Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

Densen Complex 2

Suicide note

+ posted by shirokuro as translation on Jun 26, 2009 03:01 | Go to Densen Complex

-> RTS Page for Densen Complex 2

Reserved for Arienai! Group.


Thanks for your help up until today.

Suicide note

We have decided to put an end to our lives as of today.



Rina: No, I bet the chances of failing is high. / And I don’t want to suffer.


Michi: The person who runs us over / might have a child our age…

Rina: If we think too hard, it’s going to get complicated

Rina: But / I don’t want to cause trouble for 300 people by stopping traffic and have people read about us angrily in the newspaper

I guess we have to do our wrists…

Yeah, we don’t want to involve others / but I feel bad of having to let him clean up after us


Dad died / when we couldn’t even call him “dad” yet. // When our new dad came, our mom left us a little while after that / when we were in grade school.

Michi and I are twins / but we’re very different types. // “Dad” is lucky // He has / so much fun with us both.

Rina: Let’s go home and take a bath, / while “dad” isn’t there.

Michi: And we should choose our favorite clothes?


14 years…that’s pretty short, right?

You think? I dunno…

Rina: Yawn…

Michi: I wonder why I’m so sleepy… / Rina, can I sleep for now?

Rina: Yeah, you can lean on me

Michi sleeps a lot these days

Rina: Even at a time like this. // I’m sleep deprived too…

I don’t know if she’s understanding the situation completely


Rina: I think the one-piece dress you bought at Pinky the other day looks best on you. // What should I wear? The blue camisole or the white knit with the logo in it?

Michi: I think the yellow one you lent me is a good one

I bet they both look like blood


Rina: It was fun // when mom was here and we all took a bath together

Michi: You promised you wouldn’t talk about that

Rina: Michi… // I’m glad you’re here with me, Michi // So, it was a pretty bad life // but it had it’s good moments thanks to you

Michi: Same here


Rina: Is there // anything you wanted to eat or do?

Michi: I haven’t had any desires like that for a while. // Isn’t it the same / for you too?


Isn’t it the same / for you too?



It’s almost time. Are you ready?

Rina: I wonder why / I’m not scared at all

Because I’m with Michi?

Rina: Oh


Rina: Michi!

Michi: What’s wrong?

Rina: A stain…

Michi: Oh, maybe it was when I borrowed it…sorry

Rina: Ugh…You did the same on my skirt the other day too…but whatever // just be careful next time ok?


Michi: Rina? // Do you really plan on dying? // Next time… / “next time” doesn’t exist // do you understand?

Rina: I can’t help it if I don’t want to die


The end of the summer vacation


Rina: what? // your period?

Michi: yeah…

Rina: wow / really? / congrats!

We were very slow to get our periods // as if our bodies were trying not to become adults. // As all of our classmates started to look different // I was worried that our bodies were becoming something different compared to others.

Michi: Rina… // it’s nothing to be happy about! / I might…get pregnant! // hey! / what should I do?


Rina: It is something to be happy about // Michi / it means that you’re alive and growing

All those girls that say “My mom made red rice and it pissed me off” can go to hell // Children think it is only natural for parents to love them // and they get angry when that love isn’t given to them in the way they want it. // Michi / I // was really // happy


Rina: Let’s run away // Yeah, if we tell someone they might help us. // It’ll be better than the way things are now.

Michi: What // what are you saying? / Tell someone? // That our father is playing with every part of our body? // No! / I don’t want anyone to know / I rather…


Michi: I rather die

Rina: If you didn’t think of that / I probably would never have thought of dying. // Nope, / I always thought about running away from here


Rina: Why do we have to be the ones to die! / We should kill him! / But you said you didn’t want to… // Because you’re scared, // is it my fault?

Because Michi is here / I can do anything // but // because Michi is here / I can’t be free


Do I think // Michi is in my way? // If she wasn’t here I could have run away. // But // if she wasn’t here I might have lost my mind sooner.


Michi: Sorry // I’m sorry Rina // I’ve suffered everyday too, / but if running away fails and it gets even worse / I can’t keep my sanity. // I’m scared that it will get worse if we run away / so I thought if we split our suffering it would be okay. // I knew / that you couldn’t leave me and I kept you here


Michi: I’m sleepy…

Rina: Michi?

Michi: Sorry…I’m going to sleep // I can do it alone when I wake up // so you can go / sorry to leave you alone…

Rina: No… / what are you saying?

Oh no // she no longer has the will to live // her body // is running away from life

Rina: Michi…


Sorry Michi



Dear dad in heaven,

If you were still alive none of this would have happened (I’m going to hold a small grudge against you), // but // I am grateful that you were able to give me someone to feel more love for than myself.

That person, Michi, says “it’s over” // but Michi and I haven’t even started anything // so I don’t think anything is over. // It’s okay // to //believe that right?


What I am doing / might just be delaying our death a little bit // and we might just end up having to find a “new dad” to depend on

Rina: Michi / wake up / walk to the station with me

Michi: Mmmm

I might think of Michi // as a burden again

Michi: Sleepy…

Rina: come on…


But look // if we had jumped in front of that car we wouldn’t have known // how beautiful the moon is tonight

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shirokuro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 172
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 29, 2009 2 en boke

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 24, 2018 81 Diver 360 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 359 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 358 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 356 en kewl0210
Apr 21, 2018 D.Gray-Man 228 fr Erinyes
Apr 21, 2018 81 Diver 357 en kewl0210
Apr 21, 2018 Gintama 356 en kewl0210
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210