Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

Densen Complex 7

Moon River

+ posted by shirokuro as translation on Jun 26, 2009 03:08 | Go to Densen Complex

-> RTS Page for Densen Complex 7

Reserved for Arienai! Group.


Moon River


On graduation day / we all walked on the riverbank like they did in Kinpachi Sensei.* // That was just last year…
*An old TV show


And already, I’m being told about my entrance exams to be taken next year.

I’m so tired of hearing it / but I keep being told the same thing…


“If you don’t start studying now, you’ll never make it into I University.”Yeah, I know.


If I waste my entire high school life studying non-stop… / I’ll get into a good college, but so what?


Plus, if I get rejected, who’s going to take responsibility for my wasted time?


It’s a student from Matsunogawa Girl’s Academy… They’re so lucky their school follows the escalator system so they don’t have to study. // They’re born lucky and so they’ve got fewer troubles…


Oh no / our eyes locked… [*cough*]

Girl: Um…


Girl: Do you have // a cell phone?


Guy: No…I don’t. // Sorry princess, I’m poor.

Girl: Aw…


Girl: Then / uhh // can you go call this number from a nearby phone booth?


Girl: Can you tell them I need to be picked up?

Guy: Uh… I would if you were sick or something / but if you’re feeling fine, can ya do that yourself?


Girl: [Hmmm] I would if I could… // But this it the situation…

Guy: Her leg…


Girl: But whatever. / If you’re in a hurry, I’ll just wait for the next person who walks by.

Guy: Uh / no / sorry…


Guy: Crap / I panicked… // Uh // sorry // if that’s the case…


Guy: Wait / where’s / the phone booth? // A phone booth… // Act cool. / Act normal.


Guy: I’ll go find one!

Girl: Uh…


Guy: Pheww / that was crazy.


It’s / not my fault. // I didn’t notice it at first. // It wasn’t like… // I was a jerk on purpose…


Girl: Who were you going to call?


Guy: I’m… [*pant*] // an idiot… [*pant*] // sorry.


Guy: Thanks.

Girl: [Oh] wait a second!


Girl: Why don’t you rest a bit? / I know you’re in a rush // but you’re all sweaty…


Guy: Okay… // But…


I don’t know // what to talk about…


Or where // to look…



Girl: You know…


Girl: If my leg is bothering you / it’s fine. It’s only natural to be surprised by it.


Girl: I’m Haneda Maiko. / A first year at Matsunogawa Academy. / And you are?

Guy: Uh… / I’m a second year at Yanagawa Kita High. I’m Matsuda Mizuki. [yup]


Maiko: Second year!? / So I have to speak honorifically…

Mizuki: Uh no / don’t.


Maiko: Do the girls and guys get along in a co-ed school?

Mizuki: I guess… / but not especially.

Maiko: Are you preparing for the cultural festival yet?

Mizuki: Some of it… I think…

Maiko: So soon!


Maiko: By the way… / You can ask me questions too. // Even about my leg.


Mizuki: She… / sees right through me! // Uh… // yeah // ok? // Um…


Mizuki: Um… When I was trying to explain things on the phone, I was stuck… // how did you end up all the way over here?


Maiko: I walked.

Mizuki: Huh?


Maiko: Yeah / really. // I have an artificial leg so I can walk. // But… / it…



Girls: Haneda-san!


Maiko: What?


Girl: Is it true you received a letter from Kenji?

Maiko: A letter? // Yeah, I did…

Girl: Why!?


Maiko: Why…? / I don’t know, he gave it to me with the book I lent him. // Maybe it’s about the book.

Girl: It can’t be!


Girl: It’s not fair… / Trying to steal him away… [*sob*]

Girl: Don’t you know? Yuka like Ken-chan.


Maiko: I know… / I do know! // But I don’t plan on doing anything with him…


Girl: Liar! // We let you in our group because we pitied you!


Girl: I bet you used your leg to make him empathize and like you!!


Maiko: Take that back!

Girl: No way / why would I? // You’re the wicked one.


Maiko: Apologize!

Girl: NO / way! // I’m leaving!


Girl: OW… / WHAT // Miki! Hold back her arms!


Maiko: Stop! / Stop it! // What are you doing!?

Girl: What is this… / how do you remove it? // I don’t know.


Girl: It came off!


Maiko: So // it’s somewhere over there.


Mizuki: What // what the hell? // That’s terrible…


Mizuki: Aren’t you in trouble?

Maiko: Yeah… / It was hard getting used to it… // And it’s not cheap to make either.


Maiko: But it’s too dark now. / And it’ll be washed away by tomorrow. // I’ll just stop thinking about it…

Mizuki: NO!!


Maiko: Wha / wait… // Wait / it’s okay!

Mizuki: It’s better to look now!!


Maiko: Oh / noo…


Mizuki: Ughh / it’s dark and I can’t see… // and it’s gross…


Mizuki: It’s… / kinda // gross in here. // And I bet there’s glass in here… / oh boy.

I’m regretting this a bit.


Mizuki: Around here?

Maiko: Yeah. // It fell around there / but you can stop.


Mizuki: This / is going to be harder than I thought.


But I didn’t want to quit.


She’s a girl that can’t walk // and I didn’t want to feel guilty by just walking away.


I didn’t want to be like those girls / that just “pitied” her.

Am I just stubborn? / Or a show off?



Mizuki: [Squish] AGH! // I stepped on something!! // What is it?/ It’s definitely not what I’m looking for…


This is tough.

Maiko: Uh… / you should take a break. // Well no, / you can stop.


Yeah // maybe I should just stop.


Mizuki: Are you mad? / At those girls? // I can help you get revenge. / Do you want me to threaten them?

Maiko: No! / Don’t worry about it.


Mizuki: But / they’re so horrible… // They’re just jealous // and take out their anger this way. // And saying they only hung out with you out of pity…


Maiko: It’s okay. / Those girls think they’re better than the girl without a leg / but can only truly “win” by doing things like this. // I’ve never wanted to trade lives with anyone / and I’ve never felt sorry for myself.


Maiko: I am sad that my friends were not really my friends. / But I’m the winner out of this if they’re so low they can only attack my disability. // Right?


Mizuki: I’m going to look again.

Maiko: No! / It’s fine! / So you can stop. [It’s dangerous!]


Maiko: What if you get hurt!? [I can’t help you, you know!]

Mizuki: It’s okay! // I’m responsible for myself.


Mizuki: It’s not raining so it shouldn’t have been washed away too far. // Is it around here?


Mizuki: Wow! / Who threw the bottle in here? // It would have been bad if it was broken!


Mizuki: Wow! // What’s that? / It was moving! // It slid by / my legs…


Question: // Note all the ways in which that girl is better than you.


Mizuki: OH!?


Mizuki: I found it. // I found it!!


Maiko: Ooph. // Okay…


Mizuki: Oh / you can’t tell at all.


Maiko: Right? / Look, I can walk normally.

Mizuki: Oh / wow, you’re right.

Maiko: I can even run too!


I study // because I’m told to…

Maiko: But / it was hard to get this far / you know.


Everything I’ve been doing was because I was told to.


Mizuki: Can you swim too?

Maiko: I’m practicing.


Maiko: Aren’t there other things you want to ask / aside from questions about my leg?

Mizuki: Huh!?

I think there are plenty of things // she can teach me.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: shirokuro
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 172
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 30, 2009 7 en boke

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 21, 2018 D.Gray-Man 228 fr Erinyes
Apr 21, 2018 81 Diver 357 en kewl0210
Apr 21, 2018 Gintama 356 en kewl0210
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes
Apr 19, 2018 Shokugeki no Soma 259 fr Erinyes
Apr 19, 2018 81 Diver 354 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 353 en kewl0210