Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

Densen Complex 1

Until the Ice Melts and Turns to Blood

+ posted by shirokuro as translation on Jun 26, 2009 03:00 | Go to Densen Complex

-> RTS Page for Densen Complex 1

Reserved for Arienai! Group.


Until the Ice Melts and Turns to Blood

Nogami: Excuse me


Employee girl: Oh / Nogami-san! Nogami-san!

N: What? Someone asked for the check?
Employee girl: Nooo, “lonely girl” came again!

N: I see…

Employee girls: I could never come alone! So embarrassing! // is it some sort of training? // of course not! // but don’t you sometimes wish your dance moves improved without much practice? // do something about my body first! // by the way I bought those boots! // you shopped again? // the other ones made my knees look fat // they are fat!



N: Thanks very much… // don’t come anymore…

N: Welcome


Lonely girl: An all-nighter

N: For one?

Sachi: Yes // I come all the time, you know me / here’s 1000 yen

Employee girl: I wonder what her deal is

N: Dunno

EG: But you know, I work at these night jobs because I don’t wanna go home


EG: It’s pretty tough when you can’t go home // I wonder where she gets her clothes or how she showers…

N: Hmm

Employee: Yocchan, here’s yaki udon for room 72

N: Thanks // excuse me… // uh oh


N: I guess she doesn’t want to be bothered // well, good luck


EG: I’m sorry, it’s going to be a 2 hour wait, is that ok? // You have 10 minutes left, no I’m sorry, you can’t extend the time right now // room 9! 2 melon sodas, 2 ginger ales and 5 beer!

N: Ok // if it weren’t for Fridays and Saturdays // it’s a pretty easy job…

Employee: Let people into room 63, it’s open now

N: Ok


N: Uhhh next is… Thank you for waiting Yazawa-sama, your room is ready for 5 people // oh? // I didn’t notice her since she’s not alone today

Sachi: Come on, get up!
Friends: Yeah, just a sec // come on Chie!

N: and, she’s smiling // like a different person

Friends: I want Mosko


Friends: Me too // I want beer // me too

N: Umm, I’m sorry // we don’t serve alcohol to underage customers here

Friends: WHAT! We’re of age! // Yeah we totally look it!

N: Liars! / you always come here in your school uniform

Friends: huh? // wha?

Sachi: Oh


N: Hm?

Friends: Wait Sachi…I thought you were kidding // didn’t you say you had a place to stay?

Sachi: I’m alright!

Friends: Why can’t you go home? // tell us properly!

N: Uhh…

Friends: Be quiet, oniisan // this is our business

N: what the hell // if you have friends that worry about you, you should confide in them


N: I bet she won’t come here anymore

S: All-nighter // for one

N: You know // you might not care what I think but


N: We’re actually kinda worried about you

S: There’s…

N: Hm?

S: A ghost in my house

N: Uh // really… // like on TV? // here we go….


S: You don’t know… // how scary ghosts are… // the family // was happy // until the ghost came into our lives // it’s probably a punishment on me… / if I disappear // the ghost will go away

N: wow…

S: So


S: I won’t go home until the ghost is gone!

Employee: Hey Yocchan // be careful with the glasses, I’ll take broken ones out of your paycheck

N: Yeah… // I don’t understand what high school girls are thinking / why don’t they let people help them?

Employee: Hmmm


Employee: Maybe it’s not a big deal worth worrying about

N: no // those eyes // were serious // she’s scared // of something?

N: WOW / sorry, I wasn’t singing to make fun of you or anything…!


S: Oh // oniisan // hehe // I found out // the ghost is staying a little longer // and my parents were happy about it…

N: I don’t get it at all… // each day // she becomes increasingly emotionally disturbed


Beep // beep // beep // beep // beep // beep

N: Ahh… // work…


There’s a ghost in my house

N: Oh… // please…


Employee: You really shouldn’t worry about it so much

N: Yeah…

Employee: You’re quitting when you graduate in the spring // so you shouldn’t be wasting your time worrying about a customer // or wait, are you interested in her?

N: That would make things easier, but no

Employee: Give us a turn already!


N: Three // more hours… // and 30 minutes…

N: Hello?

S: Oniisan? // one warm oolong tea please


N: Here’s your // oolong tea… // but… // your head // is in the way


S: Do you have // siblings?

N: I do

S: Do you guys get along?

N: Can’t

S: Why?

N: She died when she was little


N: I want to see her again, even if she’s a ghost // is the ghost you speak of your sibling?

S: Yeah // no // there’s a ghost // possessing my brother


S: My brother is smart // and nice // and can do anything // but // I’m his sister… // because he became possessed // he did that to me…

N: You mean… // did you tell him to stop?

S: I couldn’t!

N: Why?

S: I was in shock that I couldn’t!


N: That // can’t happen… // you have to tell him / to stop // and if he doesn’t, tell your parents

S: I can’t… // I feel bad for // mom and dad

N: But you want your brother to be back to normal right? // you’re the only one that can stop him / so tell him // you’re not the one doing anything wrong


S: I’m not at fault?

N: Nope

S: I can go home?

N: Yup

S: I can say no this time?

N: Say it


N: This is the magic spell // if your enemy is too strong / or if you’re trapped in a dungeon, use it


N: Next time you come here // I hope to see you come in with a smile

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked shirokuro for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shirokuro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 172
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 29, 2009 1 en boke

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 21, 2018 D.Gray-Man 228 fr Erinyes
Apr 21, 2018 81 Diver 357 en kewl0210
Apr 21, 2018 Gintama 356 en kewl0210
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes
Apr 19, 2018 Shokugeki no Soma 259 fr Erinyes
Apr 19, 2018 81 Diver 354 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 353 en kewl0210