kunisue: I don’t care if you wanna give it to yer girlfriend or what! // But there’s no way I’m givin’ this to yah, loser!!

--

Kyuuma: Those words just made me snap and all I could do was take it by force…

Hattori: So you whacked him with the mop?

--

Kyuuma: Yes… // I’m so sorry!!

Takagi: Then please apologize to him directly…

--

Takagi: I’ve just received word from the hospital… // Kunisue-san has regained conciousness!

Kazuha: Really!?

Ran: Thank goodness!

--

Kunisue: I see… // His late girlfriend…

P13

Kunisue: That’s why he was so persistent about the ball…

Ran: What? You didn’t know?

Kazuha: He said he explained it all to you…

--

Kunisue: I must have missed that part… // It just pissed me off so much when he mentioned giving it to his girlfriend…

Kazuha: Why’s that?

--

Kunisue: Because I just had my heart broken! / By a girl I really liked!

Kazuha: I see…

--

Kazuha: By the way… It’s about the amulet that you accidentally have…

Takagi: Oh, we got that returned and passed on to Hattori-kun…

--

Kazuha: WHAT!? // WHEN!? // WHERE!?

Takagi: In the hallway just now…

--

Kazuha: YOU FOOL!!

Conan: Hey… Is the girl that you like… // By any chance is it…

P14

Conan: Kazuha ne-chan?

Ran: Huh?

--

Ran: No way…

Conan: He went all the way home to Osaka before his big tournament to have Kazuha ne-chan make him a handmade amulet… / But when he returned to Tokyo, he suddenly lost all motivation that he even got injured. It can only mean…

--

Conan: You looked inside. // You saw it, didn’t you?

Kunisue: Yeah… The picture of that tanned guy…

--

Kunisue: I thought it was strange that the cloth was so worn out even though it was supposed to be new, so I opened it up… // He said it was on Kazuha-chan’s bag… / I figured it must’ve been hers and I got really sad…

--

Kunisue: I was going to tell her how I felt if I won the tournament too…

Ran: Really!?

--

Kunisue: I thought my luck had changed when I got that ball… But I guess I was wrong…

--

Kunisue: Where’s that ball now?

Takagi: We still have it…

P15

Kunisue: Can you give it to that guy who hit me? // Tell him I’m sorry for having been mean…

Takagi: Sure…

--

Kunisue: Oh! Can you tell Kazuha-chan…

Ran: What… // What / should I tell her?

--

Kunisue: Sorry… // for being mean!

--

Ran: Huh?

Conan: Mean…?

--

Kazuha: Noo! Heiji!!

--

Kazuha: What are you doing!?

--

Kazuha: Oh no!! // It’s been opened up!!

P16

Hattori: Kazuha…

--

Hattori: I finally understand why… // You were looking for this so desperately…

--

Hattori: I know now that you…

--

Hattori: Have been making fun of me this whole time!!

--

Kazuha: What!? What is this!?

Hattori: Well, I’m an adult… // So I won’t get pissed off about little things like this!!

Conan: I get it now…

Ran: He drew on it out of frustration…

To be continued in issue 29

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked shirokuro for this release

magicbulletgirl

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shirokuro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 172
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes