Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Forums have officially switched to XenForo.
Manga News: Check out the new Boruto Manga! Check out these new manga (5/23/16 - 6/5/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Community Awards 2016 is ongoing!
Translations: Gintama 609 (2) , One Piece 842 by cnet128

Densen Complex 5


+ posted by shirokuro as translation on Jun 26, 2009 03:04 | Go to Densen Complex

-> RTS Page for Densen Complex 5

Reserved for Arienai! Group.



When our family still used the same set of chopsticks that comes in different colors // and when we used to all sleep together in one room, // Makoto and I were not very close.




You cut your hair? // I couldn’t recognize you at first.

Makoto: Oniichan.


Has mother gotten over her cold?

Makoto: Yes. She’s going to get her license soon so she’s working hard. / How’s father? Is he well?

He said his work is going well.

Makoto: Really!? Good…


It’s been 6 years since our parents got divorced. // During those years, Makoto and I saw each other / on average 4 times a year at first and currently, we see each other twice a month.

We hated the tension between our parents when we used to meet with them present // so we started to see each other just the two of us more often.

Then, little by little // something started to change between Makoto and me. // It was as if I was being eaten inside without me realizing it…




Makoto: I’m not sure if I should go with this blue one or this one.


I like the one you’re wearing…

Makoto: Really? // Then / I’ll choose this one.


But I don’t know. // It’s just the color I like…

Makoto: I wanted to choose the one you liked.


Makoto is too honest and I’m frantic in trying to run away.

Oh // this one is nice too.

Please don’t make that face… // What do you want me to do?


Cashier: It’s 29,400 yen.


Makoto: Really? / Are you sure?


Yeah / it’s your birthday and I wanted to get you something. // I’m glad there was something you liked.


Makoto: Thanks. // Oniichan.


Makoto: Mother said that she found father’s coral necktie pin. // She wants to see you, so she asked you to come home and pick it up… // She should be home soon…

Ok / I’ll go.


Makoto: Even though your furniture is gone // we keep your room the way it was for when you want to come home.


You’re not coming in?

Makoto: I can come in…?


Makoto: You used to get so mad when I came in. // Can I come in now that it’s not really your room anymore? // Or is it because we’re no longer family…?


Oh no. // I have to

I’ve never


Thought that you’re no longer my sister. // Makoto!?



Makoto: I’m sorry… / I’m sorry Oniichan… // I know you pretended not to notice. // But I’ve been suffering. // Oniichan. // Do you ignore me because you don’t like me?




Makoto… // wait…

Makoto: What?

Sorry, Makoto… // I can’t do it with you…


Makoto: Why?


Makoto: Why? / But I finally…

Makoto… // I’m sorry… // But it’s because you’re important to me.


This will just make you suffer later. / How can you make me do this knowing that?

Makoto: What… / are you saying?


Makoto: If I like you // and you like me…that’s not enough? There’s nothing that can hurt me. // It hurt me more when you used to ignore me.



Even if I like you, it’s a taboo in society. // We can’t tell our parents and no one will understand.

Makoto: I don’t care…


No. // You’re important to me. // So / I can’t do anything that will make you unhappy.


But if you still want to do it // then we’ll do it just this once. // But I’ll never see you again.


Makoto: That’s…

If you // want to be with me forever, you have to forget everything.

Makoto: That’s not fair… // you’re making it my fault…

What do you want to do?


I really won’t see you anymore. // Are you ok with that?


I’m / leaving. // We’ll never…

Makoto: I’ll call you again.


Makoto: It’s a promise you made by yourself // but I won’t keep it.


Makoto: You run away / and I chase you. // It’s the same as always. // Oniichan / I’ll decide // my own happiness. // You can run all you want. // Oniichan // I’ll never give up on you.

Ahh // Makoto


I’ve given up my future // in exchange for love. // I can’t see where I’m going at all. // But it’s inevitable. // We knew it was a poisonous fruit // but we ate it anyway.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shirokuro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 172
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 26, 2016 Saike Once Again 50 en Bomber...
Oct 25, 2016 RYOKO 2 en Bomber...
Oct 25, 2016 Saike Once Again 49 en Bomber...
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 126 en kewl0210
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 125 en kewl0210
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 124 en kewl0210
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 123 en kewl0210
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 122 en kewl0210
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 121 en kewl0210
Oct 25, 2016 3-gatsu no Lion 120 en kewl0210